Oriana Fallaci, Penelope alla guerra, 1962
concordanze di «Giò»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1962 | ridicolo. ¶ «Qualcosa di moderno, Giò, e di commovente. Una | ||
2 | 1962 | Due mesi le bastano, Giò?» ¶ «Certo, commendatore.» ¶ Il produttore | ||
3 | 1962 | Se ne rende conto, Giò?» ¶ «Certo, commendatore.» ¶ Una campana | ||
4 | 1962 | non farei, per lei, Giò!» ¶ «Grazie, commendatore.» ¶ Immobile sotto | ||
5 | 1962 | con una bellissima storia, Giò, e ne faremo un | ||
6 | 1962 | annegato nel sonno. ¶ «Arrivederci, Giò.» ¶ «Arrivederci, commendatore.» ¶ * * * ¶ Ridicolo eppure | ||
7 | 1962 | avrebbe mai pianto. «Mai, Giò!» ripeté ad alta voce | ||
8 | 1962 | cosa, Giovanna?» ¶ «Mi chiamo Giò, non Giovanna.» ¶ «Sì, Giovanna | ||
9 | 1962 | riuscirai mai a chiamarmi Giò?» ¶ «No, Giovanna.» ¶ «Su, prendi | ||
10 | 1962 | Terra Promessa, e: «Dài, Giò!» si ordinò. Giò era | ||
11 | 1962 | Dài, Giò!» si ordinò. Giò era il suo nome | ||
12 | 1962 | due: o Vanna o Giò. E lei aveva scelto | ||
13 | 1962 | lei aveva scelto subito Giò: non solo perché era | ||
14 | 1962 | mi riguarda”. Tua affezionatissima Giò.» ¶ Rilesse la lettera complimentandosi | ||
15 | 1962 | lapidata. Direbbero: pensa, la Giò: quella che scrive le | ||
16 | 1962 | occhiali in un angolo… ¶ «Giò cara, questa è la | ||
17 | 1962 | devoto. Eh, sì, cara Giò. Finché resta in America | ||
18 | 1962 | Anche furba è. Via, Giò, diamoci del tu e | ||
19 | 1962 | provino?» ¶ «Ma no, Hultz. Giò non vuole fare l | ||
20 | 1962 | nome. Come si chiama?». ¶ «Giò» rispose Giovanna. ¶ «Joan?» chiese | ||
21 | 1962 | signor Hultz. ¶ «Non Joan: Giò» disse secca Giovanna. ¶ La | ||
22 | 1962 | il suo umore cattivo. ¶ «Giò come John?» chiese, stupito | ||
23 | 1962 | stupito, il signor Hultz. ¶ «Giò come John» disse secca | ||
24 | 1962 | Martine fece le presentazioni. ¶ «Giò, questo è Bill. Bill | ||
25 | 1962 | Bill. Bill, questa è Giò.» ¶ Bill si alzò e | ||
26 | 1962 | turbava al solo guardarlo. ¶ «Giò, questo è Dick. Dick | ||
27 | 1962 | Dick. Dick, questa è Giò.» ¶ Dick si alzò e | ||
28 | 1962 | ricordava, erano azzurri. ¶ «Hallo, Giò» disse Richard raccattando quella | ||
29 | 1962 | ti ha chiamato Martine?» ¶ «Giò. Tutti mi chiamano Giò | ||
30 | 1962 | Giò. Tutti mi chiamano Giò.» ¶ «Bene! Benissimo! Mi piace | ||
31 | 1962 | piace! Ti chiamerò sempre Giò.» ¶ «Io invece ti chiamerò | ||
32 | 1962 | stampare un titolo enorme: Giò arrived in New York | ||
33 | 1962 | anni. Invece: «Hai sonno, Giò?». «No, non ho sonno | ||
34 | 1962 | Ti prego, Richard!» ¶ «Calmati, Giò!» ¶ «Come, young lady! Come | ||
