Carlo Formichi, Guglielmo Shakespeare, 1928
concordanze di «Il»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1928 | I). ¶ Falstaff si fa il portavoce della gente volgare | ||
2 | 1928 | e consente di fare il gruzzolo? Ma dignità, dovere | ||
3 | 1928 | preoccupa di queste parole! Il mondo è dei furbi | ||
4 | 1928 | nostri sentimenti altamente educativa: il pregio della vita è | ||
5 | 1928 | Agevole ugualmente è dimostrare il potere del Poeta di | ||
6 | 1928 | risiede la paura ed il timore che incutono i | ||
7 | 1928 | questo scettrato impero; e il suo trono sta nel | ||
8 | 1928 | sebbene la giustizia sia il diritto che vuoi far | ||
9 | 1928 | a quota altissima. Provi il lettore a leggere la | ||
10 | 1928 | non è vero che il genio di Shakespeare più | ||
11 | 1928 | di ridere doveva avere il Poeta mentre metteva a | ||
12 | 1928 | di carattere ignobile. Invece il Poeta, il gentile Poeta | ||
13 | 1928 | ignobile. Invece il Poeta, il gentile Poeta, nell'ora | ||
14 | 1928 | imporre ai suoi contemporanei il suo gusto e versare | ||
15 | 1928 | sua creazione artistica. È il periodo delle grandi tragedie | ||
16 | 1928 | non rappresenta sulla scena il solo epilogo tragico di | ||
17 | 1928 | shakespeariano l'uomo ha il tempo di seminare e | ||
18 | 1928 | di seminare e raccogliere il frutto della propria azione | ||
19 | 1928 | ipercritici che si prendono il gusto di pensare ad | ||
20 | 1928 | della maggiore virile maturità, il Poeta ha composto i | ||
21 | 1928 | in questa concezione pessimistica il riflesso di angosce personali | ||
22 | 1928 | tradito col suo amico, il dolce suo patrono conte | ||
23 | 1928 | inoltre, gli avrebbe contrastato il favore dello stesso Conte | ||
24 | 1928 | Tutto ciò avrebbe amareggiato il cuore di Shakespeare in | ||
25 | 1928 | che non possono essere il parto d'un cervello | ||
26 | 1928 | la mente filosofica, dimenticava il proprio dolore nel dolore | ||
27 | 1928 | i diritti del genio, il ricordo, insomma, d'ingiustizie | ||
28 | 1928 | colossi. Quando scriveva commedie il Poeta, che ancora aveva | ||
29 | 1928 | Shakespeare nelle sue tragedie? ¶ «Il mondo è una lega | ||
30 | 1928 | e subito si accordano». Il nostro Leopardi scrive queste | ||
31 | 1928 | meglio non si può, il costante giuoco dei ribaldi | ||
32 | 1928 | e generosi. Nell'Amleto il capobrigante è Claudio, i | ||
33 | 1928 | imbecille, che inconscianiente tiene il sacco, non fa mai | ||
34 | 1928 | Lear guida la banda il bastardo Edmund alleato col | ||
35 | 1928 | megere Goneril e Regan. Il duca di Albany, se | ||
36 | 1928 | e debole. ¶ Nell'Otello il furfante è così diabolico | ||
37 | 1928 | che ha per strumento il marito, a far la | ||
38 | 1928 | nel caso di Jago, il quale fa il male | ||
39 | 1928 | Jago, il quale fa il male per il male | ||
40 | 1928 | fa il male per il male, l'ambizione soprattutto | ||
41 | 1928 | dei piaceri. Claudio ammazza il fratello per occupar lui | ||
42 | 1928 | fratello per occupar lui il trono e godersi la | ||
43 | 1928 | la regina; Edmondo tradisce il padre ed il fratello | ||
44 | 1928 | tradisce il padre ed il fratello per ereditar lui | ||
45 | 1928 | una seconda volta, sente il bisogno di scrivere nel | ||
46 | 1928 | un ribaldo» (I, 5, 108). Oh, il sorriso, il sorriso dei | ||
47 | 1928 | I, 5, 108). Oh, il sorriso, il sorriso dei malvagi!Goneril | ||
48 | 1928 | sembrano due colombe quando il padre più offre a | ||
49 | 1928 | in alto della coscienza... Il diavolo non s'accorse | ||
50 | 1928 | politico; e a mezzo il suo lavoro si fece | ||
51 | 1928 | suo lavoro si fece il segno della croce; ed | ||
52 | 1928 | tragedia romantica e compose il Romeo e Giulietta, traendo | ||
53 | 1928 | letterario della nostra Italia, il paese che più di | ||
