Aldo Palazzeschi, Il codice di Perelà, 1911
concordanze di «Che»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1911 | fatto tentava il nuovo. Che cosa dovette faticare per | ||
2 | 1911 | mesi per ottenere quello che tutti i mariti ottengono | ||
3 | 1911 | tanti di quei mantelli che le ore passarono sempre | ||
4 | 1911 | Venne il giorno però che fatta l’abitudine sull | ||
5 | 1911 | arrivato: nudo. E io, che dei mille che vi | ||
6 | 1911 | io, che dei mille che vi ho detto me | ||
7 | 1911 | seicento o settecento. Quelli che prima portavo insensibilmente per | ||
8 | 1911 | leggerezza e impalpabilità, e che mi ero lasciata strappare | ||
9 | 1911 | solite e inutili carezze che non sentivo più. Che | ||
10 | 1911 | che non sentivo più. Che tedio, che noia sopra | ||
11 | 1911 | sentivo più. Che tedio, che noia sopra la pelle | ||
12 | 1911 | la pelle una mano che non dice nulla. M | ||
13 | 1911 | entrò, ebbi il lampo che illumina una mente, corsi | ||
14 | 1911 | di morte, quale orrore, che cosa potesse darmi una | ||
15 | 1911 | vergogna, ma quelle brividure che scuotevano l’esile corpo | ||
16 | 1911 | divenuti di una noia che per la donna è | ||
17 | 1911 | uomini nella loro impurità che non ha confine? ¶ – Tu | ||
18 | 1911 | il più bravo giovane che si fosse mai conosciuto | ||
19 | 1911 | si fosse mai conosciuto, che bel ragazzo, bisogna vederlo | ||
20 | 1911 | ha debosciato. ¶ – Si capisce che anche lui ha finito | ||
21 | 1911 | grande sollievo di tutti che a rialzarne un pochino | ||
22 | 1911 | e il mio consorte, che fu nei primissimi tempi | ||
23 | 1911 | esser capace di pensare che il giorno nel quale | ||
24 | 1911 | da una famosa paralisi che lo aveva attaccato alcuni | ||
25 | 1911 | mi allontanassi da lui che per brevissimi istanti. Per | ||
26 | 1911 | stringeva... E nacque quello che doveva nascere per quanto | ||
27 | 1911 | una di quelle astuzie che ogni donna nasconde gelosamente | ||
28 | 1911 | al mio insonne marito che incominciò a schiacciare, anche | ||
29 | 1911 | i più beati sonnellini che uomo abbia mai potuto | ||
30 | 1911 | bello, fra tanti rami che s’abbracciavano, non vedevo | ||
31 | 1911 | abbracciavano, non vedevo più che il baratro di due | ||
32 | 1911 | baratro di due occhi che attraevano i miei per | ||
33 | 1911 | Bobì, il piccolo Bobì che non abbandonava un solo | ||
34 | 1911 | altro uomo. E dopo che egli fu morto, non | ||
35 | 1911 | alcuno. Sentivo così bene che Bobì mi avrebbe seguita | ||
36 | 1911 | mi avrebbe seguita e che non sarei riuscita a | ||
37 | 1911 | uomo non seppi giungere che a quel punto. Poi | ||
38 | 1911 | e il florido aspetto. ¶ «Che era accaduto? Quanto ero | ||
39 | 1911 | m’inasprì a segno che decisi di ritirarmi in | ||
40 | 1911 | cappella di famiglia, e che per somma fortuna è | ||
41 | 1911 | volte ero morta. ¶ «In che consisteva la differenza? ¶ «Che | ||
42 | 1911 | che consisteva la differenza? ¶ «Che loro non s’erano | ||
43 | 1911 | Ma ahimè, il fanciullo che moriva, che sapeva morire | ||
44 | 1911 | il fanciullo che moriva, che sapeva morire con la | ||
45 | 1911 | pilastri, guardando i lumi che qua e là rischiaravano | ||
46 | 1911 | quella sera due morti che il becchino s’era | ||
47 | 1911 | tarda. ¶ «Signor Perelà, sentivo che una vita s’era | ||
48 | 1911 | sorsi allibendo all’idea che ognuno fosse l’ultimo | ||
49 | 1911 | del fuoco, faranno sì che all’uscita dal forno | ||
50 | 1911 | può penetrare. La natura, che tutti lodano quale maestra | ||
51 | 1911 | meno manuale del dolciere che fa le ciambelle, e | ||
52 | 1911 | ciambella. ¶ – Non è vero che è carina? ¶ – A me | ||
53 | 1911 | Donna Giacomina, come fu che incontraste Carlomignolo? ¶ – È con | ||
54 | 1911 | confusione. Incontrai talvolta uno, che per la reciproca simpatia | ||
55 | 1911 | sapete bene, signor Perelà, che allorquando si cerca una | ||
56 | 1911 | cosa è giusto allora che ci s’imbatte nel | ||
57 | 1911 | stesso, di quella ricchezza che in miglior modo m | ||
58 | 1911 | tanto confusa nel rispondere che mia madre, sempre più | ||
59 | 1911 | a spiegarsi, “una cosa che non si può dire | ||
60 | 1911 | si può dire... e che sembra il dito mignolo | ||
61 | 1911 | appena nato.” Mia madre, che pur presagendo in modo | ||
62 | 1911 | un grido così alto che per poco non svenne | ||
63 | 1911 | propria disgrazia, ma ora che tutti lo sanno lui | ||
