parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Emilio Salgari, La tigre della Malesia, 1883

concordanze di «a»

nautoretestoannoconcordanza
1
1883
che la tempesta cominciasse a ruggire, giungemmo alla vista
2
1883
uno dei prahos che, a tutte vele spiegate, cercava
3
1883
annoiarsi del tutto, andò a staccare una vecchia mandola
4
1883
fatto una inutile comparsa a bordo dell'Iris? Quei
5
1883
ragione Yanez. Ma di' a loro, che muovan un
6
1883
in istrana maniera, lasciando a nudo i denti, bianchi
7
1883
Chi di noi, andrà a gettar l'âncora sulle
8
1883
e potrebbe darsi che a Labuan incontrassi un nemico
9
1883
abbia teso delle reti a Labuan? Se puoi, domanda
10
1883
contro. Se tu vai a Labuan, ti piomberà addosso
11
1883
traccie della Tigre, fino a che verrà un dì
12
1883
Fu un lampo. Tornò a sedere vuotando fino all
13
1883
mio. ¶ - E che recarsi a Labuan sia la massima
14
1883
vibrante, metallica, irrevocabile: ¶ - Andrò a Labuan a vedere la
15
1883
irrevocabile: ¶ - Andrò a Labuan a vedere la Perla, dovessi
16
1883
pel capriccio di recarti a Labuan? ¶ - Oibò! Non aver
17
1883
corro. ¶ - Per poi andarti a far assassinare a Labuan
18
1883
andarti a far assassinare a Labuan? Ah! Sandokan, tu
19
1883
mio sogno di andar a finire la mia vita
20
1883
me ne restassi ancora a Mompracem, come un sorcio
21
1883
Senza la mia prudenza a quest'ora saresti morto
22
1883
come un sol uomo a schierarsi dinanzi ai due
23
1883
faccia quadra, piatta, ossuta, a tinta fosca; dei Battiassi
24
1883
legni si trovavano pronti a sciogliere le vele. ¶ - Bene
25
1883
Tigre, che non faceva a meno d'ammirare con
26
1883
sono smaniosi di andare a Labuan a vedere questa
27
1883
di andare a Labuan a vedere questa Perla; per
28
1883
dalle foreste circostanti, avvicinossi a loro. ¶ - Oh! l'orribile
29
1883
di Vittoria. ¶ - Oserò dire a V.O. che godo
30
1883
le onde lo costrinsero a ritirarsi con qualche danno
31
1883
il lord irritato. - Andate a cacciar voi quel miserabile
32
1883
compagni sopraggiunti di lì a poco. ¶ - E sono andati
33
1883
al sud e sbarcarono a notte oscura, prendendo posto
34
1883
l'Inglese che stentava a crederlo. ¶ - Sì, gli ufficiali
35
1883
hanno conosciuto dal turbante a piume rosse, dalla scimitarra
36
1883
e ora si preparano a un attacco generale appena
37
1883
Labuan. ¶ Il lord tornò a diventare cupo. Stette alcuni
38
1883
silenzio cogli occhi fissi a terra, poi rialzando la
39
1883
credo che farete bene a mandare al sud tutti
40
1883
Tuttavia credo che abbiate a ingannarvi sulla sua fuga
41
1883
difficilmente si passa attraverso a delle truppe quando queste
42
1883
battuta la Tigre tornate a Vittoria. Potrebbe darsi che
43
1883
calma e come andasse a fare una semplice passeggiata
44
1883
si mise alla fenestra a guardare i soldati che
45
1883
Ditemi, che fa egli a Vittoria? ¶ - Quando partii stava
46
1883
giovanotto che farà carriera. A proposito, non vi ha
47
1883
di consegnare qualche lettera a mia nepote? ¶ - No, milord
48
1883
portare i suoi saluti a lady Marianna e... ¶ - Ebbene
49
1883
che fossero stati fatti a colpi di scimitarra, avventati
50
1883
tele screpolate, dovuti forse a celebri pennelli, tappeti arrotolati
51
1883
energici, l'anima inaccessibile a ogni paura, agile come
52
1883
che talvolta si piegavano a un melanconico sorriso, che