54 | 1928 | questi due volgarizzamenti inglesi il Poeta si valse per | ||
55 | 1928 | si valse per creare il suo capolavoro. ¶ Siamo al | ||
56 | 1928 | ignoranza dal ceto accademico, il raffazzonato autodidatta, che non | ||
57 | 1928 | compagnia Burbage. Ed ecco il Greene, rappresentante dei drammaturghi | ||
58 | 1928 | e gli dà pubblicamente il titolo di cornacchia venuta | ||
59 | 1928 | di Southampton, al quale il Poeta si strinse d | ||
60 | 1928 | allora per gl'inglesi il teatro: l'espressione della | ||
61 | 1928 | l'arma del ridicolo. Il Poeta attese in quei | ||
62 | 1928 | due anni a comporre il Venus and Adonis ed | ||
63 | 1928 | Venus and Adonis ed il Rape of Lucrece. Dedicò | ||
64 | 1928 | s'è detto, contentare il gusto dei contemporanei ed | ||
65 | 1928 | tempo. Marlowe poteva dirsi il moderatore della scena dopo | ||
66 | 1928 | moderatore della scena dopo il trionfo del suo Tamburlaine | ||
67 | 1928 | cui questo dramma godeva. Il pubblico londinese aveva evidentemente | ||
68 | 1928 | al gusto dei tempi il Poeta pagò col Titus | ||
69 | 1928 | scena quattro poderose tragedie: il Riccardo III, l'Andronico | ||
70 | 1928 | Riccardo III, l'Andronico, il Riccardo II e il | ||
71 | 1928 | il Riccardo II e il Re Giovanni. Si è | ||
72 | 1928 | è dimostrato che egli il più delle volte si | ||
73 | 1928 | forniva presso che tutto il materiale. Non creava, insomma | ||
74 | 1928 | ciò non attenua minimamente il merito del suo sforzo | ||
75 | 1928 | giocondo, di tener desto il buon umore della gente | ||
76 | 1928 | col provocare in essa il riso più schietto e | ||
77 | 1928 | periodo ben otto commedie (il Mercante di Venezia, il | ||
78 | 1928 | il Mercante di Venezia, il Sogno d'una notte | ||
79 | 1928 | tre soli drammi storici (il primo e il secondo | ||
80 | 1928 | storici (il primo e il secondo Enrico IV e | ||
81 | 1928 | di Sir John Falstaff. Il poeta teneva la gente | ||
82 | 1928 | Riccardo Barnfield, «hanno collocato il suo nome nel libro | ||
83 | 1928 | anzi che far piangere il pubblico ed occorreva non | ||
84 | 1928 | la più grande abnegazione il tenersi sempre allegri per | ||
85 | 1928 | altri, ma frutta indubbiamente il più clamoroso buon successo | ||
86 | 1928 | concilia le generali simpatie. Il nostro Leopardi ha stupendamente | ||
87 | 1928 | si pensano i giovani, il mondo, e non ha | ||
88 | 1928 | mondo, e non ha il torto, ama non di | ||
89 | 1928 | alla festa, nella quale il Poeta lo trasporta, ha | ||
90 | 1928 | la vita? Si affretti il lettore a far la | ||
91 | 1928 | eroe che ha compiuto il suo dovere, o è | ||
92 | 1928 | ecco, a tale proposito, il catechismo di Falstaff: «Il | ||
93 | 1928 | il catechismo di Falstaff: «Il Principe Enrico: Sei pure | ||
94 | 1928 | Non è ancora scaduto il debito, e mi ripugnerebbe | ||
95 | 1928 | No: o portarsi via il dolore di una ferita | ||
96 | 1928 | stemma: – e qui finisce il mio catechismo» (I Henry | ||
97 | 1928 | arride a Jack Cade il quale, cessato appena il | ||
98 | 1928 | il quale, cessato appena il combattimento, si rallegra con | ||
99 | 1928 | si rallegra con Dick il macellaio: «cadevano innanzi a | ||
100 | 1928 | Cade: E, a dire il vero, non meriti meno | ||
101 | 1928 | quale ordina che durante il primo anno ch'egli | ||
102 | 1928 | che vino rosso, assume il nome di Lord Mortimer | ||
103 | 1928 | comanda che s'appicchi il fuoco a tutte le | ||
104 | 1928 | presentare a Vostra Signoria il Pari d'Inghilterra – Cade | ||
105 | 1928 | è ancora guarita – Smith il tessitore (sottovoce): No, John | ||
106 | 1928 | saranno leggi puzzolenti; perchè il suo alito puzza del | ||
107 | 1928 | la mia bocca sarà il Parlamento d'Inghilterra – John | ||
108 | 1928 | scena pietosissima nella quale il nobile e virtuoso Lord | ||
