Pino Cacucci, Punti di fuga, 1992
concordanze di «Ho»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1992 | tanti cambiamenti a cui ho fatto l’abitudine, e | ||
2 | 1992 | verità è che non ho mai vissuto una vera | ||
3 | 1992 | pagine degli esteri. Non ho retto più di tre | ||
4 | 1992 | considerando il disgusto che ho sempre avuto per l | ||
5 | 1992 | delle lettere, ce l’ho trovata uscendo. È quel | ||
6 | 1992 | della noia, ma non ho molta voglia di restarmene | ||
7 | 1992 | limite. Io non vi ho incontrato eccessivi problemi di | ||
8 | 1992 | ma io, da quando ho iniziato questa lenta e | ||
9 | 1992 | le comodità superflue che ho accumulato qui dentro. Klaus | ||
10 | 1992 | di pericolo o se ho semplicemente sognato; resto ad | ||
11 | 1992 | qualcosa in centro, ne ho tutto il tempo. Prendo | ||
12 | 1992 | due cappelle. Nessuno dietro. Ho l’impressione che il | ||
13 | 1992 | i sigari? Te li ho fatti recapitare domenica notte | ||
14 | 1992 | di sicurezza. Non l’ho fatto di proposito, è | ||
15 | 1992 | appartamento.” ¶ “Vedremo. Per riconoscerlo?” ¶ “Ho anche la sua foto | ||
16 | 1992 | rode, Andrea?” ¶ “Niente, niente. Ho avuto una nottataccia.” ¶ “Be | ||
17 | 1992 | fumi sempre quella roba? Ho un amico a Brest | ||
18 | 1992 | dico. “Da quel che ho capito, dovrò sistemarne almeno | ||
19 | 1992 | prima o poi. ¶ Adesso ho la smania di togliermi | ||
20 | 1992 | cinque giorni di controlli ho verificato che il terzetto | ||
21 | 1992 | quell’ora è rumorosissimo. Ho trascorso una notte a | ||
22 | 1992 | In questi giorni non ho trovato un buco che | ||
23 | 1992 | incastrata nelle fibre. Non ho mai avuto una gran | ||
24 | 1992 | Mi calo in fretta. Ho le braccia quasi tese | ||
25 | 1992 | l’ora di punta, ho un po’ di nausea | ||
26 | 1992 | quella donna, e adesso ho pochissimo tempo per agire | ||
27 | 1992 | di sopra delle teste. Ho freddo. Scivolo nel fiume | ||
28 | 1992 | verso nord-ovest. Forse ho cominciato troppo in centro | ||
29 | 1992 | avrei dovuto cambiare comunque. Ho i piedi gonfi, i | ||
30 | 1992 | avrò più fortuna, penso. Ho sbagliato a cominciare dal | ||
31 | 1992 | Adesso, se non altro, ho accumulato tanta stanchezza da | ||
32 | 1992 | non riprendo più sonno. ¶ Ho finito anche il caffè | ||
33 | 1992 | uscire, e alla fine ho scelto le solite Clarks | ||
34 | 1992 | non sono entrati. L’ho visto fare in un | ||
35 | 1992 | ancora; e non ne ho molto a disposizione, anzi | ||
36 | 1992 | piedi fino a Belleville. Ho provato a fermare un | ||
37 | 1992 | ne sono certo. Io ho grandi progetti, per te | ||
38 | 1992 | sibila: “Comunque non li ho qui, i tuoi quattro | ||
39 | 1992 | l’incrocio del vicolo. Ho raggiunto la pistola, comincio | ||
40 | 1992 | dei pantaloni, ma non ho tempo. Corro verso l | ||
41 | 1992 | dell’isolato è inutile, ho perso anche troppo tempo | ||
42 | 1992 | camera. In ogni caso, ho assicurato la cerniera della | ||
43 | 1992 | ragionevole. All’ultimo piano ho l’impressione che alloggino | ||
44 | 1992 | proprio qualche ora fa, ho pensato che lei fosse | ||
45 | 1992 | In fondo, lei capirà, ho compiuto settantadue anni il | ||