53
1883
un melanconico sorriso, che a poco a poco diventava
54
1883
sorriso, che a poco a poco diventava un sorriso
55
1883
Giavanese, o un Dajacho. ¶ A ogni modo si sapeva
56
1883
sangue umano, e, orribile a dirsi, succiare le cervella
57
1883
in tal modo fino a che la smania della
58
1883
notte, le faceva imbarcare a bordo dei suoi prahos
59
1883
della stanza vicina, venne a trarlo da quella immobilità
60
1883
s'inoltrò in mezzo a un labirinto di trincee
61
1883
altra coppa e tornò a sdraiarsi sulla poltrona. Non
62
1883
traendone alcuni suoni che a poco a poco presero
63
1883
suoni che a poco a poco presero l'apparenza
64
1883
lo scatenarsi della tempesta. A poco a poco andò
65
1883
della tempesta. A poco a poco andò accelerandosi quasi
66
1883
lenta e melanconica fino a morire tra i soffi
67
1883
le nubi spossate cominciavano a lasciar un varco. ¶ Il
68
1883
un fischio prolungato, modulato, a cui vi rispose un
69
1883
della tortuosa scala, che a poco a poco prese
70
1883
scala, che a poco a poco prese l'aspetto
71
1883
non lo vuotò che a metà. ¶ Il nuovo arrivato
72
1883
che lo facevano apparire a prima vista un nobile
73
1883
Malesia. Era giunto ancora a raccozzare un po' di
74
1883
impiantare una nuova fattoria a Borneo, quando cadde sotto
75
1883
non contento di condurselo a Mompracem, aveva finito col
76
1883
del formidabile pirata, pronto a farsi ammazzare per lui
77
1883
dannata sollevando il mare a prodigiosa altezza, sbattendo il
78
1883
un alligatore, è venuto a trovarmi a bordo del
79
1883
è venuto a trovarmi a bordo del mio prahos
80
1883
Oh! Oh! - esclamò egli a mezza voce. - Tira innanzi
81
1883
presto fatto. Il vento a mezzodì, cangiò girando al
82
1883
più possibile avanzare che a forza di remi. Solamente
83
1883
al lord e parlerai a Marianna - disse Sandokan tirandosi
84
1883
bastato una parola sfuggita a caso, un sospetto, una
85
1883
pericolosa, ma si preparava a sostenere la sua parte
86
1883
Yanez che si preparava a raggiungere la villa. - I
87
1883
baronetto William Rosenthal spedisce a lord Guillonk perché vi
88
1883
al campo anziché lasciarvi a poltrire in questo parco
89
1883
e numerose sentinelle messe a guardia delle palizzate. ¶ - Uhm
90
1883
che fra poco vadano a passeggiare nelle foreste del
91
1883
alla porta di fronte a una seconda sentinella che
92
1883
Credo che farete bene a consegnargliela subito. ¶ - Avete da
93
1883
Non al lord, ma a lady Marianna Guillonk - rispose
94
1883
rimasto solo si mise a guardare scrupolosamente la sala
95
1883
tutte le porte. ¶ Era a tal punto delle sue
96
1883
di una gran seggiola a spalliera vide il lord
97
1883
bastava in quei tempi a spargere il terrore a
98
1883
a spargere il terrore a cento leghe all'intorno
99
1883
una gran rupe tagliata a picco sul mare, a
100
1883
a picco sul mare, a cinquecento passi dalle ultime
101
1883
colorati di una stanza a pianterreno, uscivano getti di
102
1883
esterno. ¶ Diamo un'occhiata a questa stanza, luogo favorito
103
1883
destinato forse un tempo, a qualche sfondolato riccone delle
104
1883
in bocca passerà sino a me. Mi comprendi? Una
105
1883
unisce al prahos e a me; abbi prudenza e
106
1883
continuò la marcia, fino a che, ad altri trecento
107
1883
descrivendo una gran curva a una certa distanza dalla
108
1883