109 | 1928 | viene ferocemente decapitato, ma il lettore ha già abbastanza | ||
110 | 1928 | volubile, ignorante, feroce contro il debole e vigliacca contro | ||
111 | 1928 | debole e vigliacca contro il forte. E tale pure | ||
112 | 1928 | opposto di Antonio, ammazza il poeta Cinna solo perchè | ||
113 | 1928 | stesso nome di Cinna il cospiratore, esilia Coriolano e | ||
114 | 1928 | unti di sudore, e il fiato dei popolani stessi | ||
115 | 1928 | quel doppio potere, dato il quale una parte disprezza | ||
116 | 1928 | senza nessuna ragione; dato il quale nobiltà, competenza e | ||
117 | 1928 | possono concluder nulla senza il sì e il no | ||
118 | 1928 | senza il sì e il no della generale ignoranza | ||
119 | 1928 | non s'è forse il Poeta proposto di esaltare | ||
120 | 1928 | carattere di Bruto, e il lettore deve da sè | ||
121 | 1928 | da sè leggere attentamente il Giulio Cesare per convincersi | ||
122 | 1928 | che è stata rovesciata. Il politicante utopista resta pure | ||
123 | 1928 | sol che ne avesse il potere: non più commerci | ||
124 | 1928 | documento della libertà individuale, il Poeta non fa il | ||
125 | 1928 | il Poeta non fa il menomo cenno nel King | ||
126 | 1928 | nessuna occasione d'esaltare il diritto divino dei re | ||
127 | 1928 | re e d'esprimere il più profondo aborrimento per | ||
128 | 1928 | più profondo aborrimento per il regicidio. «Nessun suddito ha | ||
129 | 1928 | regicidio. «Nessun suddito ha il diritto di giudicare il | ||
130 | 1928 | il diritto di giudicare il suo re, perchè il | ||
131 | 1928 | il suo re, perchè il re è il simbolo | ||
132 | 1928 | perchè il re è il simbolo della maestà divina | ||
133 | 1928 | della maestà divina, è il capitano, il maggiordomo, il | ||
134 | 1928 | divina, è il capitano, il maggiordomo, il rappresentante eletto | ||
135 | 1928 | il capitano, il maggiordomo, il rappresentante eletto da Dio | ||
136 | 1928 | siepe al re, che il tradimento può solo intravvedere | ||
137 | 1928 | vaticina in Giacomo I il monarca di cui «il | ||
138 | 1928 | il monarca di cui «il nome onorato e grande | ||
139 | 1928 | e grande risuonerà dovunque il fulgido sole del cielo | ||
140 | 1928 | darà impulso e vita; il monarca che fiorirà e | ||
141 | 1928 | nostri figli, e benediranno il cielo». ¶ Il patriottismo di | ||
142 | 1928 | e benediranno il cielo». ¶ Il patriottismo di Shakespeare fa | ||
143 | 1928 | trovar modo di promuovere il proprio interesse sotto le | ||
144 | 1928 | politica», egli dice, «ha il suo scanno più in | ||
145 | 1928 | prima commedia svolto brillantemente il tema della vendetta che | ||
146 | 1928 | due gentiluomini di Verona, il contrasto fra la fedeltà | ||
147 | 1928 | dovuta all'amicizia e il sentimento ribelle d'amore | ||
148 | 1928 | Per conquistarsi anche più il favore del pubblico, il | ||
149 | 1928 | il favore del pubblico, il quale è sempre grato | ||
150 | 1928 | poi più sicuramente imporre il proprio gusto e comandare | ||
151 | 1928 | e con accortezza conquistare il potere. I generi drammatici | ||
152 | 1928 | voga erano la commedia, il dramma storico e la | ||
153 | 1928 | storico e la tragedia. Il buon successo gli aveva | ||
154 | 1928 | delle tendenze del pubblico. ¶ Il dramma storico poteva dirsi | ||
155 | 1928 | sconfitta dell'Armada nel 1588 il sentimento nazionale degl'inglesi | ||
156 | 1928 | che, a superare vittoriosamente il cimento del dramma storico | ||
157 | 1928 | ricche di materiale e il desiderio di compiacere e | ||
158 | 1928 | di compiacere e lusingare il sentimento nazionale: occorreva che | ||
159 | 1928 | che a tale sentimento il poeta stesso partecipasse con | ||
160 | 1928 | da accrescere e consolidare, il proprio posto nel mondo | ||
161 | 1928 | dissuadere Elisabetta dallo sposare il principe francese Alençon, fu | ||
