Calisto Bassi, Gerusalemme [traduzione da Alphonse Royer e Gustave Vaëz], 1847
concordanze di «Ramla»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1847 | Basso ¶ L’Emiro di Ramla, Basso ¶ Un Ufficiale dell | ||
2 | 1847 | dell’Harem, Popolo di Ramla ¶ Il primo atto a | ||
3 | 1847 | SCENA PRIMA ¶ Montagna di Ramla in Palestina, a poca | ||
4 | 1847 | l’araba città di Ramla. ¶ Ruggero vestito d’un | ||
5 | 1847 | tremendo ¶ Inutile tornò... ¶ In Ramla da quel giorno ¶ È | ||
6 | 1847 | avvia con Isaura verso Ramla.) ¶ SCENA QUARTA ¶ Molti Pellegrini | ||
7 | 1847 | dell’Emiro. ¶ EMIRO: In Ramla prigionier, la vita in | ||
8 | 1847 | Fra le mura di Ramla... ¶ Ordina... e dessa è | ||
9 | 1847 | respinti, ¶ E giunga in Ramla il crociato trionfante ¶ Il | ||
10 | 1847 | dal barbaro sdegno?... ¶ Entro Ramla il Cristian penetrò. ¶ ELENA | ||
11 | 1847 | La Piazza pubblica di Ramla. Un palco coperto di | ||
12 | 1847 | Carnefice, il Popolo di Ramla. ¶ GASTONE: Baroni e Cavalieri | ||
13 | 1847 | armata; ¶ Né penetrar in Ramla. ¶ AMBASCIATORE (indicando la tenda |