Aldo Palazzeschi, Il codice di Perelà, 1911
concordanze di «Un»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1911 | d’essere anche lui un uomo, e di avere | ||
2 | 1911 | dettato? ¶ «Egli non è un uomo, o meglio, è | ||
3 | 1911 | spirituale.» ¶ – Bene! ¶ – Bravo! ¶ – Evviva! ¶ «Un’apposita commissione verrà nominata | ||
4 | 1911 | quindi si ritirerà ad un periodo di meditazione e | ||
5 | 1911 | vostri fastidi. ¶ – Hanno trovato un’occupazione anche per voi | ||
6 | 1911 | incomincio a sudare. ¶ – Fa un caldo... ¶ – Quelle chaleur! ¶ – Io | ||
7 | 1911 | il salone era ridotto un lavoratorio. La toilette è | ||
8 | 1911 | purché non vada perduto un grado della sua inutile | ||
9 | 1911 | Oliva! Oliva! ¶ – Io ho un magnifico boa grigio. ¶ – Non | ||
10 | 1911 | pensato? Mi faccio fare un cappello in forma di | ||
11 | 1911 | è sempre verde come un cetriolo. ¶ – Come sono carini | ||
12 | 1911 | visto chi ha avuto un’idea felice stasera? ¶ – Chi | ||
13 | 1911 | occhi. ¶ – È vero. ¶ – E un sorriso... sembri un’altra | ||
14 | 1911 | E un sorriso... sembri un’altra donna. ¶ – Ma che | ||
15 | 1911 | È quello di Perelà. ¶ – Un cuore di fumo. ¶ – Sfido | ||
16 | 1911 | trovare. ¶ – È sempre stata un tantino pazzarella. ¶ – Come stai | ||
17 | 1911 | Delicata espressione... delicata figura... ¶ – Un mesto sorriso della natura | ||
18 | 1911 | signor Perelà, siete davvero un uomo come tutti gli | ||
19 | 1911 | baffi di Perelà? ¶ – Sembrano un capriccio di sigaretta. ¶ – Che | ||
20 | 1911 | carni puzzolenti? ¶ – Volevo fare un giro con lui: non | ||
21 | 1911 | universo. ¶ – Ma è veramente un uomo, sapete, nella più | ||
22 | 1911 | nella più assoluta normalità. ¶ – Un uomo? È l’uomo | ||
23 | 1911 | Diogene? ¶ – In persona. ¶ – Ditemi un poco: quando s’era | ||
24 | 1911 | feste di Corte con un paio di stivali da | ||
25 | 1911 | è l’occhio di un delitto. Io dico sempre | ||
26 | 1911 | vi vedo insieme. È un cattivo soggetto. Tutti se | ||
27 | 1911 | Va dicendo che è un filosofo, non è vero | ||
28 | 1911 | gli date retta, è un pessimo soggetto, una lingua | ||
29 | 1911 | Eppure si fanno. ¶ – Ditemi un poco. ¶ – Cosa c’è | ||
30 | 1911 | immondo è qui da un’ora e non s | ||
31 | 1911 | dolce. ¶ – Sì, ma con un velo di malinconia. ¶ – Perelà | ||
32 | 1911 | non gli faccia annusare un angelico mazzolino, sono così | ||
33 | 1911 | dopo. E questo è un pranzo di Corte. ¶ – Sono | ||
34 | 1911 | Perelà? ¶ – Venite a prendere un rinfresco. ¶ – Oliva! Oliva! ¶ – Dia | ||
35 | 1911 | quale si vede uscire un pezzettino dallo stivale della | ||
36 | 1911 | gamba sinistra, simile a un petalo di rosa. ¶ Mentre | ||
37 | 1911 | a guardarla allontanarsi, con un sorriso d’ammirazione e | ||
38 | 1911 | sé il cuore di un’altra persona, una fanciulla | ||
39 | 1911 | fanciulla il cuore d’un giovane, e un giovane | ||
40 | 1911 | d’un giovane, e un giovane quello di una | ||
41 | 1911 | saprei nemmeno parlare con un’immagine, con quella voce | ||
42 | 1911 | doppio di me. Sareste... un vecchio, un uomo vicino | ||
43 | 1911 | me. Sareste... un vecchio, un uomo vicino a morire | ||
44 | 1911 | siete ancora giovane, e un bel giovane, giovane come | ||
45 | 1911 | il mio cuore è un mondo per voi, tutto | ||
46 | 1911 | si lamenta più, ha un’altra faccia, la bocca | ||
47 | 1911 | il segreto. V’era un tempo una piccola cortigiana | ||
48 | 1911 | certi ingorghi violentissimi in un: glu glu glu glu | ||
49 | 1911 | con Silvio né con un altro uomo. E dopo | ||
50 | 1911 | né ricordare di me un solo particolare. Per me | ||
51 | 1911 | e la morte. Con un uomo non seppi giungere | ||
52 | 1911 | siderale. ¶ «Quando vicina ad un uomo rinascevo alla luce | ||
53 | 1911 | Vidi una volta passare un ventenne, dolce figura dal | ||
54 | 1911 | inanellata, amabilmente scomposta, rigogliosissima. Un adolescente dalla bocca sensuale | ||
55 | 1911 | sensuale e prematuramente sfiorita, un’aria viziata e di | ||
56 | 1911 | Senza il raggio d’un sorriso sopra il labbro | ||
57 | 1911 | ora, ero invasa da un’oppressione... assalita da un | ||
58 | 1911 | un’oppressione... assalita da un’inquietudine ignota... avevo bisogno | ||
59 | 1911 | Giunta al cancello scorgo un’ombra, un’ombra piatta | ||
60 | 1911 | cancello scorgo un’ombra, un’ombra piatta, schiacciata sul | ||
61 | 1911 | Egli mi disse a un tratto: “andiamo laggiù... c | ||