162 | 1928 | taglio della mano destra. Il fedele suddito, quando il | ||
163 | 1928 | Il fedele suddito, quando il boja glie la ebbe | ||
164 | 1928 | la ebbe amputata, agitò il moncherino sanguinante gridando dal | ||
165 | 1928 | dalla velleità di deporre il basto ed impugnare lo | ||
166 | 1928 | ed impugnare lo scettro. Il popolo allora diventava plebe | ||
167 | 1928 | rinfacciassero la sua ignoranza, il lezzo del suo sudiciume | ||
168 | 1928 | tali si mantennero per il resto della sua vita | ||
169 | 1928 | patria, ed in Gloster il focoso patriotta che pur | ||
170 | 1928 | che pur di smascherare il birbante non porta rispetto | ||
171 | 1928 | Ognuno», dice fra sè il Cardinale, «ha avuto il | ||
172 | 1928 | il Cardinale, «ha avuto il suo posto e il | ||
173 | 1928 | il suo posto e il suo ufficio: soltanto io | ||
174 | 1928 | vescovo in partibus: rapirò il re da Eltham e | ||
175 | 1928 | i miei piedi calpesto il tuo cappello cardinalizio, a | ||
176 | 1928 | parte dell'Enrico VI, il Poeta ha evidentemente inserito | ||
177 | 1928 | che punto egli aborrisse il comunismo e il bellum | ||
178 | 1928 | aborrisse il comunismo e il bellum omnium contra omnes | ||
179 | 1928 | contra omnes, a sanare il quale, Thomas Hobbes, nato | ||
180 | 1928 | quale, Thomas Hobbes, nato il 1588, doveva poi trovare lo | ||
181 | 1928 | rassegni ad obbedire» (V, 1, 6). Il duca di York accampa | ||
182 | 1928 | Londra risoluto a rovesciare il dominio dei signori e | ||
183 | 1928 | signori e ad istituire il regime comunista. Egli grida | ||
184 | 1928 | prodi, chè prode è il vostro capitano, e vi | ||
185 | 1928 | cerchi; e dichiarerò fellonia il bere birra leggiera: tutto | ||
186 | 1928 | bere birra leggiera: tutto il regno sarà in comune | ||
187 | 1928 | sarà in comune; e il mio palafreno andrà a | ||
188 | 1928 | e venerare in me il loro signore». Dick il | ||
189 | 1928 | il loro signore». Dick il macellaio propone come primissima | ||
190 | 1928 | seguaci: «voi, che amate il popolo, seguitemi. Questo è | ||
191 | 1928 | popolo, seguitemi. Questo è il momento di mostrare che | ||
192 | 1928 | in ordine, e Dick il macellaio avverte Jack Cade | ||
193 | 1928 | esso si passò sopra. Il 26 maggio 1583, vale a dire | ||
194 | 1928 | la primogenita del Poeta. Il lettore ha ormai tanto | ||
195 | 1928 | mettergli sotto gli occhi il soliloquio del pastore in | ||
196 | 1928 | anni o che almeno il giovane potesse trascorrerla tutta | ||
197 | 1928 | non ingravidare ragazze, disonorare il casato, rubare, rissare». Il | ||
198 | 1928 | il casato, rubare, rissare». Il Poeta scriveva queste parole | ||
199 | 1928 | di Worcester apprendiamo che il 27 novembre 1582 fu data licenza | ||
200 | 1928 | data licenza per autorizzare il matrimonio di William Shakespeare | ||
201 | 1928 | del fidanzamento formale avvenuto il giorno dopo fra William | ||
202 | 1928 | amici della famiglia Hathaway. Il giovane bollente, avventato ed | ||
203 | 1928 | queste induzioni sono vere, il matrimonio di Shakespeare sarebbe | ||
204 | 1928 | cotesto c'è che il giovane Guglielmo non era | ||
205 | 1928 | II, 2, 284-290, 308, 309, 316). In Twelfth Night il Duca dice a Viola | ||
206 | 1928 | che giovane come sei, il tuo occhio s'è | ||
207 | 1928 | giovane di te, altrimenti il tuo affetto non resisterà | ||
208 | 1928 | mia conversazione e sterile il mio spirito? Ebbene, se | ||
209 | 1928 | Non fa mestieri persuadere il lettore che ha tanto | ||
210 | 1928 | di Susanna, e cioè il 2 febbraio 1585, Anna partorì due | ||
211 | 1928 | era mica da celiare: il povero Poeta a ventun | ||
212 | 1928 | quale aveva fatto costruire il suo feudo in forma | ||
213 | 1928 | Thomas Lucy, di cui il cognome si presta al | ||
214 | 1928 | nuocere, che anzi era il solo mezzo per tirarsi | ||