46 | 1992 | tardi, stasera,” dico. “Oggi ho conosciuto della gente simpatica | ||
47 | 1992 | intanto penso che le ho pagato pure una settimana | ||
48 | 1992 | una rientranza nel muro. Ho l’impressione che le | ||
49 | 1992 | bozzo su una tempia. Ho il giubbotto aperto sul | ||
50 | 1992 | un caffè a Odèon. Ho ripreso a ordinare Ricard | ||
51 | 1992 | tanto per cominciare. Non ho alcuna intenzione di dare | ||
52 | 1992 | prima di sparargli gli ho fatto credere che dovevo | ||
53 | 1992 | in questi giorni ci ho pensato su, e mi | ||
54 | 1992 | Era tanto difficile? Ma ho sbagliato io, a crederti | ||
55 | 1992 | indirizzo?” ¶ “Per aiutarti. Quando ho saputo che Yussif stava | ||
56 | 1992 | ingrandendo l’attività, gli ho fatto il tuo nome | ||
57 | 1992 | ringraziarli.” ¶ “Be’, io non ho sentito niente, in giro | ||
58 | 1992 | Chapelle.” ¶ “Io non ti ho detto che è successo | ||
59 | 1992 | dentro il pollaio. ¶ L’ho conosciuto quando vivevo a | ||
60 | 1992 | braccia. “Non ce l’ho più, il carretto. E | ||
61 | 1992 | ancora qui, in Francia.” ¶ “Ho girato per il mondo | ||
62 | 1992 | vero? Per forza, non ho più voglia di seguire | ||
63 | 1992 | quel che bevo… Ne ho ancora di tre anni | ||
64 | 1992 | Dice: “Non ce li ho più i rapporti di | ||
65 | 1992 | aspettare un po’.” ¶ “Non ho fretta,” gli dico. “E | ||
66 | 1992 | Pilsudsky è per domani. Ho dormito in albergo fino | ||
67 | 1992 | lavorare per l’arabo; ho sbrigato alcune faccende per | ||
68 | 1992 | su qualcosa…” ¶ “Ve l’ho detto, io eseguivo solo | ||
69 | 1992 | sai?” ¶ “Ben poco. Non ho potuto frequentarlo granché, e | ||
70 | 1992 | fatto, del lavoro… ¶ Eppure ho sempre avuto la convinzione | ||
71 | 1992 | giusto chiederlo a te.” ¶ “Ho capito, stai rimestando la | ||
72 | 1992 | hanno chiesto?” ¶ “Non ci ho capito un accidenti; ma | ||
73 | 1992 | il motivo per cui ho stroncato l’avvenire di | ||
74 | 1992 | ordinarmelo.” ¶ “Cosa?!” ¶ “Sta’ tranquillo… ho negato con tutte le | ||
75 | 1992 | quando dice: “Alla fine ho deciso di venirti a | ||
76 | 1992 | giusto.” ¶ “Insomma, te l’ho già messa in tutte | ||
77 | 1992 | c’è problema, ne ho portati abbastanza per due | ||
78 | 1992 | due. Alla frontiera li ho infilati nei calzini.” ¶ La | ||
79 | 1992 | proposito, il tuo lavoro?” ¶ “Ho preso tre mesi di | ||
80 | 1992 | montarti la testa, l’ho fatto perché non ne | ||
81 | 1992 | abitata da persone normali. Ho provato di nuovo a | ||
82 | 1992 | Quando hai ragione, non ho alcuna difficoltà ad ammetterlo | ||
83 | 1992 | preferivo bollito o bistecca, ho sentito il violino di | ||
84 | 1992 | piede nel portacenere che ho appoggiato sul parquet, bestemmia | ||
85 | 1992 | Versailles.” ¶ “Bene, non l’ho mai vista.” ¶ “Non hai | ||
86 | 1992 | verresti a fare. Ti ho già spiegato…” ¶ “Non si | ||
87 | 1992 | lo scherzo che gli ho tirato con quei tizi | ||
88 | 1992 | devo giocare”. ¶ “Io, invece, ho l’impressione che tutta | ||
89 | 1992 | A proposito: ieri sera ho dato un’occhiata all | ||
90 | 1992 | il giubbotto, e dico: “Ho finito i sigari. Ci | ||