62 | 1911 | una vecchia fotografia. In un punto si fermò, si | ||
63 | 1911 | calma, quasi sorridendo in un attimo di gioia assoluta | ||
64 | 1911 | la morte lo teneva un pochino di più, una | ||
65 | 1911 | diveniva. Mi riscossi. Forse un malore? L’accarezzai, lo | ||
66 | 1911 | strinsi... nulla. Attesi con un’ansia che diveniva disperata | ||
67 | 1911 | attesi sentendomi penetrare da un’angoscia che mi faceva | ||
68 | 1911 | sfinita. ¶ «Le forze ritornarono un poco e la mente | ||
69 | 1911 | tutto, profanato tutto in un istante di smarrimento e | ||
70 | 1911 | di prima. ¶ – Tubercolosi galoppante. ¶ – Un fradiciume. ¶ – Era già cadavere | ||
71 | 1911 | ma vi pare... con un po’ di salute addosso | ||
72 | 1911 | agili e bianche suonano un notturno di Chopin. Ma | ||
73 | 1911 | sono alla sommità di un camino e le sento | ||
74 | 1911 | e di muovere anche un poco le membra. Parlano | ||
75 | 1911 | narra la pena di un cuore; e una spiega | ||
76 | 1911 | occhi, altre mani e un diverso sorriso? Certo, le | ||
77 | 1911 | io vi posso insegnare un giuoco da Regina, quello | ||
78 | 1911 | da questa parte. Alzo un cavaliere, alzate voi la | ||
79 | 1911 | Dio.» ¶ – Ancora, ancora. Ha un regno molto lungo questo | ||
80 | 1911 | e non han tutte un uguale mantello e un | ||
81 | 1911 | un uguale mantello e un velo uguale? Me sola | ||
82 | 1911 | Gelasia. ¶ – Non ti do un bacio perché ti lascerei | ||
83 | 1911 | Come l’incoronazione di un Re. ¶ – Davvero. ¶ – Ma la | ||
84 | 1911 | dentro la cappa di un camino. ¶ – Chi lo direbbe | ||
85 | 1911 | lo direbbe. ¶ – È davvero un prodigio. ¶ – Io avevo paura | ||
86 | 1911 | sua vettura, salutava con un garbo, un garbo... ¶ – Che | ||
87 | 1911 | salutava con un garbo, un garbo... ¶ – Che finezza. ¶ – Affascinante | ||
88 | 1911 | fumo per asfissiarla. ¶ – Dimmi un poco una cosa, se | ||
89 | 1911 | davvero gli avessero tirato un colpo di rivoltella? ¶ – È | ||
90 | 1911 | E magari avrebbe colpito un altro. ¶ – Per carità, c | ||
91 | 1911 | Che finezza! ¶ – Che delicatezza! ¶ – Un sogno. ¶ – Una fantasia. ¶ – Una | ||
92 | 1911 | Ora che abbiamo trovato un uomo tanto carino, subito | ||
93 | 1911 | non fumo è sempre un uomo. Possiamo conciarlo in | ||
94 | 1911 | mio abitino com’è? ¶ – Un rêve. ¶ – È tanto semplice | ||
95 | 1911 | Ma Giorgio è come un bambino, un bambino da | ||
96 | 1911 | è come un bambino, un bambino da prendere a | ||
97 | 1911 | rami si aprirono e un giovane altissimo e grasso | ||
98 | 1911 | rosea di bambino, senza un pelo, apparve in mezzo | ||
99 | 1911 | essere il figliolo d’un piccolo possidente del villaggio | ||
100 | 1911 | Passandomi vicino chiese con un filo di voce così | ||
101 | 1911 | più esile la sua: un filo di seta. Quante | ||
102 | 1911 | avevo tremato vicino ad un uomo, sperando con tutte | ||
103 | 1911 | amara e sconcia, in un crudele sgomento, nella più | ||
104 | 1911 | al prodigio avevo conosciuto un uomo, Carlo aveva trovato | ||
105 | 1911 | il suo fisico di un assieme tanto originale, non | ||
106 | 1911 | Carlo è figliolo d’un piccolo albergatore di quel | ||
107 | 1911 | Ah! Ah! Ah! ¶ – È un bellissimo uomo, a vederlo | ||
108 | 1911 | vederlo, grande e grosso. ¶ – Un colosso. ¶ – Sì, ma un | ||
109 | 1911 | Un colosso. ¶ – Sì, ma un colosso di burro, è | ||
110 | 1911 | Sfido, dove ne troverebbe un altro? ¶ – Io, vedete signor | ||
111 | 1911 | Bonsembiante rimase ucciso in un incidente di caccia. Non | ||
112 | 1911 | Non si sa mai, un giramento di testa... ¶ – Nuota | ||
113 | 1911 | testa... ¶ – Nuota che pare un’anguilla. ¶ – Finché la donna | ||
114 | 1911 | sposa, ogni contatto con un uomo che non è | ||
115 | 1911 | qualvolta sulla testa di un marito cresce qualche cosa | ||
116 | 1911 | ha importanza, sarà per un’altra volta. L’ha | ||
117 | 1911 | al solo pensiero che un uomo mi potesse vedere | ||
118 | 1911 | o il polpastrello di un dito, il pezzettino di | ||
119 | 1911 | dito, il pezzettino di un polso o del collo | ||
120 | 1911 | parola calavo sul viso un fittissimo velo. Non vi | ||
121 | 1911 | esse vedevano in me un esempio celeste di quella | ||
122 | 1911 | a levarmi di dosso un nuovo mantello come sempre | ||
123 | 1911 | piombo. ¶ «Prendevamo il caffè un giorno, e mio marito | ||
124 | 1911 | mio marito bussò per un servizio, entrò, ebbi il | ||
125 | 1911 | erano tornati quelli di un tempo, egli comprese e | ||
