Aldo Palazzeschi, Il codice di Perelà, 1911
concordanze di «La»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1911 | fu per molti mesi la favola d’ogni bocca | ||
2 | 1911 | punita perché imparentata con la Corte, e perché il | ||
3 | 1911 | tocca. ¶ – C’era chi la voleva punire ad ogni | ||
4 | 1911 | punire ad ogni costo. ¶ – La madre di quel giovane | ||
5 | 1911 | quando Bianca lo incontrò la prima volta, quella notte | ||
6 | 1911 | fermo sul cancello, attraverso la strada, i campi, scavalco | ||
7 | 1911 | amore. Non sono che la custodia di questa reliquia | ||
8 | 1911 | Enos Copertino. ¶ – Enos Copertino, la più grande pianista del | ||
9 | 1911 | inutile domandare a lei, la grande artista non ha | ||
10 | 1911 | risponderebbe. ¶ – Vive insieme con la Catulva, la famosa tragica | ||
11 | 1911 | insieme con la Catulva, la famosa tragica. ¶ – Enos ama | ||
12 | 1911 | chiusa, e gli altri la aprono anche per lei | ||
13 | 1911 | fra le donne soltanto la Catulva. Si mostra per | ||
14 | 1911 | pianoforte. ¶ – Si dice che la notte, nel suo giardino | ||
15 | 1911 | avvinte or qua or là mentre nella veranda due | ||
16 | 1911 | è Lama? Una narra la pena di un cuore | ||
17 | 1911 | cuore; e una spiega la rete che lo allacciò | ||
18 | 1911 | aveva di più ferito la vostra fantasia, la vostra | ||
19 | 1911 | ferito la vostra fantasia, la vostra immaginazione, o che | ||
20 | 1911 | Dio.» ¶ – Dite, credevi che la Regina avesse altri occhi | ||
21 | 1911 | Nulla posso, io sono la Regina, e la Regina | ||
22 | 1911 | sono la Regina, e la Regina è sola. ¶ «Dio | ||
23 | 1911 | Regina è sola. ¶ «Dio.» ¶ – La Regina frugare non può | ||
24 | 1911 | nell’avvenire: ahimè, voi la vedete raccogliere una spada | ||
25 | 1911 | un cavaliere, alzate voi la dama, e ora una | ||
26 | 1911 | che s’incontra con la carta più alta di | ||
27 | 1911 | è quello che comanda, la dama che gli corrisponde | ||
28 | 1911 | che gli corrisponde è la Regina. Ecco: questo è | ||
29 | 1911 | il Re e questa la sua Regina, il denaro | ||
30 | 1911 | Re si combina con la carta più alta di | ||
31 | 1911 | il Re è morto, la sua Regina raccoglie quella | ||
32 | 1911 | non si combina con la carta più alta di | ||
33 | 1911 | più alta di spade: la Regina raccoglie quella spada | ||
34 | 1911 | spada e sparisce. Mettetela là, nel fondo della tavola | ||
35 | 1911 | lo sa come... e la ripete sempre. È strano | ||
36 | 1911 | sola parola, ma è la più grande, e non | ||
37 | 1911 | mi farete compagnia per la passeggiata dentro il parco | ||
38 | 1911 | calerà il sole, venite, la carrozza ci attende. ¶ – Maestà | ||
39 | 1911 | come sono velate, soltanto la bianchezza delle mani e | ||
40 | 1911 | ai vostri occhi. Con la mano destra portano la | ||
41 | 1911 | la mano destra portano la spada insanguinata. ¶ – E si | ||
42 | 1911 | notte e dì lungo la cancellata che le serra | ||
43 | 1911 | Non sono tutte uguali là dentro? Non furono Regine | ||
44 | 1911 | aprirà ancora... Ogni sera la Regina le viene a | ||
45 | 1911 | da cinquant’anni: è la decana.» ¶ – Odiano o amano | ||
46 | 1911 | Odiano o amano? ¶ – Odiano la Regina senza spada, amano | ||
47 | 1911 | Regina senza spada, amano la memoria del loro Re | ||
48 | 1911 | del loro Re, trascinano la spada che gli trafisse | ||
49 | 1911 | e non potetti ricordare. La morte nel rigoglioso sbocciare | ||
50 | 1911 | ricominciavano gradatamente i sensi la loro funzione, il mio | ||
51 | 1911 | una sigaretta ed accendeva la seconda, s’arricciava placidamente | ||
52 | 1911 | tre buoni quarti, intravedevo la sua faccia serena, contenta | ||
53 | 1911 | sentito nel corpo abbassarsi la temperatura, estinguersi, e il | ||
54 | 1911 | sentito irrigidirmi intera, e la pelle contrarsi in una | ||
55 | 1911 | nulla. ¶ «L’oltraggiosa indifferenza, la cinica irriverenza con la | ||
56 | 1911 | la cinica irriverenza con la quale i signori uomini | ||
57 | 1911 | me il roseo animale, la materiale creatura? ¶ «Vivevo solitaria | ||
58 | 1911 | i miei doveri presso la Corte e frequentavo raramente | ||
59 | 1911 | e dove ha sepoltura la mia venerata madre nella | ||
60 | 1911 | morta. ¶ «In che consisteva la differenza? ¶ «Che loro non | ||
61 | 1911 | Sulla sera passeggiavo per la strada lungo le mura | ||
62 | 1911 | in due nere profondità. La capigliatura bruna e inanellata | ||
63 | 1911 | triste come lui, con la mia aria di bella | ||