91 | 1992 | veloce. Quello, poi, l’ho già visto combattere.” ¶ “Può | ||
92 | 1992 | Guarda che i rifiuti ho cominciato a conoscerli da | ||
93 | 1992 | solito sorriso gongolante. Dice: “Ho puntato sul terrier. Contento | ||
94 | 1992 | torna raggiante. ¶ Dice: “Ti ho portato altri cinquemila, come | ||
95 | 1992 | crederci…” ¶ “Va bene, l’ho sognata. E poi?” ¶ “La | ||
96 | 1992 | Del resto, te l’ho già detto, non hai | ||
97 | 1992 | ogni caso.” ¶ “Ma non ho alcuna intenzione di reggergli | ||
98 | 1992 | l’hai detto: l’ho fatto tante volte, da | ||
99 | 1992 | giorni incontrerò Pilsudsky. Non ho ancora preso una decisione | ||
100 | 1992 | sento di colpo spossato, ho freddo, vorrei mettermi in | ||
101 | 1992 | sapeva nessuno… Quando l’ho conosciuto, a Le Havre | ||
102 | 1992 | andrebbe un Bloody Mary? Ho comprato nuovi ingredienti stamattina | ||
103 | 1992 | chiedo. ¶ “Oh, no. Ti ho fatto venir qui perché | ||
104 | 1992 | quindici o venti giorni. Ho una casa, al margine | ||
105 | 1992 | le definirei così. Comunque, ho la conferma che qualcuno | ||
106 | 1992 | meno. Sbrigatela da solo, ho già abbastanza problemi. Avrai | ||
107 | 1992 | In ogni caso, non ho i soldi per cambiare | ||
108 | 1992 | eri cacciato? Non ti ho visto al parco,” chiedo | ||
109 | 1992 | che gli raccontavi?” ¶ “Infatti, ho usato un taxi.” ¶ “Fino | ||
110 | 1992 | caffè alla panna.” ¶ “T’ho detto che fa schifo | ||
111 | 1992 | che ne so? L’ho messa nel caffè, e | ||
112 | 1992 | insegna chimica? Una volta ho assistito a degli esperimenti | ||
113 | 1992 | identica a quella che ho visto nel laboratorio dell | ||
114 | 1992 | fuso…” ¶ “Ma sei sicuro?” ¶ “Ho paura di sì.” ¶ “Ma | ||
115 | 1992 | un vicolo poco frequentato. Ho lasciato le imposte chiuse | ||
116 | 1992 | cervello per lasciarsi corrompere. ¶ Ho passato il pomeriggio a | ||
117 | 1992 | vomitare. Toglie lo straccio. Ho in bocca un sapore | ||
118 | 1992 | perché lo volessero morto?” ¶ “Ho pensato… a questioni di | ||
119 | 1992 | biscazziere qualsiasi…” ¶ “Ve l’ho detto… non so altro | ||
120 | 1992 | banda di Yussif.” ¶ “No. Ho paura che questi siano | ||
121 | 1992 | entro niente, che non ho segreti da rivelare.” ¶ “Prova | ||
122 | 1992 | dice. Poi aggiunge: “Ma ho l’impressione che quando | ||
123 | 1992 | fuori di qui intero. Ho già una mezza idea | ||
124 | 1992 | a sistemare le cose. Ho avuto un primo abboccamento | ||
125 | 1992 | con i nuovi vertici; ho cercato di dimostrare che | ||
126 | 1992 | di dimostrare che non ho giocato sporco nei loro | ||
127 | 1992 | po’ delicata… Intendiamoci, non ho fregato nessuno, ma la | ||
128 | 1992 | nel ginepraio che sai… ho deciso che tornare con | ||
129 | 1992 | E comunque, io gliel’ho confermato.” ¶ Sta funzionando: mi | ||
130 | 1992 | tutto molto più semplice: ho provato a mettermi in | ||
131 | 1992 | proprio e non ne ho infilata una giusta. Adesso | ||
132 | 1992 | tuoi compagni?” ¶ “Converrai che ho tutto da guadagnare ad | ||
133 | 1992 | guadagnare ad andarmene pulito. Ho una sola possibilità di | ||
134 | 1992 | potrei farti? Non ti ho mica chiesto di venirci | ||