64 | 1911 | di sospetto e misterioso che non capivo, e non | ||
65 | 1911 | nascondere l’ansia nervosa che l’agitava tutta. Nella | ||
66 | 1911 | distesi aspettando. Ed ecco che là in fondo, al | ||
67 | 1911 | inesplicabile e naturale vergogna che precede i contatti fra | ||
68 | 1911 | qualche cosa ci tratteneva: che? Nessuno dei due sapevamo | ||
69 | 1911 | due sapevamo allora quello che trattenesse l’altro, tremavamo | ||
70 | 1911 | agito. E mia madre, che per seguire la scena | ||
71 | 1911 | stomaco da struzzo. ¶ – Peccato che non facciano i figlioli | ||
72 | 1911 | Perelà, vi dirò soltanto che lo stato vedovile per | ||
73 | 1911 | spavento, e dal dolore che aveva provocato in me | ||
74 | 1911 | giramento di testa... ¶ – Nuota che pare un’anguilla. ¶ – Finché | ||
75 | 1911 | occhi addosso a lei: che cosa fa e che | ||
76 | 1911 | che cosa fa e che cosa non fa. Dove | ||
77 | 1911 | sopra uno si fissa: «che vergogna! Gli s’è | ||
78 | 1911 | ha riserbo, non sa che cosa sia modestia, van | ||
79 | 1911 | la piglia? Una fanciulla che ha perduto il proprio | ||
80 | 1911 | contatto con un uomo che non è suo marito | ||
81 | 1911 | ch’è una bellezza. Che sollazzi! È una tresca | ||
82 | 1911 | vista uscire...» Sanno a che ora ci va e | ||
83 | 1911 | ci va e a che ora viene via, altrimenti | ||
84 | 1911 | con la massima comodità. Che sfacciataggine! Spudorata! Il marito | ||
85 | 1911 | a saperlo vedrete quello che capita...». E fan di | ||
86 | 1911 | non succede il patatrac che forma la gioia d | ||
87 | 1911 | sapete, mio nobile amico, che l’adulterio è reato | ||
88 | 1911 | volevano lapidarla. ¶ – Non pretenderai che Gesù si scomodi ogni | ||
89 | 1911 | dovesse lapidare ogni donna che sgarra, cara mia, bisognerebbe | ||
90 | 1911 | conta. Tutti gli assaggi che una vedova fa per | ||
91 | 1911 | tanto mai celato e che debba rimanervi davanti nella | ||
92 | 1911 | violentissime al solo pensiero che un uomo mi potesse | ||
93 | 1911 | indossare gli abiti monacali che mi coprivano meglio, e | ||
94 | 1911 | mai saputo giungere, e che inutile sarebbe pretendere o | ||
95 | 1911 | tenente di cavalleria. Quello che provai durante le pratiche | ||
96 | 1911 | insegnare, e via via che si stendeva l’abitudine | ||
97 | 1911 | natura tanto mai afflitta che spesso ci affligge tutte | ||
98 | 1911 | quante. ¶ – È un male che si attacca. ¶ – E ci | ||
99 | 1911 | io sono proprio quella che per dovuto riserbo dovrebbe | ||
100 | 1911 | ancora quella candida fanciulla che l’amata superiora dell | ||
101 | 1911 | alla rigogliosa gioventù, e che alla mia legale unione | ||
102 | 1911 | Il mio buon compagno, che non poteva avere da | ||
103 | 1911 | fedele e affettuosa compagnia che sorella abbia potuto prodigare | ||
104 | 1911 | di mia madre, e che mia madre non cessa | ||
105 | 1911 | signor Perelà, una cosa che tanto mi turba e | ||
106 | 1911 | per punto tutto quello che accadrà, ma debbo compiacerlo | ||
107 | 1911 | Si sapeva. ¶ – Signor Perelà, che pena... che pena... ¶ La | ||
108 | 1911 | Signor Perelà, che pena... che pena... ¶ La Contessa Carmen | ||
109 | 1911 | grazia e apparente dolcezza che avvolge le mie buone | ||
110 | 1911 | avevo trovato un giovane che si fosse interessato alla | ||
111 | 1911 | centro. Questo faceva sì che gli uomini si occupassero | ||
112 | 1911 | potevano contenere il sangue che sentivo circolarvi come un | ||
113 | 1911 | dove abitava l’uomo che, vedendomi, avrebbe potuto interessarsi | ||
114 | 1911 | seguivo questi profumi selvaggi che mi facevano fantasticare e | ||
115 | 1911 | stendermi col primo uomo che avessi incontrato. Corsi le | ||
116 | 1911 | svegliarli tutti insieme: Ehi! Che si fa? Alzatevi una | ||
117 | 1911 | Corsi a casa pensando che il giorno dopo avrei | ||
118 | 1911 | alcuno, ma io... quello che dovetti soffrire, e a | ||
119 | 1911 | iniqua violenza. Un essere che non era io si | ||
120 | 1911 | padre, e gli dissi che se il Conte avesse | ||
121 | 1911 | lacerante di dieci anni che si chiuse in un | ||
122 | 1911 | il mio vero marito, che non ammetteva violazione né | ||
123 | 1911 | so concedergli nessun fascino che non sia questo, né | ||
124 | 1911 | cena. Debbo dichiararvi però che mangio di ottimo appetito | ||
125 | 1911 | al giorno e ritengo che il rifiuto non sia | ||
126 | 1911 | mai la prima volta che si deve usare. Aggiungerò | ||
127 | 1911 | si deve usare. Aggiungerò che non serbo speciali ricordi | ||