64 | 1911 | aria di bella dissepolta. ¶ «La sera dipoi il giovane | ||
65 | 1911 | una maggiore profondità e la bocca, sensualissima, sempre più | ||
66 | 1911 | strano presentimento, c’era la luna e fui tentata | ||
67 | 1911 | tentata d’uscire per la prima volta sola in | ||
68 | 1911 | cui s’era liquefatta la luna. ¶ «Rimasi ferma, e | ||
69 | 1911 | liquido gelido filtrava per la bocca e s’insinuava | ||
70 | 1911 | che sapeva morire con la sua compagna, m’appariva | ||
71 | 1911 | andiamo laggiù... c’è la luna”. ¶ «“Dove, amore? Sì | ||
72 | 1911 | riuscimmo sotto il cimitero, là dove il muro è | ||
73 | 1911 | lumi che qua e là rischiaravano appena una croce | ||
74 | 1911 | era gelido e immobile. La bocca divenuta una gomma | ||
75 | 1911 | riprendeva il vigore e la temperatura. Rimasi ferma. Egli | ||
76 | 1911 | fatto sempre così, ora la morte lo teneva un | ||
77 | 1911 | piccolo, era così grande la gioia che a ridestarsi | ||
78 | 1911 | non volesse ridestarsi, tanto la morte gli piaceva... attesi | ||
79 | 1911 | mio, come è grande la tua felicità e la | ||
80 | 1911 | la tua felicità e la tua bellezza, attesi... nulla | ||
81 | 1911 | il luogo... l’ora, la ragione tornata perfettamente e | ||
82 | 1911 | il senso della realtà, la triste, la turpe, l | ||
83 | 1911 | della realtà, la triste, la turpe, l’ingannevole realtà | ||
84 | 1911 | morte. Tutti mi vedevano la sera con lui, si | ||
85 | 1911 | per i campi... per la via... fermandomi ogni poco | ||
86 | 1911 | ignorata, su... su... per la potenza dello spirito in | ||
87 | 1911 | vista, su... su... per la scala, abbracciata a lui | ||
88 | 1911 | ritornarono un poco e la mente si placò dalla | ||
89 | 1911 | insensata paura. Una volta là dentro, sicura, guardavo il | ||
90 | 1911 | guidare da una fantasima: la paura. Ma paura di | ||
91 | 1911 | dalla mia spalla, come la madre il fanciullo che | ||
92 | 1911 | coricarlo, e giù per la scala, per il giardino | ||
93 | 1911 | per il giardino, lungo la via, attraversai i campi | ||
94 | 1911 | ora che avevo ritrovata la mia anima, diritta davanti | ||
95 | 1911 | È bella e paurosa la storia di Bianca, non | ||
96 | 1911 | i custodi del cimitero la cacciarono a viva forza | ||
97 | 1911 | era rimasta nascosta dentro la verdura, quando tutto fu | ||
98 | 1911 | matrimonio, venne in luce la verità, e gl’immancabili | ||
99 | 1911 | facciano i figlioli. ¶ – Davvero. ¶ – La razza dei Carlomignoli. ¶ – E | ||
100 | 1911 | piccolo. ¶ – Ah! Ah! Ah! ¶ La Baronessa Rosalinda Panciera vedova | ||
101 | 1911 | e tornata nell’animo la calma, dovetti costatare, con | ||
102 | 1911 | a pescare. ¶ – Non è la stessa cosa. ¶ – Non si | ||
103 | 1911 | pare un’anguilla. ¶ – Finché la donna è ragazza tutti | ||
104 | 1911 | l’ha fatta glie la farà. È bell’e | ||
105 | 1911 | E ora chi se la piglia? Una fanciulla che | ||
106 | 1911 | e provoca dicerìa. «Se la intendono ch’è una | ||
107 | 1911 | le ore e con la massima comodità. Che sfacciataggine | ||
108 | 1911 | poverino risate da reggersi la pancia. «La cameriera fa | ||
109 | 1911 | da reggersi la pancia. «La cameriera fa la ruffiana | ||
110 | 1911 | pancia. «La cameriera fa la ruffiana.» Se il marito | ||
111 | 1911 | il patatrac che forma la gioia d’ogni veglia | ||
112 | 1911 | una vedova poco interessano la generalità. Quando la porta | ||
113 | 1911 | interessano la generalità. Quando la porta non è bloccata | ||
114 | 1911 | no. Questa volta è la buona. Era l’ora | ||
115 | 1911 | nella più garbata maniera.» La cerimonia del secondo matrimonio | ||
116 | 1911 | mi sono ancora decisa. ¶ La Contessa Rosa Ramino Liccio | ||
117 | 1911 | uomo mi potesse vedere la punta del naso o | ||
118 | 1911 | educande, e mi cingevo la faccia di bende fin | ||
119 | 1911 | se taluno doveva rivolgermi la parola calavo sul viso | ||
120 | 1911 | fidanzato mi fece salire la scala gradino per gradino | ||
121 | 1911 | prima portavo insensibilmente per la loro estrema leggerezza e | ||
122 | 1911 | tedio, che noia sopra la pelle una mano che | ||
123 | 1911 | accarezzava il collo e la fronte ed era come | ||
124 | 1911 | piano della tavola o la cornice del divano. L | ||
125 | 1911 | mente, corsi a chiudere la porta e togliendone la | ||
126 | 1911 | la porta e togliendone la chiave tornai sopra il | ||
127 | 1911 | E io soffrivo tutta la mia vergogna, ma quelle | ||
128 | 1911 | sottolineando con piccoli gesti la scena, con gesti arguti | ||