135 | 1992 | matassa… una voce che ho raccolto.” ¶ Ci avviciniamo alla | ||
136 | 1992 | molle a fondo corsa. ¶ “Ho saputo dell’esistenza di | ||
137 | 1992 | più aumenta la frequenza?”. ¶ Ho la camicia incollata addosso | ||
138 | 1992 | prestarsi al gioco? Ma ho l’impressione che il | ||
139 | 1992 | avanti, rotola, mi inquadra. Ho i muscoli paralizzati nell | ||
140 | 1992 | Mercedes di prima. Non ho tempo per girarmi; due | ||
141 | 1992 | addosso, mi spingono giù. Ho la canna di un | ||
142 | 1992 | distinguo più tra loro. Ho della terra in bocca | ||
143 | 1992 | alla volta le forze. Ho la vista annebbiata, ma | ||
144 | 1992 | a fuoco ciò che ho vicino. È un Galil | ||
145 | 1992 | mio particolare, molto attento. ¶ “Ho detto di sedersi, prego | ||
146 | 1992 | la verità più avanti”. ¶ Ho una strana sensazione di | ||
147 | 1992 | ucciso. Da lei.” ¶ Adesso ho la certezza di non | ||
148 | 1992 | quando vi accorgerete che ho ammazzato quel maiale di | ||
149 | 1992 | ridicolo! Lo sapete cosa ho fatto, su ordine di | ||
150 | 1992 | di fregarmi; così ci ho rimesso anche i suoi | ||
151 | 1992 | ma per un attimo ho sentito i nervi stretti | ||
152 | 1992 | Questa luce è insopportabile. ¶ Ho un ronzio nelle orecchie | ||
153 | 1992 | più lunghi. ¶ Più vuoti. ¶ Ho la sensazione di aver | ||
154 | 1992 | essere successo qualcosa… ¶ Se ho dormito, vuol dire che | ||
155 | 1992 | fosse entrata dell’aria, ho quasi l’impressione di | ||
156 | 1992 | le avessi pronunciate, ma ho la certezza che la | ||
157 | 1992 | giorni, credo.” ¶ Mi guardo. Ho solo la maglietta e | ||
158 | 1992 | di ricordare se l’ho persa nella sparatoria. ¶ “Cos | ||
159 | 1992 | un mezzo inferno,” dice. “Ho sentito le bestie in | ||
160 | 1992 | e una gran confusione. Ho aspettato che facesse giorno | ||
161 | 1992 | Siamo davanti alla casa. Ho sete, tanto da non | ||
162 | 1992 | ne stacco finché non ho la sensazione di affogare | ||
163 | 1992 | dice, “io qua non ho il telefono. Dovrei andare | ||
164 | 1992 | proprio niente?”. ¶ “È che… ho molta confusione in testa | ||
165 | 1992 | in testa.” ¶ “Sì, sì, ho capito. Mi sa tanto | ||
166 | 1992 | bocca, e io non ho la forza di parlare | ||
167 | 1992 | di parlare. All’inizio ho un po’ di nausea | ||
168 | 1992 | il portone deserto. Non ho altre alternative, entro. Se | ||
169 | 1992 | il timbro, come facciamo?” ¶ “Ho tutta la roba in | ||
170 | 1992 | Tu, piuttosto, come farai?” ¶ “Ho la carta d’identità | ||
171 | 1992 | qualsiasi, lontano da qui.” ¶ “Ho un’altra idea,” lo | ||
172 | 1992 | volta, quella in cui ho fatto la spesa… Poco | ||
173 | 1992 | o otto ore filate.” ¶ “Ho capito. Vado a prepararmi | ||
174 | 1992 | un’occhiata alla strada. “Ho girato tre volte l | ||
175 | 1992 | torpore soffocante. Verso sera ho la sensazione che anche | ||
176 | 1992 | scivolare nuovamente nell’apatia. Ho letto tutti i giornali | ||
177 | 1992 | mangiare qualcosa, ma non ho fame. Inizio un’altra | ||
178 | 1992 | mattino. ¶ “Ma quanto accidenti ho dormito?” ¶ “Quanto basta per | ||
179 | 1992 | Mi trascino nel bagno. Ho una faccia catatonica che | ||