128 | 1911 | ricordi o nostalgie, e che se mai rimasero delle | ||
129 | 1911 | franchezza ma mi sembra che il fumo... Dio mio | ||
130 | 1911 | è dinanzi la donna che non amò, che non | ||
131 | 1911 | donna che non amò, che non potette amare. Voi | ||
132 | 1911 | potette amare. Voi sapete che ognuno nascendo porta in | ||
133 | 1911 | ci accorgiamo, troppo tardi, che quello trovato non è | ||
134 | 1911 | è il nostro e che non abbiamo quello del | ||
135 | 1911 | invano quello di colui che non troverò. Sono legata | ||
136 | 1911 | legata indissolubilmente all’uomo che non aveva il mio | ||
137 | 1911 | potevo dare il suo che non avevo. Ho girato | ||
138 | 1911 | Auguro a quel poveretto che non riesca ad incontrarti | ||
139 | 1911 | uomo, sano e robusto, che può darle ogni sodisfazione | ||
140 | 1911 | quello di Donna Gioconda, che non serve a nulla | ||
141 | 1911 | cuore ciondoloni. ¶ – Non vedete che il signor Perelà si | ||
142 | 1911 | parola della scienza. ¶ – Quello che per voi è nuovo | ||
143 | 1911 | Dice un antico proverbio che non tutte le ciambelle | ||
144 | 1911 | verità sacrosanta. I dolcieri che fanno le ciambelle, maneggiano | ||
145 | 1911 | offrirgli il thè. ¶ – E che lui lo bevesse. ¶ – Mi | ||
146 | 1911 | e fargli chi sa che, sembra abbia in mano | ||
147 | 1911 | lunga fila di fanciulle che si tenevano per la | ||
148 | 1911 | mano, ricordate le donne che si fanno col giornale | ||
149 | 1911 | Sensazionale. ¶ – Mio Dio! ¶ – Uh! ¶ – Che morbidezza. ¶ – Che dolcezza. ¶ – Ma | ||
150 | 1911 | Dio! ¶ – Uh! ¶ – Che morbidezza. ¶ – Che dolcezza. ¶ – Ma sentite, sentite | ||
151 | 1911 | uno di quei pennacchioni che saltano fuori dalle locomotive | ||
152 | 1911 | saltano fuori dalle locomotive. ¶ – Che bellezza. ¶ – Sentitelo qui. ¶ – Dove | ||
153 | 1911 | Ditemi, signor Perelà, ditemi che voi pure non dormirete | ||
154 | 1911 | così fantastico e impressionabile che se voi le darete | ||
155 | 1911 | leggero... ¶ – Leggerissimo... ¶ – Di quelli che piacciono a lui. ¶ – Riusciremo | ||
156 | 1911 | un uomo come lui. ¶ – Che intendi dire? ¶ – Io m | ||
157 | 1911 | da me. ¶ – Taci, sciocchina, che ne sai? ¶ – Ognuna di | ||
158 | 1911 | più leggera... ¶ – Una cosa che vada bene per voi | ||
159 | 1911 | col loro millantato ingegno... ¶ – Che non hanno. ¶ – Con la | ||
160 | 1911 | altro, delle comparse. ¶ – Converrete che è una sorte troppo | ||
161 | 1911 | sempre, ascoltare soltanto. ¶ – Uffa! Che barba. ¶ – Non possiamo celebrare | ||
162 | 1911 | signori uomini ci riserbano che facciamo tesoro e traiamo | ||
163 | 1911 | un po’ d’amore che ci richiedono per loro | ||
164 | 1911 | È di una freddezza che incute spavento. ¶ – Quattro o | ||
165 | 1911 | quegli uomini, signor Perelà, che neppure il nostro venerato | ||
166 | 1911 | Non concedere all’uomo che muore per noi di | ||
167 | 1911 | o sarebbe andato cianciando che i baci della donna | ||
168 | 1911 | loro violenza. Bisogna invece che essi facciano i conti | ||
169 | 1911 | meglio di noi quello che vogliono. ¶ – La loro vita | ||
170 | 1911 | impieghiamo a tale scopo. Che cosa importa a me | ||
171 | 1911 | me se gli uomini che mi vengono davanti sono | ||
172 | 1911 | mio atto non sanno che c’è l’equivalente | ||
173 | 1911 | cercare tutti i rospi che c’erano e ad | ||
174 | 1911 | a me un signore che non conosco e che | ||
175 | 1911 | che non conosco e che da alcuni minuti mi | ||
176 | 1911 | ingrossando, voi potreste giurare che fra pochi minuti usciranno | ||
177 | 1911 | viva. La mia veste, che sarà di un raso | ||
178 | 1911 | più perfetta aria idiota che veder si possa, quell | ||
179 | 1911 | a raccogliere alcuni capelli che sento caduti per il | ||
180 | 1911 | affettuoso per la lontananza che ci separa. Quell’uomo | ||
181 | 1911 | cerca d’aria pura. ¶ – Che debba essere tanto imbecille | ||
182 | 1911 | non tradisco mio marito, che diamine, sono una donna | ||
183 | 1911 | sono i signori uomini che hanno inventato la legge | ||
184 | 1911 | mano a codesto presepe che vi siete con tanta | ||
185 | 1911 | luce. ¶ – Sei la sola che parla in questo modo | ||
186 | 1911 | or ora? ¶ – Hai sentito che morbidezza? ¶ – Sparisce al tatto | ||
187 | 1911 | stolida confidenza. Ricordatevi però che non solo quel vezzoso | ||
188 | 1911 | la prima. ¶ – Villana. ¶ – Faremo che questo giunga agli orecchi | ||