distanza dalla villa, fino a che Sandokan, il Portoghese
109
1883
sul sentiero che menava a Vittoria, la cittadella di
110
1883
la cittadella di Labuan, a una distanza di circa
111
1883
di ramo in ramo a mo' delle scimie sia
112
1883
sul sentiero di Vittoria a un seicento metri dalla
113
1883
fu rizzato in mezzo a tre banani selvatici, i
114
1883
Giro Batoë era andato a prendere notizie dalla prima
115
1883
dal sentiero che conduceva a Vittoria. Senza comprendere da
116
1883
al suolo. Non tardò a udire un suono precipitato
117
1883
Sangue di Maometto, guai a lui, e poi baronetto
118
1883
presto Giro Batoë, vammi a prendere una corda e
119
1883
vuoi perdere. ¶ - Lascia fare a me, Yanez. Il cavaliere
120
1883
alle labbra per invitarlo a tacere. ¶ Aiutò il malese
121
1883
il malese Giro Batoë a tendere una solida corda
122
1883
il sentiero, ben assicurata a due tronchi d'albero
123
1883
Tu, Giro Batoë, va a imboscarti dietro quel folto
124
1883
Il Malese si affrettò a ubbidire e sparve in
125
1883
Vittoria, comparve sul sentiero a trecento passi di distanza
126
1883
Giro Batoë si affrettava a ubbidire, legò saldamente le
127
1883
tenda per farlo parlare a loro comodo. ¶ - Orsù ora
128
1883
dell'ussaro, si mise a rivoltare le sue tasche
129
1883
tasche e non tardò a far saltare fuori una
130
1883
io sono di già a Labuan e che sto
131
1883
le notizie che rechi a lord James sono vecchissime
132
1883
James sono vecchissime e a me occorrono notizie freschissime
133
1883
occhi. - Bada però bene a misurar le parole; il
134
1883
però che io abbia a parlare o che io
135
1883
perché avresti avuto paura a misurarti con me, sono
136
1883
fra un'ora sia a bordo del prahos. È
137
1883
primo uomo che regalo a essi; che ne facciano
138
1883
piano che non giungo a comprendere. ¶ - Lo saprai, Yanez
139
1883
mia. Acconsenti tu, Yanez, a far tutto ciò per
140
1883
delle saccoccie si mise a scarabocchiare su alcuni fogli
141
1883
credette di essere riuscito a imitarlo, scrisse ciò che
142
1883
li guida, forse decisa a mettere in opera i
143
1883
loro. ¶ "I miei saluti a voi e a vostra
144
1883
saluti a voi e a vostra nepote che fra
145
1883
che mi ha aiutato a meraviglia per trarmi d
146
1883
salto il torrente, tornarono a cacciarsi sotto gli alberi
147
1883
io lo avessi ben a distinguere. Mi aveva però
148
1883
largo prima che abbiano a capitarci malanni. ¶ - Io penso
149
1883
e andiamo un po' a vedere. ¶ I due pirati
150
1883
pirati si avvicinarono cautamente a quella baracca di foglie
151
1883
si precipitò in mezzo a loro gettando un urlo
152
1883
entrare nell'abituro e a rinchiudere prudentemente la porta
153
1883
cogli occhi torvamente fissi a terra. ¶ - Narra, Giro Batoë
154
1883
Ebbene? ¶ - La tempesta infuriava. A mezza via fra Labuan
155
1883
poi? ¶ - Poi sono giunto a Labuan dove approdai mettendomi
156
1883
poi si arrestò dinanzi a Giro Batoë e, guardandolo
157
1883
faccia cupa si rasserenava a poco a poco. ¶ - Venti
158
1883
si rasserenava a poco a poco. ¶ - Venti uomini! E
159
1883
già la spedizione andata a male. ¶ - Che voglio fare
160
1883
Il pirata si mise a camminar con passo agitato
161
1883
singulto che gli montava a intervalli alla gola uscendo
162
1883
sanguinare, pensando e ripensando a quegli uomini, ai suoi
163
1883
fierezza, si fermò dinanzi a Giro Batoë che lo