126 | 1911 | stupore si rifugiò in un canto della stanza e | ||
127 | 1911 | l’esile corpo, come un serpente dalla veste a | ||
128 | 1911 | ad ogni istante da un mantello. ¶ «Mio marito pregò | ||
129 | 1911 | peggior fastidio. ¶ «Fu poi un amico di mio marito | ||
130 | 1911 | amico di mio marito, un giovane capitano, al quale | ||
131 | 1911 | le sue possibilità... e un giorno furono due... Signor | ||
132 | 1911 | mi maraviglierei di vederti, un giorno o l’altro | ||
133 | 1911 | Perelà a vedere? ¶ – Ha un’aria tanto riservata da | ||
134 | 1911 | una dozzina tutti d’un colpo. ¶ La Duchessa Gelasia | ||
135 | 1911 | Prado SolÍes ¶ – Per darvi un’idea di quale effetto | ||
136 | 1911 | tutti che a rialzarne un pochino le sorti si | ||
137 | 1911 | trattenne amabilmente per ravvivare un poco quel languore di | ||
138 | 1911 | aveva ventisei anni, era un bellissimo giovinotto alto e | ||
139 | 1911 | si allontanava egli trovava un pretesto perché l’altro | ||
140 | 1911 | era non potevo lasciarlo un minuto. Nemmeno quando partiva | ||
141 | 1911 | prendersi ogni sera in un liquido caldo prima d | ||
142 | 1911 | fino in fondo, in un fondo introvabile e infinito | ||
143 | 1911 | non lo so ma un giorno, proprio allorquando ogni | ||
144 | 1911 | Bobì che non abbandonava un solo istante la sua | ||
145 | 1911 | me sarebbe scappata da un pezzo. ¶ – Voi sapete ch | ||
146 | 1911 | ritentare la dura prova: un’illusione come un’altra | ||
147 | 1911 | prova: un’illusione come un’altra. Sono oramai venticinque | ||
148 | 1911 | Egli crede... s’illude un’altra volta... cercando un | ||
149 | 1911 | un’altra volta... cercando un nuovo slancio, o sperimentando | ||
150 | 1911 | nuovo slancio, o sperimentando un nuovo sistema... credendo di | ||
151 | 1911 | Io ebbi, signor Perelà, un’adolescenza molto precoce. Fino | ||
152 | 1911 | dai dodici anni presi un’imponentissima aria maschia, e | ||
153 | 1911 | urgente d’avvicinarmi ad un uomo. Il caso mi | ||
154 | 1911 | sofferenza non avevo trovato un giovane che si fosse | ||
155 | 1911 | guance si facevano di un orribile colore acceso, come | ||
156 | 1911 | che sentivo circolarvi come un liquido infiammato, e trasformarsi | ||
157 | 1911 | Stanca, disfatta, vinta, ritrovai un po’ la coscienza, fui | ||
158 | 1911 | trovare, avrei fatto salire un domestico nella mia stanza | ||
159 | 1911 | a quell’ora era un’intollerabile vergogna. Attraverso la | ||
160 | 1911 | fu da mio padre un amico: era mandato dal | ||
161 | 1911 | la più iniqua violenza. Un essere che non era | ||
162 | 1911 | pattuita il giorno stesso. Un’aspettativa lacerante di dieci | ||
163 | 1911 | che si chiuse in un grido di disgusto e | ||
164 | 1911 | in me, senza saperlo, un uomo, il mio vero | ||
165 | 1911 | schietto, non le trovate un tantino esagerate e terribilmente | ||
166 | 1911 | non rimandò nessuno con un rifiuto. ¶ – La prima volta | ||
167 | 1911 | sé il cuore di un’altra creatura? Una fanciulla | ||
168 | 1911 | fanciulla il cuore di un giovane, e il giovane | ||
169 | 1911 | come il mendico cerca un pezzo di pane. Vagando | ||
170 | 1911 | legittimo proprietario, crediamo a un certo punto d’esserci | ||
171 | 1911 | lo nasconde? Appartiene a un’altra donna? Anche lui | ||
172 | 1911 | migliori uomini del regno, un bell’uomo, sano e | ||
173 | 1911 | per dovere. ¶ – Questa è un’esagerazione bella e buona | ||
174 | 1911 | a cascare. ¶ – È di un romanticismo asfissiante. ¶ – Sempre con | ||
175 | 1911 | Perelà si annoia? ¶ – Parli un’altra. ¶ – Un’altra, sì | ||
176 | 1911 | annoia? ¶ – Parli un’altra. ¶ – Un’altra, sì. ¶ – Donna Giacomina | ||
177 | 1911 | detto. ¶ – Lasciatela parlare. ¶ – Dice un antico proverbio che non | ||
178 | 1911 | energia, e pongono sopra un’asse, una accanto all | ||
179 | 1911 | ne sarà taluna con un grosso buco rotondo, taluna | ||
180 | 1911 | ciambella contro la luce. Un raggio soltanto vi può | ||
181 | 1911 | quella ciambella dove soltanto un raggio può penetrare... sono | ||
182 | 1911 | vi parlo, signor Perelà. Un mese dopo le nozze | ||
183 | 1911 | negato godere. Eravamo in un pittoresco villaggio della montagna | ||
184 | 1911 | parlare una lavandaia d’un certo Carlomignolo. Senza nulla | ||
185 | 1911 | il dito mignolo d’un bambino appena nato.” Mia | ||
186 | 1911 | rivelazione del mistero, diede un grido così alto che | ||