189 | 1911 | il piede. ¶ – È vero che riderete di noi? ¶ – No | ||
190 | 1911 | sconsiderata non sa quello che dice. ¶ – Ma il perdono | ||
191 | 1911 | con la tua malinconia. Che cosa ti capita che | ||
192 | 1911 | Che cosa ti capita che ti fa star così | ||
193 | 1911 | gonfiato o da gonfiare? ¶ – Che cosa? ¶ – Il pallone. ¶ – Me | ||
194 | 1911 | dov’ei lo manda? ¶ – Che cosa? ¶ – Il pallone. ¶ – No | ||
195 | 1911 | tutti, ma è quello che si ripiega meglio. Lo | ||
196 | 1911 | mai ascolto a quello che vi dicono. Quando un | ||
197 | 1911 | il male possibile, dicono che è un filosofo. Che | ||
198 | 1911 | che è un filosofo. Che cosa intendono con questa | ||
199 | 1911 | capitato da queste parti? Che cosa siete venuto a | ||
200 | 1911 | nulla. Non vi auguro che li dobbiate conoscere proprio | ||
201 | 1911 | un tale rosicchiamento? Dicono che la terra li attrae | ||
202 | 1911 | non chiederebbe di meglio che liberarsene rovesciandoli tutti insieme | ||
203 | 1911 | è però una cosa che gli uomini hanno creato | ||
204 | 1911 | vanità, osservate le vie che hanno percorse strascicando ogni | ||
205 | 1911 | macigni per fabbricare oggetti che vi stanno nel palmo | ||
206 | 1911 | una montagna di rocce che vi appaiono inaccessibili, ebbene | ||
207 | 1911 | albero, ampio, forte, diritto, che tiene il proprio posto | ||
208 | 1911 | non c’è caso che se lo facciano capitare | ||
209 | 1911 | suo schianto nel cuore, che è che non è | ||
210 | 1911 | nel cuore, che è che non è, un giorno | ||
211 | 1911 | giorno verrete a sapere che con quell’albero sono | ||
212 | 1911 | delle belle signore. Sapete che cosa sia un medico | ||
213 | 1911 | notte perduto per vedere che sia questo inquietantissimo corpo | ||
214 | 1911 | questo inquietantissimo corpo umano che sembra il congegno più | ||
215 | 1911 | una spudoratezza e trivialità che mettono a dura prova | ||
216 | 1911 | favore, è il fatto che ti frega. Se voi | ||
217 | 1911 | due sposi più bizzarri che sia dato conoscere, non | ||
218 | 1911 | dato conoscere, non fecero che farsi dispetti nei millenni | ||
219 | 1911 | in fondo non siete che un uomo. ¶ – Molto leggero | ||
220 | 1911 | uomo. ¶ – Molto leggero. ¶ – Eh! Che, che, che, che, caro | ||
221 | 1911 | Molto leggero. ¶ – Eh! Che, che, che, che, caro mio | ||
222 | 1911 | leggero. ¶ – Eh! Che, che, che, che, caro mio, esser | ||
223 | 1911 | Eh! Che, che, che, che, caro mio, esser leggeri | ||
224 | 1911 | anima non si alleggerisce che con la pratica quotidiana | ||
225 | 1911 | prima di tutti. ¶ – Di che cosa è fatta l | ||
226 | 1911 | tutti vi salgono senza che ce ne possiamo accorgere | ||
227 | 1911 | saranno ammessi altri uomini che lui. Sua Maestà il | ||
228 | 1911 | colle municipale il Sindaco, che si troverà ad attenderlo | ||
229 | 1911 | ci ha fatto dire che a ogni vostra richiesta | ||
230 | 1911 | Avrete ottenuto il massimo che si possa ottenere da | ||
231 | 1911 | da una donna. ¶ – Quello che nessuno riuscì mai ad | ||
232 | 1911 | è vero, signor Perelà, che detterete il nuovo Codice | ||
233 | 1911 | ieri sera? ¶ – Non dissero che lo dettava, dissero che | ||
234 | 1911 | che lo dettava, dissero che avrebbe soccorso il ministro | ||
235 | 1911 | Terzo membro. ¶ – Nossignora, dissero che lo dettava, lo dettava | ||
236 | 1911 | dettava lo dettava, e che cosa me ne importa | ||
237 | 1911 | me ne importa? ¶ – Dici che non lo dettava, lo | ||
238 | 1911 | di questo benedetto Codice che sempre si deve fare | ||
239 | 1911 | orlo della tazza. ¶ – Carino. ¶ – Che animo gentile. ¶ – Che amore | ||
240 | 1911 | Carino. ¶ – Che animo gentile. ¶ – Che amore. ¶ – Ah! ¶ – Anche da | ||
241 | 1911 | una cosa dimolto pesante? ¶ – Che intendete dire con ciò | ||
242 | 1911 | intendete dire con ciò? Che con esso non si | ||
243 | 1911 | Ninive? La garrula armonia che esce dallo zufoletto sulle | ||
244 | 1911 | di velluto? Ma sapete che sia il bronzo? ¶ – E | ||
245 | 1911 | il bronzo? ¶ – E sapete che sia il fumo? ¶ – Il | ||
246 | 1911 | mia devozione. L’onore che mi prodigate facendomi conoscere | ||
247 | 1911 | altissimamente considerato. Sono sicuro che risponderete affermativamente all’invito | ||
248 | 1911 | risponderete affermativamente all’invito che sono per farvi: aspiro | ||
249 | 1911 | fianco della Regina. ¶ «Lasciate che esponga al vostro inappellabile | ||
250 | 1911 | ultima mia opera, quella che mi ha valso il | ||