180 | 1992 | attorno alla casa. L’ho visto passare diverse volte | ||
181 | 1992 | vado?” ¶ “Aspetta… te l’ho detto, potrebbe essere in | ||
182 | 1992 | un cazzo, e non ho neppure preparato una corda | ||
183 | 1992 | chiedo. ¶ “Sì… quando ti ho sparso il cianuro per | ||
184 | 1992 | casa, e quando ti ho aspettato fuori dall’albergo | ||
185 | 1992 | tutte le mazzate che ho preso…” ¶ “Cos’è la | ||
186 | 1992 | ne sono andato quando ho visto arrivare quei tizi | ||
187 | 1992 | di periferia. Tutto sommato, ho fatto bene a lasciarli | ||
188 | 1992 | cambiare sponda.” ¶ “Ma no, ho solo un sesto senso | ||
189 | 1992 | i loro mezzi. Poi, ho dovuto dare una mano | ||
190 | 1992 | o Pilsudsky, alla fine ho ottenuto solo di convincere | ||
191 | 1992 | ventiquattrore, come quella che ho lasciato giù in macchina | ||
192 | 1992 | chiedo. ¶ “Di nessuno!” dice. “Ho sempre lavorato da solo | ||
193 | 1992 | No, qualche volta ti ho perso. Ma per fortuna | ||
194 | 1992 | un paio d’auto. Ho provato a tenere il | ||
195 | 1992 | quasi al confine svizzero ho perso la traccia; sono | ||
196 | 1992 | uscito dall’autostrada e ho cominciato a girare da | ||
197 | 1992 | Bourg-en-Bresse. Così ho ritrovato il camion.” ¶ “Allora | ||
198 | 1992 | è interrotto di colpo. Ho aspettato che facesse buio | ||
199 | 1992 | il resto, non ci ho capito niente. Potevi essere | ||
200 | 1992 | dentro il container. Così ho deciso di buttare all | ||
201 | 1992 | fuori.” ¶ “In che modo?” ¶ “Ho sparato un bengala verso | ||
202 | 1992 | in tasca?” ¶ “In macchina ho tutto l’occorrente per | ||
203 | 1992 | mosso in fretta, così ho perso il segnale. L | ||
204 | 1992 | perso il segnale. L’ho ripreso quando ti muovevi | ||
205 | 1992 | Argenteuil, mentre questo l’ho pescato da poche ore | ||
206 | 1992 | avvicinato così, senza armi?” ¶ “Ho tenuto d’occhio la | ||
207 | 1992 | per un po’. Quando ho visto che non si | ||
208 | 1992 | non si muoveva niente ho pensato che ti avessero | ||
209 | 1992 | una delle mie trappole, ho concluso che da alleati | ||
210 | 1992 | di cui si fidava. Ho ascoltato alcuni loro discorsi | ||
211 | 1992 | esistenza della donna…” ¶ “Se ho ben capito, vorresti affrettare | ||
212 | 1992 | nervo della gamba vibrare. Ho freddo nella schiena, e | ||
213 | 1992 | mezzo alle galline? Le ho pensate tutte… E ho | ||
214 | 1992 | ho pensate tutte… E ho faticato non poco, a | ||
215 | 1992 | passaporto, e così l’ho contattato.” ¶ Fatico a deglutire | ||
216 | 1992 | soldi là dentro ne ho trovati ben pochi.” Continua | ||
217 | 1992 | stato verso. Prima gli ho dovuto appioppare una mazzata | ||
218 | 1992 | in testa e poi ho cominciato a interrogarlo. Be | ||
219 | 1992 | sai sceglierli, i contatti. Ho preso a dargliele, ma | ||
220 | 1992 | badile, mica scherzava! L’ho evitato per un soffio | ||
221 | 1992 | per un soffio. Allora ho perso la pazienza, e | ||
222 | 1992 | la pazienza, e gli ho fracassato la testa contro | ||
223 | 1992 | calmarmi respirando profondamente. ¶ Non ho voglia di partire, e | ||
224 | 1992 | la barriera. ¶ In teoria, ho già lasciato Parigi. ¶ Mi |