215 | 1928 | vacillanti della antica, sparso il proprio sentiero di spine | ||
216 | 1928 | queste tre fide scorte il giovane Guglielmo Shakespeare partì | ||
217 | 1928 | è grande e più il suo spazio è tutto | ||
218 | 1928 | servizio non solo ha il suo titolare ma anche | ||
219 | 1928 | sua non si aveva il menomo bisogno e che | ||
220 | 1928 | uscio e gli assegnava il più umile degli uffici | ||
221 | 1928 | non già d'essere il monoculus in terra caecorum | ||
222 | 1928 | di solito non raggiunge il suo pieno sviluppo, diventi | ||
223 | 1928 | una maestosa quercia. Durante il regno di Elisabetta toccò | ||
224 | 1928 | Elisabetta toccò all'Inghilterra il privilegio di ospitare nella | ||
225 | 1928 | dixit e ad aprire il gran libro della natura | ||
226 | 1928 | giustizia, la virtù e il vizio, il riso e | ||
227 | 1928 | virtù e il vizio, il riso e il pianto | ||
228 | 1928 | vizio, il riso e il pianto in quel che | ||
229 | 1928 | all'altezza dei tempi, il profugo di Stratford capì | ||
230 | 1928 | mica facilmente, ma concedeva il suo riso e il | ||
231 | 1928 | il suo riso e il suo pianto solo a | ||
232 | 1928 | da Drake e, poniamo, il Macbeth o il King | ||
233 | 1928 | poniamo, il Macbeth o il King Lear, c'è | ||
234 | 1928 | rimase poi per tutto il tempo della sua dimora | ||
235 | 1928 | gli arrise tanto che il figlio, Riccardo Burbage, seguì | ||
236 | 1928 | a dare a Londra il massimo teatro, il famoso | ||
237 | 1928 | Londra il massimo teatro, il famoso Globe, e a | ||
238 | 1928 | superiore a quella altrui? Il neo-attore della compagnia | ||
239 | 1928 | probabilmente l'anno 1590, e il pubblico mostrò di gradirla | ||
240 | 1928 | gradirla in modo che il giovane scrittore prese coraggio | ||
241 | 1928 | cosa altrettanto sana quanto il sudore d'un uomo | ||
242 | 1928 | vile del catrame, – è il sudicio flusso di un | ||
243 | 1928 | come diabolica, ripugnante, tenebrosa. Il sapere è un angelo | ||
244 | 1928 | cui noi voliamo verso il cielo (Second Part of | ||
245 | 1928 | la mente e soffrire il corpo, perchè ben sapeva | ||
246 | 1928 | è un uomo, se il principal suo bene e | ||
247 | 1928 | Mi vergogno di guardare il santo sole, d'accettare | ||
248 | 1928 | santo sole, d'accettare il beneficio dei suoi raggi | ||
249 | 1928 | assolutamente da escludere che il suo studio fosse metodico | ||
250 | 1928 | e ammazzano l'uomo, il pensatore e il poeta | ||
251 | 1928 | uomo, il pensatore e il poeta. Quando Shakespeare studiava | ||
252 | 1928 | stupendamente detto, «è come il glorioso sole del cielo | ||
253 | 1928 | questo santo entusiasmo per il sapere e invaso dalla | ||
254 | 1928 | le sarte guardando ormai il tumulto del mondo da | ||
255 | 1928 | poi aborriva e malediceva. Il sonetto 129 getta un fascio | ||
256 | 1928 | fallace; spregiata subito dopo il godimento; perseguìta di là | ||
257 | 1928 | un sogno. Tutto ciò il mondo sa bene; tuttavia | ||
258 | 1928 | nessuno sa bene scansare il cielo che conduce gli | ||
259 | 1928 | Solo chi ha toccato il fondo della voluttà e | ||
260 | 1928 | grado può aver scritto il poemetto Venere e Adone | ||
261 | 1928 | trascurare gli studi, perdere il tempo, dichiarar guerra alla | ||
262 | 1928 | ragione, tenere a vile il mondo, indebolire l'intelletto | ||
263 | 1928 | l'intelletto e ammalare il cuore a furia di | ||
264 | 1928 | saggio ed amare, trascende il potere dell'uomo; tale | ||
265 | 1928 | quale possiamo soprattutto ricavare il ritratto di Shakespeare giovane | ||
266 | 1928 | ammazza me pecorone» (IV, 3, 7). «Il mio amore», dice il | ||
267 | 1928 | Il mio amore», dice il Poeta di sè stesso | ||
268 | 1928 | la malattia...; la ragione, il medico del mio amore | ||
269 | 1928 | cuore, tanto maggiore è il pericolo che il tarlo | ||