251 | 1911 | ha valso il posto che occupo. Anche perché un | ||
252 | 1911 | genio, e il cavaliere che l’è dinanzi s | ||
253 | 1911 | vedete quella rosa purpurea che sembra scoppiata per miracolo | ||
254 | 1911 | voi, e avrete quello che spetta ad un uomo | ||
255 | 1911 | un uomo. Il fiore che vi mancava eccolo, v | ||
256 | 1911 | cavaliere senza la rosa.» ¶ – Che cosa dice quella signora | ||
257 | 1911 | vostro». ¶ – No, no. ¶ – No, che? ¶ – Ella non dice come | ||
258 | 1911 | uscite». ¶ – Oh, signor Perelà, che dite mai? Non vedete | ||
259 | 1911 | dite mai? Non vedete che i suoi occhi brillano | ||
260 | 1911 | ha procurato il posto che occupo, e la vostra | ||
261 | 1911 | altra mano il cerino che avete tolto ora dalla | ||
262 | 1911 | su questo punto. Preciso, che esattezza! ¶ – Vorreste togliervi gli | ||
263 | 1911 | Non c’è di che. ¶ – Prego. ¶ – Ecco. ¶ – Grazie. ¶ – Ossequi | ||
264 | 1911 | dirvi: ho udito altresì che siete giunto sprovvisto di | ||
265 | 1911 | bene, non occorre neppure che sia pulita, sovente è | ||
266 | 1911 | e due fanno quattro che fra la carta e | ||
267 | 1911 | il fumo non essendo che la sublimazione della carta | ||
268 | 1911 | io so il fumo che cos’è. E non | ||
269 | 1911 | illimitata. Il sole, vedete, che pare una cosa inaccessibile | ||
270 | 1911 | mai raggiunta, non è che un grosso biglietto di | ||
271 | 1911 | grosso biglietto di banca, che se riuscirete a spicciolare | ||
272 | 1911 | pensate. ¶ – Per tutto quello che vi possa occorrere sono | ||
273 | 1911 | come Isotta. Il nome che sulle volgarissime labbra della | ||
274 | 1911 | di questa parola maliarda? Che cos’è mai una | ||
275 | 1911 | la forza del brivido che anima e dà la | ||
276 | 1911 | mi soccorrerà a dirvi che sia una s che | ||
277 | 1911 | che sia una s che di sotto la sostiene | ||
278 | 1911 | oro soltanto, di quello che non fa moneta, ed | ||
279 | 1911 | il poeta, sul Parnaso che lo gonfia, col suo | ||
280 | 1911 | dentro chi lo sa che, in questo globo abbagliante | ||
281 | 1911 | poeta. Quale innocenza, e che difficoltà: questa è leggerezza | ||
282 | 1911 | pena di ciò. ¶ – Di che male soffrono? ¶ – Stanno magnificamente | ||
283 | 1911 | magnificamente. ¶ – E perché dite che sono malate? ¶ – Altrimenti nessuno | ||
284 | 1911 | non siamo in fondo che due poeti e potremmo | ||
285 | 1911 | sue parole, è fuori che attende, aspetta che sia | ||
286 | 1911 | fuori che attende, aspetta che sia uscito per entrare | ||
287 | 1911 | senza dubbio. E di che vi potrebbe parlare un | ||
288 | 1911 | sappiamo in precedenza quello che dirà, dalla prima parola | ||
289 | 1911 | confuso mormorio di voci che mi sembravano uguali, finché | ||
290 | 1911 | non mi resi conto che sotto a me esistevano | ||
291 | 1911 | conoscere gli altri, compresi che quella era la vita | ||
292 | 1911 | fossero gli altri uomini che credevo tutti uguali a | ||
293 | 1911 | tutti uguali a me. ¶ – Che illusione, poveretto. ¶ – Disgraziato! ¶ – Dev | ||
294 | 1911 | fuoco erano tre vecchie che sedute su grandissime poltrone | ||
295 | 1911 | dalla loro bocca quello che tutti gli uomini imparano | ||
296 | 1911 | Quante cose deve sapere. ¶ – Che uomo colto. ¶ – Di poesia | ||
297 | 1911 | leggera, leggerissima, era quella che poteva arrivare fino a | ||
298 | 1911 | Meno male. ¶ – Tanto leggera che lascia salire ad altezze | ||
299 | 1911 | dunque? ¶ – Pena, Rete, Lama. ¶ – Che nomi. ¶ – Io conoscevo un | ||
300 | 1911 | Io conoscevo un uomo che si chiamava Pagnotta. ¶ – Bella | ||
301 | 1911 | soltanto delle parole convenzionali che usavano per distinguersi. Oh | ||
302 | 1911 | stessa identità, una ragione che non seppi mai. Perché | ||
303 | 1911 | tre vecchie lo sapevano che voi eravate lassù, nella | ||
304 | 1911 | dissero mai una parola che riguardasse me. ¶ – E voi | ||
305 | 1911 | non parlarne. E voi che cosa ne pensate? ¶ – Fui | ||
306 | 1911 | da quella spira calda che saliva di continuo? Cellula | ||
307 | 1911 | un edifizio? In modo che il prodotto di quel | ||
308 | 1911 | avevano il ganzo. ¶ – Ma che ganzo d’Egitto! ¶ – Quanti | ||
309 | 1911 | un qualsiasi oggetto vediamo che prima si carbonizza e | ||
310 | 1911 | grinza. ¶ – Ma nossignori, nossignori che lui è un uomo | ||
311 | 1911 | trentadue o trentatré anni. Che ve ne pare?... ¶ – Sì | ||
312 | 1911 | Sì, sì... ¶ – Mi pare che dimostri di più. ¶ – Li | ||
313 | 1911 | male. ¶ – Dimostrerà tutto quello che volete, ma non li | ||