129 | 1911 | voce, dalla quale attingevo la mia indispensabile vergogna. Avevo | ||
130 | 1911 | una noia che per la donna è il peggior | ||
131 | 1911 | stava alla finestra fumando la sigaretta o leggendo il | ||
132 | 1911 | tutti d’un colpo. ¶ La Duchessa Gelasia Del Prado | ||
133 | 1911 | degli occhi di Bobì. ¶ «La mia illustre famiglia, in | ||
134 | 1911 | si prometteva di restaurare la propria salute oramai troppo | ||
135 | 1911 | mi guardava... Bobì presso la mia sottana si stringeva | ||
136 | 1911 | a letto. E stese la ricetta così dicendo. ¶ «Di | ||
137 | 1911 | introvabile e infinito, mentre la bocca era perduta in | ||
138 | 1911 | non so come poté la coda del mio occhio | ||
139 | 1911 | abbandonava un solo istante la sua adorata padrona, era | ||
140 | 1911 | cosa. ¶ «Tre anni dopo la morte di mio marito | ||
141 | 1911 | pare soccombere ogni facoltà, la memoria rimane vigile e | ||
142 | 1911 | tuo Bobì. ¶ – Eh... forse. ¶ La Principessa Bianca Delfino Bicco | ||
143 | 1911 | punto di congiunzione fra la vita e la morte | ||
144 | 1911 | fra la vita e la morte. Con un uomo | ||
145 | 1911 | si ribellava disperatamente dentro la mia persona non sopportando | ||
146 | 1911 | non sopportando l’offesa. La mattina seguente fuggii da | ||
147 | 1911 | avrei ucciso sul momento. La nostra separazione venne pattuita | ||
148 | 1911 | nel carattere per tutta la vita, non è vero | ||
149 | 1911 | è vero signor Perelà? ¶ La Contessa Cloe Pizzardini Ba | ||
150 | 1911 | maraviglierete al mio per la sua naturalezza. Ditemi schietto | ||
151 | 1911 | rifiuto non sia mai la prima volta che si | ||
152 | 1911 | nessuno con un rifiuto. ¶ – La prima volta bene inteso | ||
153 | 1911 | riserve in proposito, perdonate la mia franchezza ma mi | ||
154 | 1911 | piaciuto sempre l’arrosto. ¶ La Marchesa Oliva di Bellonda | ||
155 | 1911 | Bellonda. ¶ – V’è dinanzi la donna che non amò | ||
156 | 1911 | Ca’ Mucchio. ¶ – E ora, la parabola delle ciambelle. ¶ – E | ||
157 | 1911 | Carlomignolo mi fa accapponare la pelle, non ci posso | ||
158 | 1911 | stomacata. ¶ – Donna Giacomina ha la parola della scienza. ¶ – Quello | ||
159 | 1911 | di Oliva certamente, con la sua lagna, Donna Giacomina | ||
160 | 1911 | fanno le ciambelle, maneggiano la pasta con grande rapidità | ||
161 | 1911 | giudicare della loro riuscita. La cottura, la maggiore o | ||
162 | 1911 | loro riuscita. La cottura, la maggiore o minore compattezza | ||
163 | 1911 | si può vederlo ponendo la ciambella contro la luce | ||
164 | 1911 | ponendo la ciambella contro la luce. Un raggio soltanto | ||
165 | 1911 | soltanto vi può penetrare. La natura, che tutti lodano | ||
166 | 1911 | incontraste Carlomignolo? ¶ – È con la parola della scienza ch | ||
167 | 1911 | allontanarmi dalla patria diletta. La mia buona madre mi | ||
168 | 1911 | talvolta uno, che per la reciproca simpatia e il | ||
169 | 1911 | sembrò adatto per ritentare la prova. Piena di speranza | ||
170 | 1911 | Con mia madre visitai la Francia e la Spagna | ||
171 | 1911 | visitai la Francia e la Spagna, l’Inghilterra, la | ||
172 | 1911 | la Spagna, l’Inghilterra, la Germania, una parte dell | ||
173 | 1911 | Africa, l’India e la Cina, la Russia, e | ||
174 | 1911 | India e la Cina, la Russia, e m’accingevo | ||
175 | 1911 | trascinando per il mondo la mia disgrazia e per | ||
176 | 1911 | della montagna a trascorrervi la calura estiva, quando mia | ||
177 | 1911 | chiamassero a quel modo. La donna si mostrò tanto | ||
178 | 1911 | mia cara signora...”, diceva la donna ridendo arrossita e | ||
179 | 1911 | vergogna, mentre mia madre la spingeva a spiegarsi, “una | ||
180 | 1911 | vago non si aspettava la rivelazione del mistero, diede | ||
181 | 1911 | poco non svenne. E la donna, divenuta coraggiosa, cercava | ||
182 | 1911 | non conosceva sul principio la propria disgrazia, ma ora | ||
183 | 1911 | aspettando. Ed ecco che là in fondo, al principio | ||
184 | 1911 | né dell’altro sesso: “la signora vostra madre deve | ||
185 | 1911 | con apparenza maschia per la mole superba, gigantesca e | ||
186 | 1911 | fra l’uomo e la donna. I suoi occhi | ||
187 | 1911 | turbatissimo, incerta era divenuta la mia voce e sempre | ||
188 | 1911 | e sempre più esile la sua: un filo di | ||
189 | 1911 | altro, tremavamo entrambi per la medesima pena. Come potemmo | ||
190 | 1911 | uomo, Carlo aveva trovato la sua donna. La Provvidenza | ||