270 | 1928 | è il pericolo che il tarlo dell'amore s | ||
271 | 1928 | uno e dell'altro: il bruco roditore non sceglie | ||
272 | 1928 | sceglie forse a dimora il più tenero e soave | ||
273 | 1928 | agevole in esse sentire il Poeta che si confessa | ||
274 | 1928 | soffrir sempre; amore fu il suo peccato, la sua | ||
275 | 1928 | colpa, la sua ebrezza, il suo martirio, e per | ||
276 | 1928 | commiserazione anche quando, toccato il limitare della vecchiezza, non | ||
277 | 1928 | Angelo ha nelle mani il potere per delegazione del | ||
278 | 1928 | vero signore di Vienna, il Duca Vincenzo, il quale | ||
279 | 1928 | Vienna, il Duca Vincenzo, il quale finge di andare | ||
280 | 1928 | Avrebbe forse agito così il Duca che è assente | ||
281 | 1928 | a diciotto anni era «il giovane e tenero spirito | ||
282 | 1928 | poco distante da Stratford. Il signor Hathaway aveva la | ||
283 | 1928 | maturissima per andar sposa. Il guaio è che non | ||
284 | 1928 | otto anni e che il ragazzo non aveva nè | ||
285 | 1928 | volte, sola con lui. Il 28 novembre del 1582, due amici | ||
286 | 1928 | di sorta per solennizzare il matrimonio dei giovani e | ||
287 | 1928 | degli amici della sposa. Il padre di Anna era | ||
288 | 1928 | era maggiorenne. Occorreva, invece, il consenso dei genitori di | ||
289 | 1928 | a produrre ciò che il molto forse, anzi certamente | ||
290 | 1928 | romanità sembrò a Shakespeare il prodotto più stupendo della | ||
291 | 1928 | vagheggiò come modello per il suo paese, del quale | ||
292 | 1928 | in chiunque altro tiri il fiato in Italia» (The | ||
293 | 1928 | III, 2, 95-97). Com'è noto, il Poeta ha dedicato tre | ||
294 | 1928 | Cymbeline. Più di Roma il Poeta certamente amava la | ||
295 | 1928 | Lucio venuto a riscuotere il tributo in nome di | ||
296 | 1928 | nome di Cesare Augusto, il figliastro del re Cymbeline | ||
297 | 1928 | è buono a nasconderci il sole mediante una coltre | ||
298 | 1928 | si affretta, nonostante sia il vincitore della battaglia, a | ||
299 | 1928 | romano, ed ordina: «che il vessillo romano ed il | ||
300 | 1928 | il vessillo romano ed il britannico ondeggino insieme amichevolmente | ||
301 | 1928 | E nello stesso dramma il Poeta rappresenta pure al | ||
302 | 1928 | questi ultimi trucidare contro il diritto delle genti i | ||
303 | 1928 | nostre vite possano chiamarsi il nostro riscatto, compiasi il | ||
304 | 1928 | il nostro riscatto, compiasi il fato: basti che un | ||
305 | 1928 | suoi tre drammi romani, il Sogno della notte di | ||
306 | 1928 | di mezza estate e il Timone. Il testo greco | ||
307 | 1928 | estate e il Timone. Il testo greco non lo | ||
308 | 1928 | conferma ch'egli sapeva il latino e non sapeva | ||
309 | 1928 | latino e non sapeva il greco. Basta l'ignoranza | ||
310 | 1928 | dei sonetti si nasconda il Chapman, e l'anima | ||
311 | 1928 | parole avete per Falconbridge, il giovane barone d'Inghilterra | ||
312 | 1928 | di Stratford-on-Avon il Poeta imparò certamente tre | ||
313 | 1928 | complemento d'istruzione durante il soggiorno a Londra. ¶ Nel | ||
314 | 1928 | e quattro anni dopo, il 1577, vale a dire quando | ||
315 | 1928 | semplice si maturò forse il fato del Poeta, della | ||
316 | 1928 | e di quella mondiale. Il fascino che il teatro | ||
317 | 1928 | mondiale. Il fascino che il teatro esercitò sul giovinetto | ||
318 | 1928 | sentire in sè stesso il tumulto di forze creatrici | ||
319 | 1928 | fosse altro che per il preoccupante aumento della prole | ||
320 | 1928 | Anna nel 1579, sicché nel 1580 il Poeta si trovò ad | ||
321 | 1928 | che gli toccò aiutare il padre nei negozi, occuparsi | ||
322 | 1928 | fondi, far debiti, imparare il gergo dei legali ed | ||
323 | 1928 | gergo dei legali ed il volgare quanto espressivo linguaggio | ||