314 | 1911 | sempre stato così da che mondo è mondo. ¶ – Allora | ||
315 | 1911 | corrano da Sua Maestà che attende con ansia, ditegli | ||
316 | 1911 | attende con ansia, ditegli che l’uomo l’abbiamo | ||
317 | 1911 | temere da parte sua. Che stia tranquillo, gli daremo | ||
318 | 1911 | la nostra morbosa fantasia che ci fa pensare in | ||
319 | 1911 | potrà occorrervi non avrete che domandare. ¶ – Certo, certissimo, non | ||
320 | 1911 | certissimo, non può essere che così, foste messo lassù | ||
321 | 1911 | a questo momento, vedrete che perverremo a conoscerla senz | ||
322 | 1911 | di mio fratello. ¶ – Vedete che lo sapevano! Che cosa | ||
323 | 1911 | Vedete che lo sapevano! Che cosa se ne facevano | ||
324 | 1911 | non vi siete accorti che è papalino. ¶ – Per me | ||
325 | 1911 | me quella dolce conversazione che mi era tanto familiare | ||
326 | 1911 | più la voce adorata che alimentava la mia anima | ||
327 | 1911 | si spense, quel fuoco che alimentava perennemente il mio | ||
328 | 1911 | e silenzioso, e credetti che l’ora della morte | ||
329 | 1911 | Lama! Mi disperai; pareva che una bestia mi divorasse | ||
330 | 1911 | cuore, e allorquando credevo che tutto fosse finito per | ||
331 | 1911 | stendeva polverosa la via che conduce a questa città | ||
332 | 1911 | quali fossero le cose che a quei nomi corrispondevano | ||
333 | 1911 | cancello. ¶ – Una folla enorme. ¶ – Che i vigili faticano a | ||
334 | 1911 | Il Re ha ordinato che Perelà venga ospitato con | ||
335 | 1911 | sangue. ¶ – La Regina annunzia che lo riceverà in udienza | ||
336 | 1911 | non si sente parlare che di voi, dell’uomo | ||
337 | 1911 | uomo sono io. ¶ – Voi che cosa siete? ¶ – Io sono | ||
338 | 1911 | Sapreste dirmi se ciò che si vede in fondo | ||
339 | 1911 | la città? ¶ – Sì. ¶ – Quella che si vede laggiù sarebbe | ||
340 | 1911 | quella nuvola di polvere che avanza verso di noi | ||
341 | 1911 | Non si capiva più che cosa fosse. ¶ – Quando gli | ||
342 | 1911 | mica un uomo, sapete. ¶ – Che cos’era, sentiamo. ¶ – Sembrava | ||
343 | 1911 | l’ho visto prima che la strada fosse invasa | ||
344 | 1911 | non torniamo indietro? ¶ – Per che fare? ¶ – Almeno per vederlo | ||
345 | 1911 | passo per niente. ¶ – Scommettiamo? ¶ – Che? ¶ – Quello che volete. ¶ – Un | ||
346 | 1911 | niente. ¶ – Scommettiamo? ¶ – Che? ¶ – Quello che volete. ¶ – Un paio di | ||
347 | 1911 | sapreste dire un po’ che bestia siete? ¶ – Io sono | ||
348 | 1911 | mi sembra non abbiate che le scarpe. ¶ – Di dove | ||
349 | 1911 | male. E allora saprete che con noi sono pericolose | ||
350 | 1911 | le facezie. ¶ – Domandagli di che cos’è. ¶ – Domandaglielo te | ||
351 | 1911 | Domandaglielo te, imbecille. ¶ – Di che cosa siete, signore? ¶ – Io | ||
352 | 1911 | ho detto. ¶ – Ma no che è vero, ha ragione | ||
353 | 1911 | visto due stivali così. ¶ – Che splendore. ¶ – Uno specchio. ¶ – Tacete | ||
354 | 1911 | di vederlo. ¶ – Chi sa che cosa dice. ¶ – Un uomo | ||
355 | 1911 | ci sono cose leggerissime che pagano quando si arriva | ||
356 | 1911 | potreste frodare l’erario. ¶ – Che tipo buffo! ¶ – Hai veduto | ||
357 | 1911 | tipo buffo! ¶ – Hai veduto che colore strano? ¶ – Colore della | ||
358 | 1911 | nebbia, caro mio, segno che vuol cambiare il tempo | ||
359 | 1911 | cambiare il tempo. ¶ – No. ¶ – Che c’è? ¶ – Ho capito | ||
360 | 1911 | c’è? ¶ – Ho capito. ¶ – Che cosa? ¶ – È di fumo | ||
361 | 1911 | delle caramelle. E voi che cosa siete? ¶ – Io sono | ||
362 | 1911 | un uomo molto leggero. ¶ – Che sagoma. ¶ «Quante volte ho | ||
363 | 1911 | e io mi figuravo che gli uomini corressero nudi | ||
364 | 1911 | corressero nudi alla guerra, che si liberassero anche dei | ||
365 | 1911 | di sangue vermiglio, quasi che quegli uomini se ne | ||
366 | 1911 | Aiutateci, per carità. ¶ – Dicono che questo pozzo non abbia | ||
367 | 1911 | suicidio. ¶ – Egli è là che piange, si rotola sulla | ||
368 | 1911 | soltanto doveva buttarsi. ¶ – Tacete, che ne sapete voi? ¶ – Chi | ||
369 | 1911 | andar via. ¶ – Non vedete che coso buffo. ¶ – Non dev | ||
370 | 1911 | essere nemmeno un uomo. ¶ – Che cosa dev’essere? ¶ – Un | ||
371 | 1911 | poco di buono, ecco che cos’è. ¶ – Non è | ||
372 | 1911 | pelle d’elefante. ¶ – Guardate che belle scarpe. ¶ – L’ha | ||
373 | 1911 | oscuro... egli è là che si rotola nella polvere | ||
374 | 1911 | l’uomo più straordinario che si sia visto sotto | ||