191 | 1911 | trovato la sua donna. La Provvidenza per mezzo di | ||
192 | 1911 | madre, che per seguire la scena era rimasta nascosta | ||
193 | 1911 | sempre più distratta con la mia buona amica. Sollevo | ||
194 | 1911 | mia buona amica. Sollevo la mano dall’anca e | ||
195 | 1911 | osservata da anima viva. La mia veste, che sarà | ||
196 | 1911 | in ogni movimento, come la pelle di un cetaceo | ||
197 | 1911 | salotto: ha già preso la più perfetta aria idiota | ||
198 | 1911 | trova a bollire dentro la pentola. A questo punto | ||
199 | 1911 | labbra ondulazioni particolari per la incontenibile gioia di rivederla | ||
200 | 1911 | di rivederla, e per la voglia incontenibile di darle | ||
201 | 1911 | ancor più affettuoso per la lontananza che ci separa | ||
202 | 1911 | presentare a me, accerchierà la mia casa, riuscirà ad | ||
203 | 1911 | una favola eppure è la verità, questo giochetto le | ||
204 | 1911 | uomini che hanno inventato la legge? Perché infrangerla? La | ||
205 | 1911 | la legge? Perché infrangerla? La trovo stupenda, perfetta. Siamo | ||
206 | 1911 | nella più rigida maniera. ¶ La Principessa Nadia Giunchi del | ||
207 | 1911 | parola o di dare la mano a codesto presepe | ||
208 | 1911 | stupido contegno. ¶ – Uh! ¶ – Commetti la più grande villanìa verso | ||
209 | 1911 | metterà di malumore con la Corte. ¶ – Senza meno. ¶ – In | ||
210 | 1911 | in cattiva luce. ¶ – Sei la sola che parla in | ||
211 | 1911 | rifiuta al signor Perelà la propria confidenza. ¶ – Lui dovrà | ||
212 | 1911 | cosa tanto bella. ¶ – Forse la sola. ¶ – Ch’egli s | ||
213 | 1911 | negli occhi e per la gola a darvi la | ||
214 | 1911 | la gola a darvi la più insopportabile esosità. ¶ – Taci | ||
215 | 1911 | una domanda, e continuategli la vostra stolida confidenza. Ricordatevi | ||
216 | 1911 | avventure, ma io per la prima. ¶ – Villana. ¶ – Faremo che | ||
217 | 1911 | Ma il perdono è la sua gioia, non è | ||
218 | 1911 | è egli fatto per la massima dolcezza del concedere | ||
219 | 1911 | giorno più insopportabile con la tua malinconia. Che cosa | ||
220 | 1911 | dovuto riserbo dovrebbe tacere. La mia vita fu solo | ||
221 | 1911 | non riuscì a vincere la mia verginità. Non vi | ||
222 | 1911 | sopra me stessa: riportandone la vittoria. Una cosa molto | ||
223 | 1911 | me lo slancio e la dedizione amorosa, s’ebbe | ||
224 | 1911 | dedizione amorosa, s’ebbe la più fedele e affettuosa | ||
225 | 1911 | spiccia... ¶ – Trovare chi supplisse la mancanza. ¶ – E all’occorrenza | ||
226 | 1911 | rovescia. ¶ – Mie buone amiche, la vita è fatta anche | ||
227 | 1911 | d’ingiurie talora, per la sua involontaria disgrazia, e | ||
228 | 1911 | e d’interesse, e la mia vita non fu | ||
229 | 1911 | si sente di ritentare la dura prova: un’illusione | ||
230 | 1911 | di aver trovato, finalmente, la maniera buona... s’illude | ||
231 | 1911 | che pena... che pena... ¶ La Contessa Carmen Ilario Denza | ||
232 | 1911 | imponentissima aria maschia, e la mia figura si delineò | ||
233 | 1911 | soffocavo lo spasimo, mortificavo la carne ribelle, mi facevo | ||
234 | 1911 | l’ultimo degli uomini. La mia sensibilità s’era | ||
235 | 1911 | ch’io avvertiva per la strada, come una bestia | ||
236 | 1911 | fuggii incosciente calandomi per la finestra nel giardino, uscii | ||
237 | 1911 | vinta, ritrovai un po’ la coscienza, fui assalita dal | ||
238 | 1911 | un’intollerabile vergogna. Attraverso la finestra del giardino riguadagnai | ||
239 | 1911 | finestra del giardino riguadagnai la camera. ¶ «Due settimane dopo | ||
240 | 1911 | sopra il mio corpo la più iniqua violenza. Un | ||
241 | 1911 | dopo quell’infelice. Volle la sorte ch’io dessi | ||
242 | 1911 | io dessi a lui la precedenza, ma ciò non | ||
243 | 1911 | tale rosicchiamento? Dicono che la terra li attrae. Sissignori | ||
244 | 1911 | seguitano a riprodursi con la rapidità degli insetti. La | ||
245 | 1911 | la rapidità degli insetti. La terra non chiederebbe di | ||
246 | 1911 | rovesciandoli tutti insieme, sono la sua pietanza più indigesta | ||
247 | 1911 | li ha tutti per la gola e sullo stomaco | ||
248 | 1911 | bisogna riconoscergliene il vanto: la polvere. Guardate dove essi | ||
249 | 1911 | bucherellarla, in poco non la vedrete più perché se | ||
250 | 1911 | preciso si fanno in là e quello cade, ti | ||
251 | 1911 | stomaco di chi esercita la mia professione. ¶ Se sapeste | ||