164
1883
adoperava in altri tempi. ¶ - A sei o sette miglia
165
1883
agilità della Tigre. Andiamo a far approdar il prahos
166
1883
ai soli indigeni e a lui, attraversando numerosi torrentelli
167
1883
viva. Egli si mise a guardare attentamente all'ovest
168
1883
punto luminoso che continuava a camminare. ¶ - Accendere due fuochi
169
1883
sulla sabbia in mezzo a numerosi gusci d'ostriche
170
1883
Se gl'Inglesi vengono a perlustrare i dintorni, lo
171
1883
anche se si tirasse a secco in mezzo alle
172
1883
e accese due fuochi a una certa distanza l
173
1883
pirati videro da lì a poco il fanale del
174
1883
sparire per dar luogo a un fanale rosso. Giro
175
1883
rosso fanale che andava a poco a poco avvicinandosi
176
1883
che andava a poco a poco avvicinandosi. Dopo dieci
177
1883
lo raggiunsero e salirono a bordo accolti da fragorosi
178
1883
Silenzio - diss'egli. - Fatevi a me d'intorno. ¶ L
179
1883
terribile uomo non riusciva a rassegnarsi alla perdita di
180
1883
atroce veder cadere brano a brano quella nomea che
181
1883
brano quella nomea che a prezzo di tanto sangue
182
1883
terrore per duecento miglia a me d'intorno, avessi
183
1883
catena che mi lega a lei! Non sono più
184
1883
dall'amore, e destinata a perire fra le braccia
185
1883
prahos era completamente scomparso a qualsiasi sguardo d'Inglese
186
1883
coraggiosi uomini e, assieme a Giro Batoë, imbarcali. Mi
187
1883
ogni possibile evento; bada a essere prudente e non
188
1883
mandati, e tienti pronto a qualsiasi ora per prendere
189
1883
cespugli che lo coprivano a metà si arrestò. ¶ - Tu
190
1883
qui - diss'egli, volgendosi a uno dei suoi uomini
191
1883
i miei comandi, e a trecento metri verso il
192
1883
tuo compagno. Spia, riferisci a esso ciò che tu
193
1883
poteva improvvisamente sorgere dietro a ogni cespuglio, a ogni
194
1883
dietro a ogni cespuglio, a ogni albero o in
195
1883
grave impaccio, si misero a trottare cercando di fare
196
1883
uniti dove sarebbe penata a passare una tigre, e
197
1883
radici che potevansi scambiare a prima vista con giganteschi
198
1883
due pirati, in mezzo a quella fitta foresta che
199
1883
dovettero abbandonare la marcia a piedi per cominciare la
200
1883
la marcia aerea. Aggrappandosi a tutti quei fili di
201
1883
scendendo e poi tornando a risalire, moltiplicando così gli
202
1883
detestabili pei palati europei a causa del loro forte
203
1883
di resina, potevano servir a loro di cibo, e
204
1883
rotang saldamente intrecciate potevano a loro servire di amache
205
1883
gli Inglesi ci vengano a trovare. Sfido tutti i
206
1883
i loro dannati cani a venirci scovare. ¶ - Sfido io
207
1883
sogno di essere riuscito a svignarsela dal parco. - Sai
208
1883
troppo paura per eguagliarmi a uno spirito che succia
209
1883
colla mia sola comparsa a degli uomini bianchi. Orsù
210
1883
decisamente la Tigre, fino a che rimarrò solo e
211
1883
preparavano ad assediarmi, incomincio a credere d'essere uno
212
1883
io sarò il primo a crederlo, Sandokan, come lo
213
1883
di un giuocatore provetto. A proposito, che ne sarà
214
1883
largo e di fuggirsene a Vittoria. ¶ - Lo credi tu
215
1883
uomo per precauzione vada a nascondere la graziosa nepote
216
1883
estremamente seria, poiché andrei a rapirla anche a Sarawak
217
1883