187 | 1911 | cercava di placarla: “è un infelice, un infelice in | ||
188 | 1911 | placarla: “è un infelice, un infelice in piena forma | ||
189 | 1911 | sull’istante, senza perdere un minuto, debbo vederlo ad | ||
190 | 1911 | mattina mi condusse in un leggiadro e solitario boschetto | ||
191 | 1911 | frescura del luogo, sopra un morbido letto di foglie | ||
192 | 1911 | simile alla portiera di un palcoscenico due grandi rami | ||
193 | 1911 | la grande ciminiera di un’officina, ho passato ore | ||
194 | 1911 | sembra abbia in mano un bastone. Un’altra volta | ||
195 | 1911 | in mano un bastone. Un’altra volta vidi uscire | ||
196 | 1911 | venuto nella nostra città un uomo di fumo non | ||
197 | 1911 | ch’io v’accarezzi un pochettino qui, sopra il | ||
198 | 1911 | tutto a questo modo? ¶ – Un gatto. ¶ – Molto di più | ||
199 | 1911 | gatto. ¶ – Molto di più. ¶ – Un cigno. ¶ – Molto di più | ||
200 | 1911 | cigno. ¶ – Molto di più. ¶ – Un marabù. ¶ – Cento volte meglio | ||
201 | 1911 | abito doveva essere di un magnifico velluto. ¶ – Rosso rubino | ||
202 | 1911 | sinistra, mia cara, ha un aspetto tanto leale. ¶ – E | ||
203 | 1911 | mite creatura, ma ha un carattere così fantastico e | ||
204 | 1911 | sue fantasticherie. ¶ – Piuttosto incominciamo un racconto. ¶ – Ma un racconto | ||
205 | 1911 | incominciamo un racconto. ¶ – Ma un racconto leggero... ¶ – Leggerissimo... ¶ – Di | ||
206 | 1911 | Volete ancora del thè? ¶ – Un sandwich? ¶ – Un fondant. ¶ – Un | ||
207 | 1911 | del thè? ¶ – Un sandwich? ¶ – Un fondant. ¶ – Un confetto. ¶ – Un | ||
208 | 1911 | Un sandwich? ¶ – Un fondant. ¶ – Un confetto. ¶ – Un biscottino. ¶ – Ieri | ||
209 | 1911 | Un fondant. ¶ – Un confetto. ¶ – Un biscottino. ¶ – Ieri i signori | ||
210 | 1911 | disposizione così pochi... ¶ – Per un uomo come lui. ¶ – Che | ||
211 | 1911 | uomini possono appostarsi sopra un piedistallo col loro millantato | ||
212 | 1911 | la bellezza può dare un privilegio. La politica non | ||
213 | 1911 | sì e no da un po’ d’amore che | ||
214 | 1911 | fatto morir di crepacuore un barone di settant’anni | ||
215 | 1911 | pellegrini del Santo Padre. ¶ – Un giovane marchese le promise | ||
216 | 1911 | promise d’uccidersi dopo un bacio soltanto. Ella non | ||
217 | 1911 | lo stesso. ¶ – Doveva essere un gran cretino. ¶ – Mia cara | ||
218 | 1911 | quello, non si serbano un istante per studiare il | ||
219 | 1911 | ci hanno rinsaccate in un unico campo. Ebbene, aspettiamoli | ||
220 | 1911 | come l’ubriacone vuota un dopo l’altro i | ||
221 | 1911 | lasciamo scoppiare. Io godo un mondo a vedermeli attorno | ||
222 | 1911 | notte, nel giardino d’un mio buon avo, facevo | ||
223 | 1911 | petrolio, e poi con un fiammifero davo fuoco, lasciandoli | ||
224 | 1911 | com’io rideva a un simile spettacolo. Il mio | ||
225 | 1911 | anca sinistra (siamo a un ballo o ad un | ||
226 | 1911 | un ballo o ad un thè) ho scorto dietro | ||
227 | 1911 | scorto dietro a me un signore che non conosco | ||
228 | 1911 | veste, che sarà di un raso molto lucido o | ||
229 | 1911 | molto lucido o d’un velluto morbidissimo, m’avrà | ||
230 | 1911 | come la pelle di un cetaceo. Ma più ancora | ||
231 | 1911 | dietro a me. Dategli un colpo d’occhio, glie | ||
232 | 1911 | modo assoluto, come fosse un mobile del salotto: ha | ||
233 | 1911 | denti stretti, le labbra un pochino aperte e le | ||
234 | 1911 | punto estrae dal taschino un elegante fazzoletto e se | ||
235 | 1911 | voglia incontenibile di darle un bacio, è tanto buona | ||
236 | 1911 | soltanto... e concluderà con un viaggetto su una spiaggia | ||
237 | 1911 | debba essere tanto imbecille un uomo. ¶ – Io non tradisco | ||
238 | 1911 | noi tutte. ¶ – E tradisci un ordine del Re. ¶ – Ogni | ||
239 | 1911 | affligge tutte quante. ¶ – È un male che si attacca | ||
240 | 1911 | E all’occorrenza... cambiare. ¶ – Un’altra volta? ¶ – Dovevano capitare | ||
241 | 1911 | solo in possesso di un paio di scarpe. ¶ – Queste | ||
242 | 1911 | vengo perciò ad offrirvi un’apertura illimitata di credito | ||
243 | 1911 | subito: non c’è un minuto da perdere, e | ||
244 | 1911 | raggiunta, non è che un grosso biglietto di banca | ||
245 | 1911 | sa da quanto, è un fatto ineluttabile; invece, essendo | ||
246 | 1911 | fatto ineluttabile; invece, essendo un pezzo di carta, leggerissimo | ||
247 | 1911 | poesia, signor Perelà, è un mondo, un globo tutto | ||