35 | 1962 | gridava con loro «Go, Giò! Go!», cominciò ad agitare | ||
36 | 1962 | Che voce! Ti piace, Giò?» ¶ «Chi è?» ¶ «La Fitzgerald | ||
37 | 1962 | Ah, divina! Sei triste, Giò?» ¶ «No. Perché?» ¶ «Parli così | ||
38 | 1962 | sono felice. Sei felice, Giò?» ¶ «Sì.» ¶ «Io sono tanto | ||
39 | 1962 | di denti. ¶ «Perdonami, perdonami, Giò.» ¶ «Richard, sii buono. Non | ||
40 | 1962 | coprendosi gli occhi. Povera Giò. Era tremendo far quella | ||
41 | 1962 | scrivere la lettera a Giò. Buttò via anche il | ||
42 | 1962 | s’era sovrapposta Giovanna. Giò! Lo aveva talmente commosso | ||
43 | 1962 | Giovanna leggeva la lettera. ¶ «Giò cara, in tutta la | ||
44 | 1962 | e la mia confusione. Giò cara, ciò che è | ||
45 | 1962 | avrebbe se io restassi. Giò cara, per cause che | ||
46 | 1962 | significherebbero la tragedia assoluta. Giò cara, quanto sarebbe stato | ||
47 | 1962 | che nessuno può darmi. Giò cara, avrei dovuto dirti | ||
48 | 1962 | di vivere. Amichevolmente, tua Giò. ¶ «P.S. Non ho | ||
49 | 1962 | per questo. Ma insomma, Giò, dove sono finite le | ||
50 | 1962 | velocissima il ricevitore. ¶ «Ciao, Giò. Ti ricordi di me | ||
51 | 1962 | e di sangue. ¶ «Salve, Giò. Posso chiamarti Giò, suppongo | ||
52 | 1962 | Salve, Giò. Posso chiamarti Giò, suppongo: abbiamo alcuni affetti | ||
53 | 1962 | suo piangere. Tu piangi, Giò? No, non direi. I | ||
54 | 1962 | non rispose. ¶ «A proposito, Giò. Sai dov’è Dick | ||
55 | 1962 | sono indegne di te, Giò cara.» ¶ «Banalità?» ¶ «Appunto. Voi | ||
56 | 1962 | siamo una malattia inesorabile, Giò, e non c’è | ||
57 | 1962 | lavorare.» ¶ «Non essere sciocca, Giò. Sto dicendoti qualcosa di | ||
58 | 1962 | di baffetti. «Lo vedi, Giò, come gira male il | ||
59 | 1962 | successo. Eh, sì, cara Giò. Oggigiorno tutti parlano di | ||
60 | 1962 | afferrare. ¶ «È la cameriera, Giò. Solo la cameriera. Vuol | ||
61 | 1962 | quattro pareti.» ¶ «Ne hanno, Giò: vergogna e paura. Per | ||
62 | 1962 | New York.» ¶ «Hai ragione, Giò. Non è il posto | ||
63 | 1962 | incavata, spettrale. ¶ «Devo parlarti, Giò. Bevi qualcosa?» ¶ «Whisky, grazie | ||
64 | 1962 | lettera era molto graziosa, Giò. Molto gentile e molto | ||
65 | 1962 | tradisci, Dick.» ¶ «Si chiama Giò, è italiana e scrive | ||
66 | 1962 | ho molto pensato. Vedi, Giò: io sono tornato ma | ||
67 | 1962 | sbalordita: non sono pazzo, Giò. Sono logico e sto | ||
68 | 1962 | una risposta esauriente. ¶ «Vedi, Giò. Ci sono tre tipi | ||
69 | 1962 | tentò di scherzare Giovanna. ¶ «Giò, sono stanco. Pensa che | ||