andrei a rapirla anche a Sarawak sotto i soldati
218
1883
calcolato, Sandokan, che noi a Labuan non abbiamo che
219
1883
assai largo, e che a Mompracem non ve ne
220
1883
che mi seguirebbero assieme a tutti i Dayacchi di
221
1883
se il lord penserà a prendere il largo. Sono
222
1883
Ma non vi starà a lungo fra le unghie
223
1883
Allah! Non vi rimarrà a lungo. ¶ - Sogni tu, di
224
1883
con violenza Sandokan rizzandosi a metà sull'oscillante amaca
225
1883
in piena foresta. ¶ - Andremo a trovarli al fiumicello. ¶ - Tu
226
1883
che loro l'abbiano a vedere. ¶ - Mi fido molto
227
1883
Ebbene vieni allora, andiamo a passare in mezzo alle
228
1883
e si calarono fino a terra. ¶ Il bello era
229
1883
serpente e di prepararti a fare delle ascensioni meravigliose
230
1883
ora coll'occhio rivolto a terra per non incespicare
231
1883
due intrusi. ¶ Camminando così a casaccio, mettendo in fuga
232
1883
aveano piantato in mezzo a quei fitti alberi i
233
1883
tenersi. ¶ Sandokan non tardò a orizzontarsi dopo di aver
234
1883
del torrente, si occupava a masticare dei buà màmplam
235
1883
impronta che si adatta a meraviglia alle mie scarpe
236
1883
famigliari, Sandokan. Bada bene a non condurmi in bocca
237
1883
anziché rispondere si mise a frugare fra le macchie
238
1883
vide un ramo rotto a terra, poi traccie distinte
239
1883
indagini e non andò a lungo che trovò dei
240
1883
Yanez, che hanno servito a legare il povero sergente
241
1883
il sentiero che mena a questa parte. Guarda, fratello
242
1883
parte. Guarda, fratello mio, a me occorre quest'uomo
243
1883
tu, Sandokan, che abbiano a vederci o a udirlo
244
1883
abbiano a vederci o a udirlo, poiché non sarà
245
1883
nella foresta senza andarci a gettare in bocca al
246
1883
due cuori. ¶ - Lascia pensare a me, Yanez: io lo
247
1883
lo farò cantare e a voce alta, è la
248
1883
Presto, mettiti in mezzo a quei fiori dietro la
249
1883
non so come farai a uscire. Tu pensi più
250
1883
uscire. Tu pensi più a farlo cantare su ciò
251
1883
fuga. E se egli, a mo' di esempio, gridasse
252
1883
e prenderemo il largo a costo di farci inseguire
253
1883
E hai pensato tu a questa, Sandokan? - domandò il
254
1883
si avvicina, presto, getta a terra la carabina che
255
1883
porta del chiosco, pronto a piombare con un salto
256
1883
colla bocca rivolta verso a terra mille miglia lontano
257
1883
accostò, avvicinando le labbra a uno dei suoi orecchi
258
1883
il nostro uomo sarà a terra senza emettere un
259
1883
la gola del prigioniero a segno di farvi penetrare
260
1883
griderà mai più. Gettalo a terra. ¶ Il Portoghese si
261
1883
fratello mio, io vado a spiare il nemico. ¶ Il
262
1883
stati allarmati, ma senza, a quanto pareva, aver ben
263
1883
gli alberi e interrogandosi a vicenda, indecisi sul da
264
1883
fine degli avvenimenti, risoluto a strappar qualche rivelazione al
265
1883
slanciarono sul sentiero avvicinandosi a rapidi passi verso la
266
1883
chiosco. ¶ Sandokan si affrettò a battere in ritirata e
267
1883
con ispavento. ¶ - Lascia pensare a me, non ci hanno
268
1883
carabina che abbiamo lasciata a terra. ¶ - Non perdiamo tempo
269
1883
di sangue, si affrettò a imitarlo chiudendo prudentemente lo
270
1883
di noi nascondendosi dietro a qualche cespuglio? - diceva un
271
1883
o di nascondersi dietro a una foglia? ¶ - Non può