248 | 1911 | Perelà, è un mondo, un globo tutto d’oro | ||
249 | 1911 | voi salite con lui? ¶ – Un corpo estraneo? Ohibò! Se | ||
250 | 1911 | vi ha dubbio, basterebbe un granellino della più semplice | ||
251 | 1911 | Comporrò in vostro onore un inno di tredicimila versi | ||
252 | 1911 | tredicimila versi endecasillabi e un settenario sdrucciolo, ve lo | ||
253 | 1911 | tutte insieme non avrebbero un sospiro per esse, viviamo | ||
254 | 1911 | poeti e potremmo scrivere un poema in collaborazione. Lo | ||
255 | 1911 | che vi potrebbe parlare un chiacchierone, un poltrone; Monsieur | ||
256 | 1911 | potrebbe parlare un chiacchierone, un poltrone; Monsieur de Perelà | ||
257 | 1911 | ci va lui, figuratevi un poco, io non mi | ||
258 | 1911 | non mi sposto di un millimetro, ho il cannocchiale | ||
259 | 1911 | Guscio. ¶ – Non sono mica un filosofo sapete, non date | ||
260 | 1911 | che vi dicono. Quando un uomo ha detto della | ||
261 | 1911 | possibile, dicono che è un filosofo. Che cosa intendono | ||
262 | 1911 | le verità dette da un altro, e finisce per | ||
263 | 1911 | Nulla. ¶ – E allora fatene un’altra senza por tempo | ||
264 | 1911 | gli uomini li conoscerete un’altra volta, e non | ||
265 | 1911 | a divenire anche voi un verme roditore come tutti | ||
266 | 1911 | ragione adducono per giustificare un tale rosicchiamento? Dicono che | ||
267 | 1911 | ne ricorda e dà un altro scrollone: ciac! C | ||
268 | 1911 | fatte tante saliere. Ecco un bell’albero, ampio, forte | ||
269 | 1911 | è che non è, un giorno verrete a sapere | ||
270 | 1911 | essi godono ad innalzare un uomo per godere il | ||
271 | 1911 | Sapete che cosa sia un medico? Un medico è | ||
272 | 1911 | cosa sia un medico? Un medico è una fila | ||
273 | 1911 | sapeste con quanta cautela un uomo di scienza deve | ||
274 | 1911 | crepa in men d’un’ora. E se voi | ||
275 | 1911 | fondo non siete che un uomo. ¶ – Molto leggero. ¶ – Eh | ||
276 | 1911 | nel corpo non conta un bel nulla, voi più | ||
277 | 1911 | salire al cielo. È un atto d’umiliazione col | ||
278 | 1911 | non avete mai veduto un uomo salire al cielo | ||
279 | 1911 | ecco. ¶ – Signori, si raccomanda un po’ di calma e | ||
280 | 1911 | po’ di calma e un po’ di silenzio, il | ||
281 | 1911 | offriranno al signor Perelà un thè d’onore.» ¶ – Con | ||
282 | 1911 | di conoscere, signor Perelà... ¶ – Un uomo come voi. ¶ – Il | ||
283 | 1911 | siamo arretrati di almeno un secolo. Poco si parla | ||
284 | 1911 | è fatto per ciò. ¶ – Un rudero da gettare nel | ||
285 | 1911 | lo beve. ¶ – Ne assaggia un sorsettino da ciascheduna. ¶ – Due | ||
286 | 1911 | Tesoro. ¶ – Ma allora siete un uomo come tutti gli | ||
287 | 1911 | mai creduto di conoscere un uomo di fumo. ¶ – E | ||
288 | 1911 | lo bevesse. ¶ – Mi pare un sogno. ¶ – E quando ieri | ||
289 | 1911 | compresi. Udii sul principio un’indistinta cantilena, confuso mormorio | ||
290 | 1911 | incominciavano la trama d’un misterioso e delicato lavoro | ||
291 | 1911 | della mia esistenza: ero un uomo. Ma non sapevo | ||
292 | 1911 | Disgraziato! ¶ – Dev’essere stato un gran brutto momento. ¶ – Intorno | ||
293 | 1911 | Che nomi. ¶ – Io conoscevo un uomo che si chiamava | ||
294 | 1911 | a leggere, avranno avuto un loro perché. ¶ – Potevano stare | ||
295 | 1911 | come le pietre d’un edifizio? In modo che | ||
296 | 1911 | O fui introdotto lassù un giorno, uomo come sono | ||
297 | 1911 | tre vecchie dovevano avere un segreto. ¶ – È lampante. ¶ – Chiaro | ||
298 | 1911 | la luce del sole. ¶ – Un segreto di fumo. ¶ – Chi | ||
299 | 1911 | le stesse. Fu questa un’accurata purificazione compiuta dal | ||
300 | 1911 | della materia. ¶ – Sarà stato un loro amante, di quelle | ||
301 | 1911 | il ganzo. ¶ – E poi... un ganzo in tre. ¶ – Erano | ||
302 | 1911 | siete diventato di fumo, un fenomeno naturalissimo. Se bruciamo | ||
303 | 1911 | fenomeno naturalissimo. Se bruciamo un qualsiasi oggetto vediamo che | ||
304 | 1911 | costruito... il germe d’un uomo ci doveva essere | ||
305 | 1911 | ha sempre bisogno di un seme per generare. ¶ – E | ||
306 | 1911 | E il seme per un camino è il fumo | ||
307 | 1911 | nossignori che lui è un uomo. ¶ – Statene sicuro, signor | ||
308 | 1911 | Voi siete, signor Perelà, un uomo purificato da ogni | ||
309 | 1911 | gradito ai nostri occhi, un essere d’eccezione e | ||
310 | 1911 | è veramente di fumo, un gentiluomo perfetto, non c | ||