70 | 1962 | pensato. Buonanotte, Richard.» ¶ «Buonanotte, Giò.» ¶ La baciò come si | ||
71 | 1962 | tempia. Sorrise con imbarazzo. ¶ «Giò, come dicono nei melodrammi | ||
72 | 1962 | ha pianto. ¶ «Cosa vuoi, Giò?» ¶ «Oddio, Martine! Che hai | ||
73 | 1962 | a bere un caffè.» ¶ «Giò, vieni qua.» ¶ «Sì, Martine | ||
74 | 1962 | la coca-cola. Ah, Giò: come amo la buona | ||
75 | 1962 | li abbiamo sciupati. Ah, Giò! Devi capire perché amo | ||
76 | 1962 | faccio il fotografo. Ah, Giò! Conosci la gioia sublime | ||
77 | 1962 | perché ho sempre fame? Giò, permettimi un’apostasia: ti | ||
78 | 1962 | L’anta era chiusa. ¶ «Giò, sei lì?» ¶ «Certo che | ||
79 | 1962 | tintinnò contro il bicchiere. ¶ «Giò, sei lì?» ¶ «Certo che | ||
80 | 1962 | qui e beviamo qualcosa.» ¶ «Giò! Io sto cadendo, mi | ||
81 | 1962 | qui?» ¶ «Fastidio?… Che sciocchezza, Giò. Perché… dovrebbe darmi fastidio | ||
82 | 1962 | Bill. Sì, esco con Giò. Sì, Giò è qui | ||
83 | 1962 | esco con Giò. Sì, Giò è qui. Va bene | ||
84 | 1962 | cercar qualche cosa. ¶ «Scusa, Giò. Cosa dicevi?» ¶ «Niente. Non | ||
85 | 1962 | un angelo. Ora dimmi, Giò: può un angelo scrivere | ||
86 | 1962 | se non vuoi.» ¶ «Ah, Giò! Che sollievo ascoltarti, sapermi | ||
87 | 1962 | ascoltarti, sapermi capito. Vedi, Giò, a te posso dirlo | ||
88 | 1962 | Era scarica. Che vergogna, Giò! Che vergogna! Non ebbi | ||
89 | 1962 | è un gesto vile, Giò. È un gesto di | ||
90 | 1962 | voce di lui. ¶ «Andiamocene, Giò. Questa lagna mi uccide | ||
91 | 1962 | mattina, va bene? Sai, Giò, mi viene in mente | ||
92 | 1962 | finisca. Di nuovo perdonami. Giò.» ¶ Era quasi l’una | ||
93 | 1962 | E perché?» ¶ «Dovevo pensare. Giò, ho grosse novità per | ||
94 | 1962 | bestemmiare?» ¶ «Vuoi farti monaca?» ¶ «Giò, non hai fantasia. Guardami | ||
95 | 1962 | stamani, insieme al cappello.» ¶ «Giò, guardami meglio.» ¶ Martine infilò | ||
96 | 1962 | forse è d’oro.» ¶ «Giò, sei deprimente. E un | ||
97 | 1962 | mi credeva ubriaca. Oh, Giò: perché non mi credono | ||
98 | 1962 | K. Dick: la tua Giò non mi vuole. Meglio | ||
99 | 1962 | nessuno dei due: «Bill! Giò! Cosa vi prende? Bill | ||
100 | 1962 | Bill, perché vuoi andartene? Giò, ascoltami: Bill mi ha | ||
101 | 1962 | ordinò: «Dick, vieni via. Giò ha ragione». ¶ «Ma perché | ||
102 | 1962 | verso l’automobile. ¶ «Vieni, Giò.» ¶ «Nemmeno per sogno» disse | ||
103 | 1962 | neri. Quanto a te, Giò, complimenti. Ti sei comportata | ||
104 | 1962 | vendeva caldarroste fuori stagione. ¶ «Giò, vuoi le caldarroste?» chiese | ||
105 | 1962 | i denti diceva: «Andiamo, Giò. Finiremo col prendere un | ||