375 | 1911 | alba scesi alla luce. ¶ – Che diavolo vuol dire con | ||
376 | 1911 | questo scendere? ¶ – Vuol dire che è venuto alla luce | ||
377 | 1911 | cosa? ¶ – Ma lui dice che è sceso. ¶ – E quando | ||
378 | 1911 | E quando si nasce che cosa si fa, si | ||
379 | 1911 | non si può vedere che nero. Tu che cosa | ||
380 | 1911 | vedere che nero. Tu che cosa vedevi, turchino? ¶ – Caro | ||
381 | 1911 | L’utero nero? ¶ – Naturalmente, che cosa c’è di | ||
382 | 1911 | poco, signore, come fu che lasciaste vostra madre? ¶ – Quando | ||
383 | 1911 | Ci fu un Re che si chiamava Cozzo, cosa | ||
384 | 1911 | per amore del cielo, che cosa dobbiamo raccontare al | ||
385 | 1911 | è la sola ammirazione che si possa desiderare, la | ||
386 | 1911 | parola sconcia, di quelle che fanno arrossire la guancia | ||
387 | 1911 | guardandosi con tenerezza più che con amore. Osservate la | ||
388 | 1911 | di statue. Si direbbe che i tetti abbiano lo | ||
389 | 1911 | quali sono alcuni giovani che incontrandosi si scambiano un | ||
390 | 1911 | recano per visitare quelle che diverranno le loro spose | ||
391 | 1911 | loro spose. È uso che gli uomini di Dori | ||
392 | 1911 | loro, e il fiume che ora si abbandona con | ||
393 | 1911 | il boccone più amaro che la sua immensa gola | ||
394 | 1911 | battaglia. ¶ «È bene sappiate che da quel giorno Delfo | ||
395 | 1911 | odio sordo e tenace che dette il carattere a | ||
396 | 1911 | riva di Delfo senza che in Dori ne venisse | ||
397 | 1911 | smossa da una parte che non ricadesse di là | ||
398 | 1911 | La torre è quella che vedete. Non appena fu | ||
399 | 1911 | animarono ogni loro senso. ¶ «Che cosa dovevano fare? Alzare | ||
400 | 1911 | ultima pietra nel timore che l’altro seguitasse a | ||
401 | 1911 | difesa contro gli assassini che avevano dirimpetto? Fuggivano terrorizzati | ||
402 | 1911 | in tutto a quello che avevano abbandonato, vi si | ||
403 | 1911 | il loro dominio, credevano che quelli incalzati dalla paura | ||
404 | 1911 | più le loro barchette... che fino all’ultima eran | ||
405 | 1911 | passate dall’altra parte. Che era successo? Nulla. Avevano | ||
406 | 1911 | affetto e d’interessi che fra i due paesi | ||
407 | 1911 | dormito. Aveva una figlia che abitava in città e | ||
408 | 1911 | un brutto presentimento temendo che suo padre avesse commesso | ||
409 | 1911 | assorto in un pensiero che lo faceva ridere come | ||
410 | 1911 | mensa non si presentò. Che gli fosse capitato un | ||
411 | 1911 | all’ultima volta, quella che sostiene il torrione angolare | ||
412 | 1911 | Si rovescia sugli astanti che retrocedono accecati, una nube | ||
413 | 1911 | fumo denso. Bisogna attendere che il fumo si scarichi | ||
414 | 1911 | sotterraneo, in una nube che dilegua, s’incomincia a | ||
415 | 1911 | crocicchio di tronchi carbonizzati che dondolano girando piano piano | ||
416 | 1911 | rozzamente, e non è che un avanzo umano: Alloro | ||
417 | 1911 | e la povera Regina, che si fece forza per | ||
418 | 1911 | avanzi di quell’uomo che dondolavano girando su loro | ||
419 | 1911 | odore acre del fumo che faceva lacrimare gli occhi | ||
420 | 1911 | con una più piccola che lo stringeva sotto le | ||
421 | 1911 | essersi allacciato alla catena che pendeva dal soffitto, quindi | ||
422 | 1911 | venne rinvenuta una parola che giustificasse o spiegasse il | ||
423 | 1911 | rettile dalle mani pietose che volevano trattenerla. Ha gli | ||
424 | 1911 | Folle! Folle! Padre mio, che hai fatto? Che hai | ||
425 | 1911 | mio, che hai fatto? Che hai fatto? Folle! E | ||
426 | 1911 | fatto? Folle! E io che non ho saputo comprendere | ||
427 | 1911 | saputo comprendere in tempo, che non ho immaginato... dovevo | ||
428 | 1911 | modo proprio: «Perelà? Perelà? Che cosa c’entra Perelà | ||
429 | 1911 | ciò?». ¶ – Perché, padre mio? Che hai fatto? Perché m | ||
430 | 1911 | ma non avrei supposto che fosse capace di tanto | ||
431 | 1911 | ammirazione per quel mostro che è venuto ad introdurre | ||
432 | 1911 | a un grande stupore: «che dite mai? La sventura | ||
433 | 1911 | Re. In questo stabilimento, che abita volontariamente senza mai | ||
434 | 1911 | una ventina di tecnici che lo secondano in ogni | ||
435 | 1911 | un’opera d’arte che magnifica e discute, e | ||
436 | 1911 | permettetemi prima di tutto che vi osservi attentamente. Da | ||
437 | 1911 | potervi parlare. È certo che dovete aver destato in | ||
