parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Calisto Bassi, Gerusalemme [traduzione da Alphonse Royer e Gustave Vaëz], 1847

concordanze di «Cavalieri»

nautoretestoannoconcordanza
1
1847
Conte, Soprano ¶ Isaura, Mezzosoprano ¶ Cavalieri, Dame, Paggi, Soldati, Pellegrini
2
1847
scudiero, e da diversi Cavalieri. ¶ CONTE (a Gastone): Pria
3
1847
Signor meco venite. ¶ (Quattro Cavalieri si avanzano: tolgono il
4
1847
dalla Cappella seguito dai Cavalieri): Si arresti il traditor
5
1847
cappella sostenuto da alcuni Cavalieri che lo conducono negli
6
1847
ai piedi di Ruggero.) ¶ CAVALIERI: Il vile è quello
7
1847
ELENA: Mio padre vendicate! ¶ CAVALIERI: Noi lo giuriam! ¶ GASTONE
8
1847
Quello il nemico mio!... ¶ CAVALIERI: Vendetta avrem del rio
9
1847
non è. ¶ (Tutti i cavalieri impugnano la spada.) ¶ AMBASCIATORE
10
1847
di Roma, circondati da Cavalieri. L’Ambasciatore si arresta
11
1847
l’indegno insulto (ai Cavalieri) ¶ Lasciar inulto – non può
12
1847
lo colpirà. ¶ CONTE E CAVALIERI: Omai dell’empio – possa
13
1847
la sua bandiera, i Cavalieri, un Araldo, un Carnefice
14
1847
Ramla. ¶ GASTONE: Baroni e Cavalieri, ¶ Innanzi a voi protesto
15
1847
Si eseguisca la sentenza! ¶ CAVALIERI: Non pietade, non clemenza
16
1847
Ah! tu menti!... menti!... ¶ CAVALIERI: All’empio ¶ Non mercé
17
1847
il cor! ¶ AMBASCIATORE E CAVALIERI: Pensa al cielo, o
18
1847
Ah! tu menti... menti!... ¶ CAVALIERI: All’empio ¶ Non pietade
19
1847
scende al cor! ¶ AMBASCIATORE, CAVALIERI: Pensa al cielo, o
20
1847
Ah! tu menti... menti!... ¶ CAVALIERI: All’empio ¶ Non pietade
21
1847
di lui, Signor! ¶ AMBASCIATORE, CAVALIERI: Pensa al cielo, o
22
1847
aver potrà. ¶ AMBASCIATORE E CAVALIERI: Empio! Fellon! la tua
23
1847
Ambasciatore di Roma, varii Cavalieri e Gastone. ¶ ISAURA: Vinta
24
1847
proteggea nostr’armi. ¶ (Alcuni Cavalieri seguirono il Conte. Gastone