106 | 1962 | odiava. Ma chi? ¶ «Andiamo, Giò. Dio che umido!» ¶ Andarono | ||
107 | 1962 | la terrazza dei suicidi, Giò. Se alzi un braccio | ||
108 | 1962 | Quel rumore. ¶ «Mi butto, Giò? Che ne pensi: mi | ||
109 | 1962 | nulla! Andiamo, fa freddo.» ¶ «Giò, quanto sei stupida, Giò | ||
110 | 1962 | Giò, quanto sei stupida, Giò!» ¶ «Andiamo, Richard!» ¶ «Giò, ma | ||
111 | 1962 | stupida, Giò!» ¶ «Andiamo, Richard!» ¶ «Giò, ma che sei venuta | ||
112 | 1962 | New York?» ¶ «Andiamo, Richard!» ¶ «Giò, ma non lo capisci | ||
113 | 1962 | hai fatto?» ¶ «Andiamo, Richard!» ¶ «Giò perché non mi aiuti | ||
114 | 1962 | Sarebbe meglio per tutti, Giò!» ¶ Richard scavalcò con la | ||
115 | 1962 | capiva. ¶ «Quanto sei stupida, Giò!» ¶ «Bè, mi hai seccato | ||
116 | 1962 | ne vado. Raggiungimi su.» ¶ «Giò!» ¶ Lentamente, timidamente, Richard portò | ||
117 | 1962 | butti. Dio, mammy, Bill, Giò! «Giooò!» ¶ Fu allora che | ||
118 | 1962 | è una cosa seria, Giò. Molto più seria.» ¶ «Figurati | ||
119 | 1962 | più forte, più…» ¶ «Su, Giò. Perderemo l’aereo se | ||
120 | 1962 | la testa, disse: «Ciao, Giò». ¶ «Ciao» rispose secca Giovanna | ||
121 | 1962 | Ti piace il visone, Giò?» ¶ «Non mi sono mai | ||
122 | 1962 | Perché ti sono antipatico, Giò? E dire che tu | ||
123 | 1962 | sei proprio un uomo, Giò cara. Un ometto vestito | ||
124 | 1962 | per sogno.» ¶ «Stai ferma, Giò.» ¶ «Lasciami!» ¶ «Non essere sciocca | ||
125 | 1962 | Lasciami!» ¶ «Non essere sciocca, Giò.» ¶ «Lasciami, ho detto!» E | ||
126 | 1962 | che credevo… Quando parti, Giò?» ¶ «Non parto, mi dispiace | ||
127 | 1962 | una bella notizia! Dimmi, Giò: resti per fare carriera | ||
128 | 1962 | era buono, insinuante. ¶ «Avanti Giò: resti per fare carriera | ||
129 | 1962 | aria di pace. ¶ «Guardali, Giò, quelli sono cittadini che | ||
130 | 1962 | pena. Passai insieme a Giò il più borghese dei | ||
131 | 1962 | schifo!». ¶ «A cosa pensi, Giò?» ¶ «A nulla. E tu | ||
132 | 1962 | Impossibile: la pazienza di Giò era durata anche troppo | ||
133 | 1962 | è?» ¶ «Igor, questa è Giò. Giò, questo è Igor | ||
134 | 1962 | Igor, questa è Giò. Giò, questo è Igor.» ¶ Igor | ||
135 | 1962 | s’è impicciolito. Benvenuta, Giò. Ha fatto bene a | ||
136 | 1962 | sono in cura da Giò che non mi chiede | ||
137 | 1962 | neanche un centesimo». ¶ «Povera Giò» disse Igor. ¶ Aveva un | ||
138 | 1962 | cosa piace dell’America, Giò?» ¶ «La grandezza, credo: la | ||
139 | 1962 | son vecchio e brutto.» ¶ «Giò, tesoro, cos’è questo | ||
140 | 1962 | fa impazzir d’entusiasmo? Giò, diglielo tu.» ¶ Giovanna restò | ||