311 | 1911 | siete uno spagnolo. ¶ – O un francese? ¶ – È un francese | ||
312 | 1911 | O un francese? ¶ – È un francese. ¶ – Se fosse francese | ||
313 | 1911 | francese si sentirebbe. ¶ – È un cavaliere scappato dalla rivoluzione | ||
314 | 1911 | Ma no, è tedesco, un gentiluomo del ciclo romantico | ||
315 | 1911 | del ciclo romantico. ¶ – È un veneziano del settecento. ¶ – Un | ||
316 | 1911 | un veneziano del settecento. ¶ – Un fiorentino del rinascimento. ¶ – È | ||
317 | 1911 | di più eseguite da un ottimo calzolaio. ¶ – Quelle vecchie | ||
318 | 1911 | facevano tre vecchie di un paio di stivali? ¶ – È | ||
319 | 1911 | Neanche per sogno, è un baronetto della corte d | ||
320 | 1911 | papalino. ¶ – Per me è un turco. ¶ – Signor Perelà, finiteci | ||
321 | 1911 | e divenuta ostile in un organo del corpo umano | ||
322 | 1911 | camino tre poltrone vuote, un grosso libro chiuso e | ||
323 | 1911 | avevo posato il piede, un paio di stivali lucidi | ||
324 | 1911 | della villa: deserte. Non un segno di vita, né | ||
325 | 1911 | né una persona né un animale né un mobile | ||
326 | 1911 | né un animale né un mobile. Gridai fino a | ||
327 | 1911 | Nessuno: nulla. Urlai come un folle: Pena! Rete! Lama | ||
328 | 1911 | come si conviene a un Principe del sangue. ¶ – La | ||
329 | 1911 | mi prodigate facendomi conoscere un uomo, sì, dico... un | ||
330 | 1911 | un uomo, sì, dico... un uomo come voi, è | ||
331 | 1911 | Nessun ritrattista troverà mai un modello quanto voi ispiratore | ||
332 | 1911 | che occupo. Anche perché un uomo di sì alto | ||
333 | 1911 | quello che spetta ad un uomo. Il fiore che | ||
334 | 1911 | Quante cose può dire un pezzo di tela. Questo | ||
335 | 1911 | si può dire con un sorriso: «uscite», ad un | ||
336 | 1911 | un sorriso: «uscite», ad un uomo? ¶ – No, no certo | ||
337 | 1911 | Re... La... ¶ – Voi sareste un uomo, per caso? ¶ – No | ||
338 | 1911 | sono una povera vecchia, un uomo per caso sarete | ||
339 | 1911 | siete una povera vecchia, un uomo sono io. ¶ – Voi | ||
340 | 1911 | siete? ¶ – Io sono leggero... un uomo leggero... tanto leggero | ||
341 | 1911 | posta in mezzo d’un giardino, circondata di altissime | ||
342 | 1911 | quello non era mica un uomo, sapete. ¶ – Che cos | ||
343 | 1911 | invasa dalla polvere, è un uomo di fumo. ¶ – Salame | ||
344 | 1911 | uomo di fumo, sarà un arrosto d’asino, ti | ||
345 | 1911 | nostri ufficiali. ¶ – Ma è un cavaliere antico. ¶ – Fermatevi un | ||
346 | 1911 | un cavaliere antico. ¶ – Fermatevi un momento. ¶ – Perché non torniamo | ||
347 | 1911 | mai... ¶ – Io non faccio un passo per niente. ¶ – Scommettiamo | ||
348 | 1911 | Che? ¶ – Quello che volete. ¶ – Un paio di stivali come | ||
349 | 1911 | discorso. Ci sapreste dire un po’ che bestia siete | ||
350 | 1911 | Io sono... tanto... molto... un uomo. Sì, un uomo | ||
351 | 1911 | molto... un uomo. Sì, un uomo. ¶ – Voi siete poco | ||
352 | 1911 | uomo. ¶ – Voi siete poco un uomo, di uomo mi | ||
353 | 1911 | l’avevo detto. È un uomo di fumo, un | ||
354 | 1911 | un uomo di fumo, un uomo di fumo. Fumo | ||
355 | 1911 | sa che cosa dice. ¶ – Un uomo di fumo. ¶ – Fumo | ||
356 | 1911 | è di fumo. ¶ – Sentite un po’, ha visto passare | ||
357 | 1911 | po’, ha visto passare un uomo di fumo. ¶ – Senz | ||
358 | 1911 | Ah! Ah! ¶ – Voi siete un uomo? ¶ – Naturalmente. ¶ – Sapreste dirmi | ||
359 | 1911 | quello? È anche lui un uomo? ¶ – Certo, un soldato | ||
360 | 1911 | lui un uomo? ¶ – Certo, un soldato. È pronto per | ||
361 | 1911 | ferro e piombo? È un soldato, si capisce. ¶ – La | ||
362 | 1911 | sono... molto, molto leggero, un uomo molto leggero. ¶ – Che | ||
363 | 1911 | silenziosi come quelli d’un leopardo, leggeri da balzare | ||
364 | 1911 | Ora vedo la guerra un’enorme minestra grigia, scodellata | ||
365 | 1911 | più delle ali d’un corvo. ¶ – E le bocche | ||
366 | 1911 | Come poteva egli, con un cuore solo, corrispondere insieme | ||
367 | 1911 | Non dev’essere nemmeno un uomo. ¶ – Che cosa dev | ||
368 | 1911 | Che cosa dev’essere? ¶ – Un poco di buono, ecco | ||
369 | 1911 | cos’è. ¶ – Non è un uomo! Non è un | ||
370 | 1911 | un uomo! Non è un uomo! ¶ – È un nuvolone | ||
371 | 1911 | è un uomo! ¶ – È un nuvolone venuto basso basso | ||
372 | 1911 | di piombo. ¶ – Sì, è un uomo, ma è vestito | ||
373 | 1911 | nel viso, e in un’aureola di ali bianche | ||