272
1883
dei kriss dei pirati a pochi pollici dalla sua
273
1883
i soldati si preparavano a visitare il chiosco, malgrado
274
1883
muoviamoci anzi e prepariamoci a difenderci. ¶ - Credo che tu
275
1883
mettiti dinanzi allo sportello a fracassarmi la testa del
276
1883
nascosto sotto o dietro a essi. ¶ - Io non vorrei
277
1883
sorpreso di trovarlo dietro a qualche vaso occupato a
278
1883
a qualche vaso occupato a bere il sangue del
279
1883
vaso. ¶ - Se si ritornasse a chiamare un rinforzo? Io
280
1883
di coraggio, tiriamo innanzi. ¶ A onta delle sue parole
281
1883
carabina e tienti pronto a seguirmi! - esclamò Sandokan al
282
1883
soldati che si diedero a precipitosa fuga. Quasi nel
283
1883
diedero alla fuga dirigendosi a tutte gambe verso le
284
1883
ruscelli e stagni, intenti a far perdere le tracce
285
1883
luogo di liane, e a mettere una notevole distanza
286
1883
detonazioni che si seguivano a rapidi intervalli, bastavano per
287
1883
Sandokan non stimò inferiore a quattro miglia. Un cavallo
288
1883
più, e cominciarono allora a prendere quelle precauzioni che
289
1883
fiatava più. - Stiamo pronti a tutto, e se ci
290
1883
ci scoprono non indugiamo a saltar fuori appoggiando la
291
1883
chiosco e si mise a rovistarlo spostando i grandi
292
1883
sorti di Labuan, rovistavano a quel modo, era da
293
1883
timore, e si affrettò a battere in ritirata verso
294
1883
dal Portoghese. ¶ - Teniamoci pronti a saltar fuori - diss'egli
295
1883
parte mia, non esito a prenderlo per un figlio
296
1883
paura nel sentirla solo a nominare. ¶ - Ma Tigre o
297
1883
vuoi, James, che abbia a fuggire? Scommetterei la paga
298
1883
che lo si abbia a trovare. Se si crede
299
1883
trovare. Se si crede a me, io dico che
300
1883
le palle l'abbiano a toccare. Andate a domandare
301
1883
abbiano a toccare. Andate a domandare al povero Willis
302
1883
di noi andranno domani a trovare Belzebù, prima di
303
1883
circondato, non avrebbe esitato a balzar fuori, sicuro di
304
1883
pirata non è venuto a nascondersi in questo chiosco
305
1883
un soldato. - Orsù andiamo a cercarlo altrove. ¶ - Oibò - disse
306
1883
Il soldato vi cacciò a metà la testa, ma
307
1883
uno scroscio di risa a cui vi si associò
308
1883
Sandokan, che rideva fino a slogarsi le mascelle. - Nel
309
1883
e voglio sperare che a quei codardi non salterà
310
1883
nascondo che mi trovo a disagio in questo luogo
311
1883
nostra fortezza, e andiamo a fare le nostre provviste
312
1883
aranci che non indugiarono a saccheggiare per ispegnere la
313
1883
moverti, Yanez, io andrò a vedere come va la
314
1883
Bisogna che io vada a vedere qualche cosa per
315
1883
soldati era cresciuto fino a una ventina di più
316
1883
decisi più che mai a impadronirsi del pirata quantunque
317
1883
temeraria impresa, si mise a indietreggiare a lenti passi
318
1883
si mise a indietreggiare a lenti passi tenendosi dietro
319
1883
nulla. ¶ - Benissimo, fratello mio, a meraviglia! Agiremo col sole
320
1883
volta salvi, penseremo allora a liberar lei. Orsù, questa
321
1883
timori che non riusciva a scacciare e levandosi di
322
1883
per ogni prudenza tornarono a cacciarsi nella stufa, dopo
323
1883
per lo sportello bastava a illuminare vagamente sì, ma
324
1883
lord se ne fugga a Vittoria nel bel mezzo
325
1883