324 | 1928 | espressioni argute, laide, violente. Il linguaggio dell'odio non | ||
325 | 1928 | drammi shakespeariani sanno ingiuriare il nemico in modo veramente | ||
326 | 1928 | Basteranno due esempi desunti il primo dal Timone, il | ||
327 | 1928 | il primo dal Timone, il secondo dal Lear: ¶ «Apemanto | ||
328 | 1928 | infuori di te, sarai il benvenuto. Preferirei essere il | ||
329 | 1928 | il benvenuto. Preferirei essere il cane d'un pezzente | ||
330 | 1928 | Apemanto. Apemanto – Tu sei il capo di tutti i | ||
331 | 1928 | bocca. Timone – Quando pronunzio il tuo nome. Ti picchierei | ||
332 | 1928 | e d'un lenone, il figlio e l'erede | ||
333 | 1928 | e un legittimo livore. ¶ Il linguaggio, i costumi, i | ||
334 | 1928 | genere di quello fra il pastore Corin e Touchstone | ||
335 | 1928 | a corte non usa il saluto ma il baciamano | ||
336 | 1928 | usa il saluto ma il baciamano: quest'atto di | ||
337 | 1928 | hanno concorso a formarla, il celtico ed il sassone | ||
338 | 1928 | formarla, il celtico ed il sassone, conferendole il primo | ||
339 | 1928 | ed il sassone, conferendole il primo la vivacità della | ||
340 | 1928 | la vivacità della fantasia, il secondo il profondo senso | ||
341 | 1928 | della fantasia, il secondo il profondo senso della realtà | ||
342 | 1928 | inglesi, in Guglielmo Shakespeare, il quale non senza ragione | ||
343 | 1928 | anno in cui nacque, il 1564, ma non il giorno | ||
344 | 1928 | nacque, il 1564, ma non il giorno. Il bambino fu | ||
345 | 1928 | ma non il giorno. Il bambino fu battezzato secondo | ||
346 | 1928 | bambino fu battezzato secondo il rito anglicano nella parrocchia | ||
347 | 1928 | nella parrocchia della città il 26 aprile, e poichè era | ||
348 | 1928 | inferire che Shakespeare nacque il 23 aprile e nascendo pianse | ||
349 | 1928 | un anno prima, cioè il 1563. Fu, dunque, il primo | ||
350 | 1928 | cioè il 1563. Fu, dunque, il primo maschio che venne | ||
351 | 1928 | faceva l'agricoltore, chi il macellaio, chi il guantaio | ||
352 | 1928 | chi il macellaio, chi il guantaio: la verità è | ||
353 | 1928 | dote la casa e il fondo di Asbies a | ||
354 | 1928 | della storia è che il novantanove per cento dei | ||
355 | 1928 | gli misero nelle mani il primo libro di grammatica | ||
356 | 1928 | e le «Sententiae Pueriles». Il maestro lo interrogava: «chi | ||
357 | 1928 | e in nessun luogo, il paradiso dei bambini, segnatamente | ||
358 | 1928 | ai tempi di Shakespeare, il dimenticare la declinazione di | ||
359 | 1928 | di credere che anche il piccolo Guglielmo piagnucolando, la | ||
360 | 1928 | piagnucolando, la cartella sotto il braccio e le rubiconde | ||
361 | 1928 | Hugh Evans che insegna il latino al figlioletto di | ||
362 | 1928 | propria miracolosa recettività, trasse il Cigno dell'Avon le | ||
363 | 1928 | gara di pedanteria tra il curato Sir Nathaniel e | ||
364 | 1928 | curato Sir Nathaniel e il maestro Holofernes. Il primo | ||
365 | 1928 | e il maestro Holofernes. Il primo dice: «ho conversato | ||
366 | 1928 | novi hominem tanquam te: il suo spirito è elevato | ||
367 | 1928 | spirito è elevato, categorico il suo eloquio, pulita la | ||
368 | 1928 | maestosa l'andatura, e il suo contegno generale vano | ||
369 | 1928 | è lecito così chiamarlo». Il parroco, in solluchero per | ||
370 | 1928 | prima udito, cava fuori il taccuino, e vi appunta | ||
371 | 1928 | taccuino, e vi appunta il vocabolo, esclamando: «un epiteto | ||
372 | 1928 | reale. È noto che il Rinascimento fu una specie | ||
373 | 1928 | libro per protestare contro il mal vezzo di adoperare | ||
374 | 1928 | nostro parlare e scrivere!» ¶ Il gusto per le cosiddette | ||
375 | 1928 | Armado. «Mi stupisco», dice il primo al secondo, «che | ||