374 | 1911 | e ha nella mano un pentolo di terra rossa | ||
375 | 1911 | si scende. ¶ – Allora è un neonato. ¶ – Neonato così grande | ||
376 | 1911 | dovreste serbare una visione, un ricordo di quel tempo | ||
377 | 1911 | seno materno si vede un bel corno. ¶ – E lui | ||
378 | 1911 | e vedeva nero, ecco: un utero nero. ¶ – L’utero | ||
379 | 1911 | è di strano? ¶ – Diteci un poco, signore, come fu | ||
380 | 1911 | e scoppiai in pianto, un lungo pianto, dirotto, sconsolato | ||
381 | 1911 | dire Perelà? ¶ – Ci fu un Re che si chiamava | ||
382 | 1911 | ma la sommità di un camino. ¶ – Ahaaaaa! ¶ – Uhuuuuu! ¶ – Ohooooo | ||
383 | 1911 | Ohooooo! ¶ – Ecco. ¶ – Ora capisco. ¶ – Un camino! ¶ – Ho capito tutto | ||
384 | 1911 | ardevano perennemente alcuni ceppi, un mite focherello, e una | ||
385 | 1911 | arriva qui carica, neppure un attimo riposa, ma getta | ||
386 | 1911 | per correre a raccoglierne un’altra. E nell’uscire | ||
387 | 1911 | giunta al varco fa un passo celerissimo, impercettibile salto | ||
388 | 1911 | L’amore nasce da un incontro, è una scintilla | ||
389 | 1911 | la potenza dell’amore. Un dolce inganno. ¶ – E se | ||
390 | 1911 | due parti contemporaneamente produce un incendio che rappresenta l | ||
391 | 1911 | qui, andrebbero direttamente in un albergo d’infimo ordine | ||
392 | 1911 | rotondo è circondato da un viale dove i magnifici | ||
393 | 1911 | esse, le teste unite, un sull’altra le bocche | ||
394 | 1911 | quasi vecchie, passeggiano con un giovane, quasi un fanciullo | ||
395 | 1911 | con un giovane, quasi un fanciullo, incalzano nelle domande | ||
396 | 1911 | spingono lo sguardo come un pugnale arabo verso il | ||
397 | 1911 | il viale erboso di un verde abbagliante, fiancheggiato da | ||
398 | 1911 | quasi vi fosse appeso, un grande disco: il prato | ||
399 | 1911 | prato dell’amore. ¶ In un soave ondeggiamento di culla | ||
400 | 1911 | si sono avvicinati formando un arco che ricopre, anche | ||
401 | 1911 | due a due, e un po’ frettolosi e infreddoliti | ||
402 | 1911 | qua e là e un soffocato bisbiglio. ¶ – Qualcuno era | ||
403 | 1911 | dalla chiusura ermetica ha un occhio di vetro dal | ||
404 | 1911 | rada, i contorni d’un grosso involucro del quale | ||
405 | 1911 | di tre pere cotte un naso enorme e bitorzoluto | ||
406 | 1911 | faccia è coperta da un vello oscuro, e cadono | ||
407 | 1911 | capelli scomposti che formano un sorprendente cespuglio. Due punti | ||
408 | 1911 | sopra la morte di un Re, il Re nuovo | ||
409 | 1911 | tragica situazione venne esplorato un espediente estremo: «il cittadino | ||
410 | 1911 | tintinnante dell’oro, perché un pezzo soltanto non sfuggisse | ||
411 | 1911 | sanarne le piaghe in un tempo nel quale il | ||
412 | 1911 | mattino dovevano raccogliere come un ammasso di lordure. ¶ Sul | ||
413 | 1911 | tutti i giuocatori sono un po’ il vincitore della | ||
414 | 1911 | si fanno indietro d’un colpo in un oh | ||
415 | 1911 | d’un colpo in un oh!... oh!... oh!... prolungato | ||
416 | 1911 | toni e cento voci, un oh!... così istintivo di | ||
417 | 1911 | di sdegno, quasi fosse un presentat’arm! a Iba | ||
418 | 1911 | respiro, la sala è un cerchio d’occhi che | ||
419 | 1911 | forse, o aveva rinvenuto un tesoro? ¶ Furono eseguite minuziose | ||
420 | 1911 | città è deserta, né un solo cittadino si trova | ||
421 | 1911 | si richiude, viene giù un grosso involucro che va | ||
422 | 1911 | sottrarsi al gettito che un po’ alla volta diventa | ||
423 | 1911 | e piano piano, come un convoglio funebre, quasi che | ||
424 | 1911 | tutta fretta per gettare un ben confezionato fagottino di | ||
425 | 1911 | del nuovo Re divenne un fiume così torbido e | ||
426 | 1911 | morto in quei giorni un vecchio ebreo d’oriente | ||
427 | 1911 | morte in possesso di un quattrino. Avrebbe egli stesso | ||
428 | 1911 | è ai suoi piedi un orciuolo colmo di vino | ||
429 | 1911 | lordura con la quale un giorno venne incoronato Re | ||
430 | 1911 | incoronato Re. ¶ Villa Rosa ¶ – Un Re assoluto, venuto qui | ||
431 | 1911 | è stata ricostruita da un pezzo. Napoleone s’accorge | ||
432 | 1911 | arriva, una volta staccò un orecchio al vicino di | ||
433 | 1911 | Vedete quello che trafora un pezzo di legno? È | ||
434 | 1911 | la testa dello Zar. Un dinamitardo, ma non troppo | ||
435 | 1911 | spiega il congegno di un nuovo partito del quale | ||
436 | 1911 | persona sono composti in un sorriso angelico. Se taluno | ||