438 | 1911 | così bene. Gli uomini che non hanno la fortuna | ||
439 | 1911 | dentro un manicomio, e che comunemente vengono detti sagge | ||
440 | 1911 | allo stupore, una mosca che vola o un fuscello | ||
441 | 1911 | vola o un fuscello che cade fanno loro emettere | ||
442 | 1911 | Oh! e di Ah! che non ha fine, ve | ||
443 | 1911 | vuole. V’avranno detto che sono il pazzo volontario | ||
444 | 1911 | per me, tutto quello che si dice non esiste | ||
445 | 1911 | esiste, sono i fatti che contano, non le parole | ||
446 | 1911 | comprendervi, ma state sicuro che vi riuscirò, bisogna cogliere | ||
447 | 1911 | nel modo più conveniente che si possa immaginare, da | ||
448 | 1911 | sapendo trovare altro argomento che quegli Ah! e Oh | ||
449 | 1911 | dire e del vuoto che hanno nelle teste, lo | ||
450 | 1911 | per sempre. ¶ «Tutti quelli che s’introducono fra noi | ||
451 | 1911 | coglioneria. Potete star sicuro che se dicono delle coglionerie | ||
452 | 1911 | coglioni. Compiangendo questi cervelli che ritengono senz’altro malati | ||
453 | 1911 | malati, useranno delle parole che rivelano senza equivoco l | ||
454 | 1911 | equivoco l’irreparabile miseria che ne hanno loro. Vivano | ||
455 | 1911 | benefica bancarotta, ma sentivo che dopo due settimane sarei | ||
456 | 1911 | sarei stato quel Re che voleva essere tutto fuori | ||
457 | 1911 | voleva essere tutto fuori che il Re. In questo | ||
458 | 1911 | sommamente e unicamente cerebrale che mi permette d’essere | ||
459 | 1911 | essere Re non ho che da suonare un campanello | ||
460 | 1911 | mia incoronazione. Tutti dicono che sono pazzo, benissimo, che | ||
461 | 1911 | che sono pazzo, benissimo, che cosa me ne importa | ||
462 | 1911 | Questo è il segreto che mi distingue da tutti | ||
463 | 1911 | non annunzia mai quello che fa, quando arriva il | ||
464 | 1911 | annunzio sempre tutto quello che faccio, a voce e | ||
465 | 1911 | cranio a quei disgraziati che dovranno ascoltarle, sfondare il | ||
466 | 1911 | di uscire, è quello che aspettano da me, sono | ||
467 | 1911 | agguato di quell’istante che io non concederò mai | ||
468 | 1911 | vesto il piviale, nulla che rassomigli alla consueta indifferenza | ||
469 | 1911 | rassomigli alla consueta indifferenza che si riscontra nelle chiese | ||
470 | 1911 | è proprio nella religione che la pazzia meglio si | ||
471 | 1911 | dico in piena confidenza che non è uno spettacolo | ||
472 | 1911 | il sole, tutto quello che mi piace di essere | ||
473 | 1911 | il senso di benessere che glie ne veniva ripeteva | ||
474 | 1911 | glie ne veniva ripeteva che era nato il Signore | ||
475 | 1911 | un altro ancora temendo che soffrissi il freddo, voleva | ||
476 | 1911 | per potermi riscaldare. Sensazioni che formano nella mia mente | ||
477 | 1911 | un poema vissuto e che s’intitola “la cometa | ||
478 | 1911 | vita possibile, venite ora che siete in tempo. Che | ||
479 | 1911 | che siete in tempo. Che ve ne importa della | ||
480 | 1911 | di tutti gli stupidi che per le comuni vie | ||
481 | 1911 | coricarsi le rare sere che riusciva a trovarne la | ||
482 | 1911 | gemme uguali a quelli che il pretendente aveva portato | ||
483 | 1911 | rimase proprietà dello stato che con esso fu salvo | ||
484 | 1911 | di tutti una ricchezza che aveva illecitamente sottratto? Altri | ||
485 | 1911 | illecitamente sottratto? Altri assicura che il banchiere d’oriente | ||
486 | 1911 | signor Perelà, l’uomo che fu Re quattro giorni | ||
487 | 1911 | Re quattro giorni e che salvò la patria dal | ||
488 | 1911 | prigioniero, è la grazia che lo stato gli concede | ||
489 | 1911 | la sua guardia, onore che gli è dovuto. Forse | ||
490 | 1911 | s’accorge, troppo tardi, che la terra è più | ||
491 | 1911 | l’oceano. Vedete quello che trafora un pezzo di | ||
492 | 1911 | la messa cantata, sentite che schiamazzo. Ehi! Ehi! Ehi | ||
493 | 1911 | tutti i ricoverati. Soltanto che passando davanti a lui | ||
494 | 1911 | alla tartaruga, sola bestia che sia riuscito a trattenere | ||
495 | 1911 | voce del suo vescovo che esiste anche l’ira | ||
496 | 1911 | l’ira divina, e che Dio può essere tremendo | ||
497 | 1911 | uomo, ed è convinto che tutti siano in errore | ||
498 | 1911 | ha mai saputo dire che. Per tutti quelli che | ||
499 | 1911 | che. Per tutti quelli che gli vengono davanti ha | ||
500 | 1911 | se stesso nel timore che il nemico gli giungesse |