376 | 1928 | primo al secondo, «che il tuo padrone non ti | ||
377 | 1928 | familiare. Nel Titus Andronicus il nonno domanda al nipotino | ||
378 | 1928 | nipotino Lucio qual'è il libro che la sventurata | ||
379 | 1928 | urta col piede, e il giovinetto risponde: «è il | ||
380 | 1928 | il giovinetto risponde: «è il libro delle Metamorfosi di | ||
381 | 1928 | di te quel che il viaggiatore dice di Venezia | ||
382 | 1928 | l'anima del secolo, il plauso, la gioia, la | ||
383 | 1928 | superare, sia che calzasse il coturno, sia il socco | ||
384 | 1928 | calzasse il coturno, sia il socco, i più grandi | ||
385 | 1928 | Venezia aveva detto: «oh, il vago aspetto che assume | ||
386 | 1928 | loro nequizie, è necessario il martirio e la morte | ||
387 | 1928 | punito, ma restano vittime il valoroso Otello e l | ||
388 | 1928 | Macbeth si ammazza ed il marito soccombe nel duello | ||
389 | 1928 | duello con Macduff, ma il venerando Duncan e l | ||
390 | 1928 | legge morale riprende sempre il suo impero, i soldati | ||
391 | 1928 | della vita, atroce, se il fine supremo dell'esistenza | ||
392 | 1928 | gloriosa e confortante, se il fine supremo è la | ||
393 | 1928 | ora in ora affligge il nostro corpo; è lo | ||
394 | 1928 | ricerca con ardore quale il più dolce dei suoi | ||
395 | 1928 | pari d'un somaro, il cui groppone pieghi sotto | ||
396 | 1928 | cui groppone pieghi sotto il peso di verghe d | ||
397 | 1928 | le leva di dosso il carico; non ha amici | ||
398 | 1928 | gotta, la serpigine e il catarro che non le | ||
399 | 1928 | le danno più presto il colpo di grazia; non | ||
400 | 1928 | sonno di siesta durante il quale sogna di entrambe | ||
401 | 1928 | che ti fa torto, il superbo che ti disprezza | ||
402 | 1928 | superbo che ti disprezza, il preposto ad un ufficio | ||
403 | 1928 | l'incompetente che calpestano il tuo merito, l'ingrato | ||
404 | 1928 | marmo che ti delude, il vile che tradisce la | ||
405 | 1928 | carne e in ossa, il quale, dacchè ha perduto | ||
406 | 1928 | onta a quel che il mondo pratica, inaugurano la | ||
407 | 1928 | gli uomini? Come può il reo non ribellarsi alla | ||
408 | 1928 | peccato di lussuria per il quale egli la punisce | ||
409 | 1928 | egli la punisce, e il giudice che condanna l | ||
410 | 1928 | sgg.). Non è forse il ladro autorizzato a rubare | ||
411 | 1928 | autorizzato a rubare quando il giudice lui stesso ruba | ||
412 | 1928 | IV, 1, 38 sgg.). ¶ Stanchi invochiamo il riposo della morte, stanchi | ||
413 | 1928 | stanchi di veder che il vero merito è un | ||
414 | 1928 | è chiamata dabbenaggine, che il bene prigioniero va dietro | ||
415 | 1928 | va dietro al capitano il male (sonetto 66). ¶ E poi | ||
416 | 1928 | solo di porre termine: il suicidio. Tra essere e | ||
417 | 1928 | abbia intuizione, non presentiste il mistero, non crede nel | ||
418 | 1928 | due cose belle ha il mondo: il sonno e | ||
419 | 1928 | belle ha il mondo: il sonno e la musica | ||
420 | 1928 | finirebbe più. ¶ Dal 1609 al 1613 il Poeta abbandona lo stile | ||
421 | 1928 | sembra non abbiano più il potere di tangerlo. Le | ||
422 | 1928 | vittoriose e festanti. È il periodo del Cymbeline, del | ||
423 | 1928 | drammi shakespeariani. Se soltanto il Poeta avesse amato la | ||
424 | 1928 | allori e ad aumentare il gruzzolo. Ma per la | ||
425 | 1928 | per la corte e il suo fasto Shakespeare sentiva | ||
426 | 1928 | Cymbeline, III, 3, 21 sgg.). Come il Duca Orsino nella Dodicesima | ||
427 | 1928 | fuori; fare affar proprio il mistero delle cose e | ||
428 | 1928 | la morte lo colse il 23 aprile del 1616, egli non | ||
429 | 1928 | aborrita, cui la decrepitezza, il patimento fisico, la miseria | ||
430 | 1928 | e vide in essa il riparo dall'ardore del | ||
431 | 1928 | cose e sono, come il mistero delle cose, affascinanti |