437 | 1911 | era immaginata la Divinità un’immensa pergola sopra la | ||
438 | 1911 | liquore dolcissimo della clemenza. Un giorno apprese dalla viva | ||
439 | 1911 | ma si vide davanti un uomo come tutti gli | ||
440 | 1911 | assicura di non essere un uomo, ed è convinto | ||
441 | 1911 | uomo, secondo lui, sarebbe un’altra cosa, ma non | ||
442 | 1911 | Tu credi di essere un uomo. Senti senti... Infelice | ||
443 | 1911 | Senti senti... Infelice! Disgraziato! Un uomo tu? Non pensarci | ||
444 | 1911 | davanti a lui da un momento all’altro. Non | ||
445 | 1911 | sarà il prodotto di un equivoco, e può essere | ||
446 | 1911 | equivoco, e può essere un frutto dell’immaginazione per | ||
447 | 1911 | esisteva in realtà. Per un caso straordinario quella persona | ||
448 | 1911 | era in possesso d’un tremendo segreto della sua | ||
449 | 1911 | vent’anni, caduta d’un colpo, cessò in lei | ||
450 | 1911 | Non si può abbandonarlo un istante, è il più | ||
451 | 1911 | qualunque persona. Ha creato un certo sistema per il | ||
452 | 1911 | sul nostro giornale. Siete un uomo di fumo, non | ||
453 | 1911 | parte. Avete senza dubbio un merito grandissimo, ma come | ||
454 | 1911 | che possano capitare ad un uomo. Quel pazzo di | ||
455 | 1911 | ma no, quello è un povero scemo. Dio, non | ||
456 | 1911 | nulla. Hanno voluto dare un nome al nulla e | ||
457 | 1911 | Dio. Voi potreste essere un Dio per gli uomini | ||
458 | 1911 | Hanno bisogno di dare un corpo al nulla, che | ||
459 | 1911 | vi accorgerete che ha un naso come il vostro | ||
460 | 1911 | come il vostro, e un fazzoletto per poterselo soffiare | ||
461 | 1911 | quale finirà per dirvi un sacco di fesserie, tutto | ||
462 | 1911 | lo hanno fatto diventare un pidocchio come loro, non | ||
463 | 1911 | Dio, non ne vorrebbero un altro, e chiederebbero di | ||
464 | 1911 | grande. Non appena hanno un morto per le mani | ||
465 | 1911 | aver trovato nella vita un appiglio per giustificarla. Non | ||
466 | 1911 | e vede in ognuna un’opera d’arte che | ||
467 | 1911 | fortuna di vivere dentro un manicomio, e che comunemente | ||
468 | 1911 | mosca che vola o un fuscello che cade fanno | ||
469 | 1911 | prima, non appena accade un fenomeno per il quale | ||
470 | 1911 | l’espressione più semplice, un atto o un gesto | ||
471 | 1911 | semplice, un atto o un gesto valgono a rendervi | ||
472 | 1911 | occorre una cosa soltanto: un grande, poderoso, fantastico cervello | ||
473 | 1911 | ho che da suonare un campanello e procedere alla | ||
474 | 1911 | ciò ad abitare in un manicomio. E dicendo così | ||
475 | 1911 | guarderei bene dal passare un’ora della mia vita | ||
476 | 1911 | e per iscritto, in un ordine del giorno compilato | ||
477 | 1911 | di quelle povere orecchie. Un altro pazzo al terzo | ||
478 | 1911 | sospiro note dolcissime sotto un balcone, quindi da dittatore | ||
479 | 1911 | ricoverati, uno urlava come un ossesso di volermi direttamente | ||
480 | 1911 | lui era il sole; un altro per il senso | ||
481 | 1911 | nato il Signore, e un altro ancora temendo che | ||
482 | 1911 | formano nella mia mente un poema vissuto e che | ||
483 | 1911 | intitola “la cometa”. Ditemi un poco, mio caro amico | ||
484 | 1911 | mi legano e come un matto qualsiasi mi portano | ||
485 | 1911 | sovverrete di me. Per un uomo straordinario non c | ||
486 | 1911 | saggia e perbene, per un uomo come voi quella | ||
487 | 1911 | dicendole nell’orecchio di un amico nella più stretta | ||
488 | 1911 | stretta intimità e con un filo di voce, e | ||
489 | 1911 | che incontrandosi si scambiano un saluto amichevole. Vanno cantando | ||
490 | 1911 | ora si abbandona con un flutto di dolcezza nel | ||
491 | 1911 | nel mare, gli recò un giorno il boccone più | ||
492 | 1911 | paesi si odiavano di un odio sordo e tenace | ||
493 | 1911 | Non era possibile piantare un arbusto sulla riva di | ||
494 | 1911 | là con sinistro fragore. ¶ «Un giorno imperversò sui villaggi | ||
495 | 1911 | giorno imperversò sui villaggi un orribile temporale e ben | ||
496 | 1911 | occhi scrutatori di Delfo un certo brulicare d’uomini | ||
497 | 1911 | e l’alzarsi d’un edificio poi. Da quel | ||
498 | 1911 | In Delfo venne iniziato un ben diverso lavoro col | ||
499 | 1911 | Videro e compresero in un lampo rivelatore, con la | ||
500 | 1911 | preparati per potersi coricare. Un paese uguale in tutto |