252 | 1911 | di scienza deve manovrare la lingua. Scherzi pure con | ||
253 | 1911 | altri, ma attento con la sua. Il segreto è | ||
254 | 1911 | unzione. Il male e la medicina sono i due | ||
255 | 1911 | vostro polso?... Buono... normale. La lingua?... Ottima. Il colorito | ||
256 | 1911 | Il colorito eccellente. Eccovi la mia carta per quando | ||
257 | 1911 | si alleggerisce che con la pratica quotidiana della virtù | ||
258 | 1911 | impartito speciali disposizioni perché la festa riesca di una | ||
259 | 1911 | cinque precise, Sua Maestà la Regina riceverà il signor | ||
260 | 1911 | saluto dell’intera cittadinanza. ¶ «La città sarà illuminata imbandierata | ||
261 | 1911 | suoneranno ben quattordici bande. La stessa sera a ore | ||
262 | 1911 | gloria del suo Regno. ¶ – La sola, probabilmente. ¶ – E ci | ||
263 | 1911 | di no. ¶ – Questa te la potevi anche tenere, è | ||
264 | 1911 | non è vero? ¶ – Abbiamo la vostra promessa. ¶ – Discreto anche | ||
265 | 1911 | Sì, sì. ¶ – Come provarvi la nostra devozione? il nostro | ||
266 | 1911 | di innovazioni radicalissime, con la faccenda di questo benedetto | ||
267 | 1911 | danno o a sproposito, la donna deve entrare in | ||
268 | 1911 | di Luglio, si vede la grande ciminiera di un | ||
269 | 1911 | che si tenevano per la mano, ricordate le donne | ||
270 | 1911 | di non risponderle. Vedete, la nostra cara amica, Marchesa | ||
271 | 1911 | nel fondo del cuore la cosa più leggera... ¶ – Una | ||
272 | 1911 | se da tutte saprete la stessa cosa vogliate perdonarci | ||
273 | 1911 | Che non hanno. ¶ – Con la loro scaltrezza e soverchieria | ||
274 | 1911 | molto. ¶ – A noi soltanto la bellezza può dare un | ||
275 | 1911 | può dare un privilegio. La politica non ammette una | ||
276 | 1911 | colore nel suo quadro. ¶ – La religione ci ammette solo | ||
277 | 1911 | barba. ¶ – Non possiamo celebrare. ¶ – La scienza non ci consente | ||
278 | 1911 | corpo. ¶ – Zoe dirà per la prima. Ad essa spetta | ||
279 | 1911 | prima. Ad essa spetta la precedenza. Come potete osservare | ||
280 | 1911 | in bellezza, è giudicata la donna più bella del | ||
281 | 1911 | incomincia il tuo racconto. ¶ La Duchessa Zoe Bolo Filzo | ||
282 | 1911 | Filzo. ¶ – Ha fatto girar la testa a tutti gli | ||
283 | 1911 | facciano i conti con la nostra virtù, non ci | ||
284 | 1911 | modo assoluto e faremo la loro felicità. ¶ – Lo sai | ||
285 | 1911 | noi quello che vogliono. ¶ – La loro vita si esplica | ||
286 | 1911 | grigia. Quando ero bambina, la notte, nel giardino d | ||
287 | 1911 | Più il fuoco arrivava la loro carne, più i | ||
288 | 1911 | osservatemi attentamente, io poso la mia mano così, con | ||
289 | 1911 | ma non udii più la voce adorata che alimentava | ||
290 | 1911 | voce adorata che alimentava la mia anima. Dov’erano | ||
291 | 1911 | erano andate le vecchie? La loro voce non si | ||
292 | 1911 | alla parete, appoggiandomi con la schiena e facendo forza | ||
293 | 1911 | di potervi restare. Lasciai la catena alla quale mi | ||
294 | 1911 | Gridai fino a lacerarmi la gola: Pena! Rete! Lama | ||
295 | 1911 | alla porta della villa. La porta era spalancata, davanti | ||
296 | 1911 | davanti si stendeva polverosa la via che conduce a | ||
297 | 1911 | sia donata per incanto la luce. Io dovevo vedere | ||
298 | 1911 | luce. Io dovevo vedere. ¶ – La reggia è circondata di | ||
299 | 1911 | parlargli ad ogni costo. ¶ – La gente fa ressa davanti | ||
300 | 1911 | un Principe del sangue. ¶ – La Regina annunzia che lo | ||
301 | 1911 | di qua, Perelà di là... Ce ne vorrebbero cinquanta | ||
302 | 1911 | vi comunico senz’altro la matura risoluzione, e il | ||
303 | 1911 | saranno celebrate ed eternate la vostra grandezza e le | ||
304 | 1911 | Ellade e di Ninive? La garrula armonia che esce | ||
305 | 1911 | si trovava per sporgere la sua dichiarazione di folle | ||
306 | 1911 | dichiarazione di folle amore. La nobile dama è seduta | ||
307 | 1911 | nobile dama è seduta, la vedete? e accenna con | ||
308 | 1911 | indice della mano candida la finestra gotica con la | ||
309 | 1911 | la finestra gotica con la sua mistica colonnetta, vedete | ||
310 | 1911 | una notte di attesa? La vedete? Ecco, ella dice | ||
311 | 1911 | è come gli dicesse: la vostra richiesta è coronata | ||
312 | 1911 | con quanta gioia indica la rosa scarlatta sul davanzale | ||
313 | 1911 | appunto: il cavaliere senza la rosa.» ¶ – Che cosa dice | ||