141 | 1962 | il suo braccio. ¶ «Bene, Giò. Andiamo.» ¶ «Dove? Andiamo dove | ||
142 | 1962 | calmati. Ciao, Igor.» ¶ «Ciao, Giò.» ¶ Partirono senza che Igor | ||
143 | 1962 | fiume. ¶ «A cosa pensi, Giò?» ¶ «A nulla, Richard.» ¶ «Non | ||
144 | 1962 | un grande sorriso. ¶ «Vedrai, Giò, dove ti porto.» ¶ «Dove | ||
145 | 1962 | per essere contenti.» ¶ «Smettila, Giò! Non fare la Cassandra | ||
146 | 1962 | Gesù!». ¶ «Non è emozionante, Giò?» ¶ «Certo, Richard. Molto emozionante | ||
147 | 1962 | perché tieni il broncio, Giò?» ¶ «Ma no! Sono attenta | ||
148 | 1962 | stasera.» ¶ «Come no! Andiamo, Giò.» ¶ «Richard, è impossibile. Io | ||
149 | 1962 | bicchiere in mano. ¶ «Sputnik, Giò. Sputnik, Dick. Avete fatto | ||
150 | 1962 | Hultz. Lo sai che Giò non voleva venire?» ¶ «Sputnik | ||
151 | 1962 | come piscina…» ¶ «Hai fame, Giò?» ¶ «No, Richard. E tu | ||
152 | 1962 | lanciò un’occhiataccia. ¶ «Sai, Giò. Vorrei non essere tornato | ||
153 | 1962 | un poco di whisky, Giò?» ¶ «Bravo, grazie.» ¶ Lo guardò | ||
154 | 1962 | incontro. ¶ «Ciao, Bill.» ¶ «Ciao, Giò. Non sei più arrabbiata | ||
155 | 1962 | dappertutto? Lo dice anche Giò.» ¶ Richard si strinse a | ||
156 | 1962 | Stati Uniti d’America.» ¶ «Giò! È vero?!» ¶ «È vero | ||
157 | 1962 | piacere.» ¶ «Ma è splendido, Giò!» ¶ «Bene. A quanto pare | ||
158 | 1962 | di stelle. ¶ «Vedi nulla, Giò?» ¶ «No, Richard.» ¶ «Nemmeno io | ||
159 | 1962 | Davvero resterai in America, Giò?» ¶ «Davvero.» ¶ «Era ciò che | ||
160 | 1962 | Era ciò che speravo, Giò.» ¶ «Richard, ti ricordi la | ||
161 | 1962 | sapore di erba sbocciata. ¶ «Giò…» ¶ «Sì?…» ¶ «Ecco… dicevo… che | ||
162 | 1962 | A casa tua.» ¶ «Sì, Giò.» ¶ Uscirono senza salutare nessuno | ||
163 | 1962 | quel punto. Ma come, Giò? Ritrovi un fantasma, ci | ||
164 | 1962 | parte sola non basta, Giò. Le tue sono fantasie | ||
165 | 1962 | con voce tristissima. ¶ «Ascoltami, Giò. Cosa credi che sia | ||
166 | 1962 | e di gioielli? Povera Giò: se tu non fossi | ||
167 | 1962 | un piccolo uomo. Ascoltami, Giò: te la immagini Martine | ||
168 | 1962 | mi presenta un’amica: Giò qualchecosa. La conosci?» ¶ «Sì | ||
169 | 1962 | Richard tossì. ¶ «Mammy, ecco Giò. Giò, ecco mammy.» ¶ Giovanna | ||
170 | 1962 | tossì. ¶ «Mammy, ecco Giò. Giò, ecco mammy.» ¶ Giovanna porse | ||
171 | 1962 | proprio di vederla, cara Giò.» ¶ «Io invece spero di | ||
172 | 1962 | Richard, stupito. ¶ «Figliolo, senza Giò mi divertirei molto meno | ||
173 | 1962 | Se fosse a Roma, Giò mi accompagnerebbe dal papa | ||
174 | 1962 | nulla del papa, signora.» ¶ «Giò!» esclamò Richard, smarrito. Poi | ||