314 | 1911 | dire così se indica la finestra? ¶ – E non si | ||
315 | 1911 | con chicchessia, voi pregiudichereste la mia opera a fondo | ||
316 | 1911 | posto che occupo, e la vostra erronea interpretazione potrebbe | ||
317 | 1911 | tempo per tutti. ¶ – Abbiate la compiacenza di voltarvi, signore | ||
318 | 1911 | illimitata di credito presso la mia banca: metto a | ||
319 | 1911 | fanno quattro che fra la carta e il fumo | ||
320 | 1911 | carta e il fumo la distanza è brevissima, minima | ||
321 | 1911 | fumo non essendo che la sublimazione della carta si | ||
322 | 1911 | non vi dico, poi, la luna. ¶ – Il sole? ¶ – Proprio | ||
323 | 1911 | presidente, io consigliere delegato: la F. U. S. fumo | ||
324 | 1911 | il vostro nome per la via, passeggiavo con la | ||
325 | 1911 | la via, passeggiavo con la mia amante, bionda come | ||
326 | 1911 | faccio ripetere tante volte la parola eterna. Quali analogie | ||
327 | 1911 | sue labbra Pe... re... là... lo si vede fuggire | ||
328 | 1911 | per innalzarsi lieve, delicatamente, la parola: Po... e... si | ||
329 | 1911 | labbra, signor Perelà, come la forza del brivido che | ||
330 | 1911 | che anima e dà la vita. Chi mi soccorrerà | ||
331 | 1911 | s che di sotto la sostiene e la solleva | ||
332 | 1911 | sotto la sostiene e la solleva, e la spinge | ||
333 | 1911 | e la solleva, e la spinge, spingi, spingi, su | ||
334 | 1911 | su... sempre più su... La poesia, signor Perelà, è | ||
335 | 1911 | dopo di me, è la sua inferiorità, ma ce | ||
336 | 1911 | sempre alle calcagna, è la mia dannazione. Vi parlerà | ||
337 | 1911 | Rete! Lama! Pe... Re... La... ¶ – Voi sareste un uomo | ||
338 | 1911 | a questa via è la città? ¶ – Sì. ¶ – Quella che | ||
339 | 1911 | vede laggiù sarebbe dunque la casa del Re? ¶ – No | ||
340 | 1911 | del Re? ¶ – No, è la porta della città, e | ||
341 | 1911 | sono le sue mura. La casa del Re è | ||
342 | 1911 | città? ¶ – Ci vado per la prima volta. ¶ – Guardate, guardate | ||
343 | 1911 | vigili del Re, è la scorta a cavallo, vengono | ||
344 | 1911 | ho visto prima che la strada fosse invasa dalla | ||
345 | 1911 | fumo. ¶ – Salame! ¶ – Idiota. ¶ – Va’ là, uomo di fumo, sarà | ||
346 | 1911 | Rete! Lama! Pe... Re... La... ¶ – Ehi, galantuomo, dove andate | ||
347 | 1911 | Ehi, galantuomo, dove andate? ¶ – Là, in fondo. ¶ – Bel discorso | ||
348 | 1911 | con chi parlate? ¶ – Con la scorta del Re. ¶ – Meno | ||
349 | 1911 | voi sta a cuore la vostra scommessa. ¶ – Come sono | ||
350 | 1911 | Rete! Lama! Pe... Re... La... ¶ – Niente per il dazio | ||
351 | 1911 | soldato. È pronto per la guerra. ¶ – La guerra? ¶ – Non | ||
352 | 1911 | pronto per la guerra. ¶ – La guerra? ¶ – Non vedete com | ||
353 | 1911 | un soldato, si capisce. ¶ – La guerra... acciaio... ferro... piombo | ||
354 | 1911 | più leggeri a gridare la loro vittoria. Ora vedo | ||
355 | 1911 | loro vittoria. Ora vedo la guerra un’enorme minestra | ||
356 | 1911 | al suicidio. ¶ – Egli è là che piange, si rotola | ||
357 | 1911 | basso basso. ¶ – Macché! Ha la cappa di piombo. ¶ – Sì | ||
358 | 1911 | ma è vestito con la pelle d’elefante. ¶ – Guardate | ||
359 | 1911 | pozzo oscuro... egli è là che si rotola nella | ||
360 | 1911 | volge, spia perché nessuno la colga mentre versa del | ||
361 | 1911 | Regina e di tutta la Corte io vi saluto | ||
362 | 1911 | e venire non è la stessa cosa? ¶ – Ma lui | ||
363 | 1911 | perché non udii più la loro voce, e scoppiai | ||
364 | 1911 | Rete! Lama! Pe... Re... La... ¶ – Chiamiamolo Perelà. ¶ – Chiamiamolo Perelà | ||
365 | 1911 | una qualsiasi madre, ma la sommità di un camino | ||
366 | 1911 | quando in me nacque la ragione, la facoltà di | ||
367 | 1911 | me nacque la ragione, la facoltà di conoscere e | ||
368 | 1911 | compresi che quella era la vita. Ascoltai giorno per | ||
369 | 1911 | in me, ma incominciavano la trama d’un misterioso | ||
370 | 1911 | ardeva senza interruzione, e la spira calda saliva ad | ||
371 | 1911 | le ho chiamate per la prima volta: Pena! Rete | ||
372 | 1911 | Rete! Lama! Pe... Re... La... ¶ – Ora ricomincia a piangere | ||
373 | 1911 | venisse usato tutto per la mia costruzione... ¶ – Ma il | ||
374 | 1911 | dove io giungevo con la testa. ¶ – Ah! Ecco! L | ||
375 | 1911 | È lampante. ¶ – Chiaro come la luce del sole. ¶ – Un | ||
376 | 1911 | compiuta dal fuoco sopra la carne? ¶ – Purificazione! ¶ – Purificazione! ¶ – Purificazione | ||
377 | 1911 | Sì, sì, è così. ¶ – La purificazione della materia. ¶ – Sarà | ||
378 | 1911 | siete in quel camino, la ragione per il momento | ||
379 | 1911 | Re come sarà contento. ¶ – La Regina ne impazzirà dalla | ||
380 | 1911 | così, signor Perelà, è la nostra morbosa fantasia che | ||
381 | 1911 | così, foste messo lassù, la ragione non ci è | ||
382 | 1911 | confermano, avremo quanto prima la completa e perfetta rivelazione | ||
383 | 1911 | rivelazione della vostra identità. La mia fede è assoluta | ||
384 | 1911 | su questo punto. Abbiate la compiacenza di girarvi. Uhm | ||
385 | 1911 | raccontare, ma nessuno conosceva la verità sul conto suo | ||
386 | 1911 | certo punto. ¶ Per tutta la giornata non si fece | ||
387 | 1911 | almeno in parte, divulgare la notizia. E furono sparsi | ||
388 | 1911 | sparsi i soffioni per la città: domestici della Reggia | ||
389 | 1911 | soldati, gentiluomini, per preparare la massa. Chi recandosi dal | ||
390 | 1911 | nel proprio grado informarono. La bocca per la gente | ||
391 | 1911 | informarono. La bocca per la gente della strada delle | ||
392 | 1911 | averlo visto partire per la finestra, e altri che | ||
393 | 1911 | potuto intoppare benissimo per la via senza farci caso | ||
394 | 1911 | occulti, contro i quali la Corte con tutte le | ||
395 | 1911 | senza sapere quale fosse la sorgente della buona causa | ||
396 | 1911 | certe attinenze strettissime con la Reggia, come quella mattina | ||
397 | 1911 | della testa, e che la lama fosse passata da | ||
398 | 1911 | alzarsi e camminare con la testa alta sul busto | ||
399 | 1911 | sbalorditi che non ebbero la forza di trattenerlo, ed | ||
400 | 1911 | Come si può tagliar la testa a un uomo | ||
401 | 1911 | È meglio abbia tagliato la corda, altrimenti con quel | ||
402 | 1911 | minchioneria all’altra con la più grande naturalezza, e | ||
403 | 1911 | se dove va farà la fortuna di quel paese | ||
404 | 1911 | griderà ai quattro venti la sua parola fatidica contro | ||
405 | 1911 | principio, si rovescia sopra la via dell’amore, con | ||
406 | 1911 | via dell’amore, con la medesima facilità e per | ||
407 | 1911 | inafferrabili si rovescia sopra la via dell’odio. ¶ Il | ||
408 | 1911 | Il Re ordinò che la figliola di Alloro fosse | ||
409 | 1911 | e impinzare d’olio la propria lucerna per illuminare | ||
410 | 1911 | notizie il proprio vicinato. ¶ La ragazza urlò, pianse allo | ||
411 | 1911 | s’era diretto verso la collina, camminava coi suoi | ||
412 | 1911 | sembrava d’aver perduta la terra ed essere alto | ||
413 | 1911 | corpo. ¶ Incominciò a salire la collina ammirando i begli | ||
414 | 1911 | Reggia e di tutta la sua gente si allontanavano | ||
415 | 1911 | perdevano davanti allo sguardo. La luce vinceva tutto, il | ||
416 | 1911 | calore del sole e la leggerezza del corpo, il | ||
417 | 1911 | d’acqua argenteo, e la purezza del respiro, tutto | ||
418 | 1911 | le torri della Reggia là in mezzo, quella che | ||
419 | 1911 | fatalità aveva fatta diventare la sua casa, la mole | ||
420 | 1911 | diventare la sua casa, la mole oscura regnava anch | ||
421 | 1911 | belle qualità ma perderò la mia qualità migliore, la | ||
422 | 1911 | la mia qualità migliore, la sola, la vera, la | ||
423 | 1911 | qualità migliore, la sola, la vera, la mia, questa | ||
424 | 1911 | la sola, la vera, la mia, questa leggerezza che | ||
425 | 1911 | a Lama, percorse tutta la corona dei colli con | ||
426 | 1911 | nella speranza di riconoscere la sua: non vi riuscì | ||
427 | 1911 | sulla cima del colle, la città rimaneva nella vallata | ||
428 | 1911 | trecento metri forse, e la si dominava per intero | ||
429 | 1911 | di pietrame che formava la città, e si sentì | ||
430 | 1911 | in quel momento respingendo la sua attrazione e la | ||
431 | 1911 | la sua attrazione e la sua bellezza, assalito da | ||
432 | 1911 | puntati sui ginocchi e la faccia fra le mani | ||
433 | 1911 | occhi in un baleno, la mente si turba, si | ||
434 | 1911 | annida una passione insana, la più vertiginosa follìa. E | ||
435 | 1911 | germogliare d’un colpo la sterile pianta del male | ||
436 | 1911 | forse eccessivo, più che la persona fisica egli amava | ||
437 | 1911 | alimentare ai suoi occhi la vana e mendace ammirazione | ||
438 | 1911 | Dunque, Eminentissimo, quale sarebbe la vostra opinione in proposito | ||
439 | 1911 | vostra opinione in proposito? ¶ – La mia opinione dunque... la | ||