175 | 1962 | le venne in aiuto. ¶ «Giò la pensa come me | ||
176 | 1962 | tese una mano. ¶ «Mammy, Giò non ti giudica affatto | ||
177 | 1962 | È probabile, mammy: se Giò mi vuole.» ¶ «Naturalmente che | ||
178 | 1962 | Chi l’avrebbe detto, Giò? La strega è ridotta | ||
179 | 1962 | l’hai pagato, signorina Giò? Col capitale della tua | ||
180 | 1962 | regalarle pietà. ¶ «Ti basta, Giò? O vuoi provare a | ||
181 | 1962 | lui sul divano. ¶ «Sai, Giò. Non credevo che tu | ||
182 | 1962 | fatto un viaggio inutile, Giò. Due ore in più | ||
183 | 1962 | Allora te ne vai, Giò?» ¶ «Certo.» ¶ «Mi dispiace di | ||
184 | 1962 | Mi dispiace di tutto, Giò.» ¶ «Dispiace anche a me | ||
185 | 1962 | anche a me.» ¶ «Sai, Giò. Io non ti ho | ||
186 | 1962 | Sei una donna straordinaria, Giò. Vorrei averti incontrato per | ||
187 | 1962 | lascia subito l’America, Giò, perché se resti…» ¶ «Addio | ||
188 | 1962 | resti…» ¶ «Addio, Bill.» ¶ «Addio, Giò.» ¶ Bill la fissò per | ||
189 | 1962 | a New York. «Sai, Giò, si preparano anche due | ||
190 | 1962 | lascia subito l’America, Giò, perché se resti…» ¶ «Un | ||
191 | 1962 | si svegliò, lamentosamente chiamò. ¶ «Giò? Giò, sei qui?» ¶ Silenzio | ||
192 | 1962 | svegliò, lamentosamente chiamò. ¶ «Giò? Giò, sei qui?» ¶ Silenzio. ¶ «Giò | ||
193 | 1962 | Giò, sei qui?» ¶ Silenzio. ¶ «Giò? Giò, sei venuta?» ¶ Silenzio | ||
194 | 1962 | sei qui?» ¶ Silenzio. ¶ «Giò? Giò, sei venuta?» ¶ Silenzio. ¶ «Mammy | ||
195 | 1962 | numero volo stop affettuosamente Giò». Poi telefonò all’aeroporto | ||
196 | 1962 | letto a tre piazze.» ¶ «Giò!» ¶ «Ti indigna, Gomez? Mi | ||
197 | 1962 | perdono la testa. Rifletti, Giò. Passerà. Aspetta, Giò. L | ||
198 | 1962 | Rifletti, Giò. Passerà. Aspetta, Giò. L’America è una | ||
199 | 1962 | Grazie di tutto.» ¶ «Arrivederci, Giò.» ¶ Si salutarono con tenerezza | ||
200 | 1962 | da Richard. ¶ «Questa no, Giò. Questa la devi tenere | ||
201 | 1962 | Non è un giocattolo, Giò.» ¶ «È un giocattolo, e | ||
202 | 1962 | passarmi quelle scarpe, Martine?» ¶ «Giò, la tua storia con | ||
203 | 1962 | Io aborro le lettere, Giò. Le considero uno strumento | ||
204 | 1962 | consiglio. E allora ascoltami, Giò. La vera guerra non | ||
205 | 1962 | quando ritorni. Tu ritorni, Giò, col cervello ed il | ||
206 | 1962 | Squillò il telefono. ¶ «Pronto, Giò? Bentornata carissima. Vedo che | ||
207 | 1962 | Delicata, perbacco! Tutto bene, Giò?» ¶ «Benissimo, commendatore.» ¶ «Mi ha | ||
208 | 1962 | ancora il telefono. ¶ «Pronto, Giò? Bentornata, tesoro.» ¶ «Grazie.» ¶ «Ah | ||
209 | 1962 | accordo con lui. Via, Giò, quante storie! Neanche il |