440 | 1911 | La mia opinione dunque... la mia opinione dunque... la | ||
441 | 1911 | la mia opinione dunque... la mia opinione è molto | ||
442 | 1911 | del fumo, e ora la terra incomincia a fumare | ||
443 | 1911 | ve lo nascondo, che la bestia era pericolosa, e | ||
444 | 1911 | senza ombrello, e se la spassano insulsamente come al | ||
445 | 1911 | nessuno passa senza. Arriva la sera, non è piovuto | ||
446 | 1911 | Parla così enigmatico perché la chiarezza gli nuocerebbe. ¶ – Ebbene | ||
447 | 1911 | Il giorno del giudizio. ¶ – La grandezza è tutta lì | ||
448 | 1911 | lì. ¶ – Nel non uscire. ¶ – La luce potrebbe fargli lacrimare | ||
449 | 1911 | quando uscirà, alla fine, la montagna avrà partorito il | ||
450 | 1911 | Che uomo irragionevole. ¶ – Ormai la sua presenza nel Gran | ||
451 | 1911 | Sostegno, sarà bene esponiate la vostra opinione. ¶ – Parmi che | ||
452 | 1911 | pubblica? ¶ – Un corno. ¶ – E la tessera? ¶ – «Ispettore generale dello | ||
453 | 1911 | c’entro io, se la rifacciano con quello. ¶ – Perelà | ||
454 | 1911 | codici. ¶ – Ecco. ¶ – Ha preso la palla al balzo. ¶ – E | ||
455 | 1911 | sempre fumo. ¶ – Ma dopo la riforma? ¶ – Questo poi... ¶ – Come | ||
456 | 1911 | sarebbe a dire dopo la riforma? ¶ – Vedete a quali | ||
457 | 1911 | figlio di Satana sopra la terra. ¶ – Perché no? ¶ – Il | ||
458 | 1911 | Ha fatto fuoco sotto la Reggia. ¶ – Brrrr... ¶ – Voleva bruciare | ||
459 | 1911 | sacrilego. ¶ – Phue! ¶ – Ha sorpreso la nostra buona fede. ¶ – Manigoldo | ||
460 | 1911 | Gran Consiglio ebbe luogo la notte stessa del giorno | ||
461 | 1911 | ma in quanto assassinato. La mattina del dì seguente | ||
462 | 1911 | poche riuscirono ad accorgersene. La figlia di Alloro era | ||
463 | 1911 | contrario. ¶ Intanto Perelà, dopo la scena nel sotterraneo, non | ||
464 | 1911 | Consiglio d’urgenza e la seduta ebbe luogo senza | ||
465 | 1911 | a parteciparvi: «perché?». ¶ Passò la notte pensando a tutte | ||
466 | 1911 | fatto? Non aveva detto la verità? Non s’era | ||
467 | 1911 | da perfetto gentiluomo? Forse la sua dichiarazione non era | ||
468 | 1911 | giorno gli aveva rimesso la lettera della donna che | ||
469 | 1911 | Perelà, diranno che è la mia vittima, voleva divenire | ||
470 | 1911 | neppure stamani? ¶ Per tutta la mattina, nell’appartamento di | ||
471 | 1911 | una giornata maravigliosa e la finestra dava sul giardino | ||
472 | 1911 | Scese nel cortile, ma la carrozza non c’era | ||
473 | 1911 | Rimase lungamente perplesso. Ma la luce, il sole, l | ||
474 | 1911 | uno sforzo sovrumano verso la terra per potervi restare | ||
475 | 1911 | via, e poté raggiungere la porta della città quasi | ||
476 | 1911 | mentre indispettì alcuni per la sua disinvoltura, ad altri | ||
477 | 1911 | in tal modo, se la passava troppo liscia. Il | ||
478 | 1911 | un processo e dargli la pena dovuta, così e | ||
479 | 1911 | trattarlo. Oramai libero se la rideva dei beati minchioni | ||
480 | 1911 | quel modo, e con la coda fra le gambe | ||
481 | 1911 | Alloro ¶ Al crepuscolo, mentre la vettura di Perelà con | ||
482 | 1911 | seguito rientrava nel palazzo, la Reggia era in allarme | ||
483 | 1911 | non lo aveva visto. La povera giovane entrò nella | ||
484 | 1911 | altra, lesto lesto, insaccando la testa nelle spalle illuminato | ||
485 | 1911 | nascondiglio: nulla. S’intraprese la ricerca nei sotterranei, per | ||
486 | 1911 | torrione angolare della Reggia: la volta è chiusa e | ||
487 | 1911 | volta è chiusa e la porta, massiccia e corazzata | ||
488 | 1911 | precipitano di nuovo verso la soglia. Sotto l’ampia | ||
489 | 1911 | ancora accesi qua e là, e dal soffitto, a | ||
490 | 1911 | il Re e tutta la Reggia. Il fatto inaspettato | ||
491 | 1911 | fece inorridire tutti, e la povera Regina, che si | ||
492 | 1911 | potuto pensare di togliersi la vita scegliendo la più | ||
493 | 1911 | togliersi la vita scegliendo la più atroce fra le | ||
494 | 1911 | un grande prurito lungo la schiena e pretendesse grattarselo | ||
495 | 1911 | grattarselo contro i panni. ¶ La scena del sotterraneo era | ||
496 | 1911 | faceva lacrimare gli occhi, la spianata di ceneri bianche | ||
497 | 1911 | lungo i muri, con la loro fiamma densa e | ||
498 | 1911 | porta del sotterraneo spalanca la bocca quasi debba introdurre | ||
499 | 1911 | sempre più in tumulto. ¶ La donna si contorce nello | ||
500 | 1911 | quasi mi lasciò intravedere la sua follìa, ma non |