questo, che vorrei spicciarmi a compiere il rapimento - rispose
326
1883
non so come andrà a finire. Tu sai, Yanez
327
1883
vecchie trovansi ancora imbarcate a bordo dei prahos. ¶ - E
328
1883
sangue e formar trincee a furia di cadaveri. ¶ - E
329
1883
male in peggio e a rapidi passi. Una tempesta
330
1883
ebbe paura e tornò a sospirare. ¶ - Noi rimarremo senza
331
1883
miseria? - chiese Sandokan sforzandosi a sorridere. ¶ - Hai tu dimenticato
332
1883
frugare. Tutti gli altri a quanto pare si sono
333
1883
sa che non abbiamo a tentare un bel colpo
334
1883
in canna, stava appoggiata a una fenestra del primo
335
1883
l'idea di trascinarla a Vittoria. ¶ Stette un momento
336
1883
Aveva veduto una persona a quella fenestra che riconobbe
337
1883
La giovanetta si sforzò a sorridere. ¶ - Non illudermi, Sandokan
338
1883
Sì, noi andremo lontani a godere la felicità che
339
1883
che accostò le labbra a quelle di lei. Il
340
1883
di espugnare da solo a solo la fortezza!... ¶ - No
341
1883
mi tengono prigioniera, verrai a liberarmi e io sarò
342
1883
Marianna, io rimarrò qua a difenderti! ¶ La giovanetta l
343
1883
attirò ancora una volta a sé, bagnandolo delle sue
344
1883
e il pirata abbandonato a sé stesso precipitò roteando
345
1883
sbuffante d'ira, pronto a precipitarsi contro la porta
346
1883
che una fucilata scoppiava a una delle fenestre. ¶ - Vieni
347
1883
altri si arrestavano attorno a lui spaventati dall'improvviso
348
1883
che gl'Inglesi pensassero a inseguirli e si gettarono
349
1883
arrestava. ¶ - Non so decidermi a partire, Yanez!... Io ho
350
1883
Yanez!... Io ho paura a lasciarla sola., sento le
351
1883
afferrò le braccia deciso a impedirgli il passo. - Non
352
1883
dietro di lui mettendosi a frugare le macchie. ¶ I
353
1883
colpo di carabina tirato a casaccio. Essi raggiunsero le
354
1883
bruscamente, facendolo curvare fino a terra. ¶ - Non moverti! - gli
355
1883
ragione, Yanez. Esso andava a imboscarsi, ma noi saremo
356
1883
alberi. Egli si affrettò a ritornare raggiungendo il Portoghese
357
1883
tendano un'imboscata? Affrettiamoci a battere in ritirata, fratello
358
1883
che frugavano il parco a quattrocento metri di distanza
359
1883
capace di far fronte a un battaglione di essi
360
1883
ben bravi per filarsela a Mompracem dopo di averci
361
1883
di una poderosa spedizione a Mompracem, e chi sa
362
1883
e chi sa che, a quest'ora, non abbiano
363
1883
cosa di buono intendendosela a meraviglia cogli indigeni e
364
1883
con qualche pirata corrotto a furia d'oro. Mi
365
1883
altri rimasti nella villa a scovarlo, se si trova
366
1883
e lo sfido io a uscire vivo dal recinto
367
1883
al tuo posto laggiù a trenta passi dietro quell
368
1883
Bob che andava allontanandosi, a prendere il suo posto
369
1883
taglia sul capo; tocca a me a farli viaggiare
370
1883
capo; tocca a me a farli viaggiare ancora. ¶ - Che
371
1883
braccio, e si allontanarono a lenti passi tenendosi sotto
372
1883
credo che non salterà a loro il ticchio di
373
1883
il ticchio di venirci a cercare nel fondo di
374
1883
agl'Inglesi che cominciavano a dividersi, ma accresciuti di
375
1883
E se essi venissero a vedere nella stufa? - esclamò
376
1883
senza che noi avessimo a difenderci. Corpo di una
377
1883
Ma non tanto facile a farsi, amico Yanez. Siamo
378
1883
si morrà di fame, a meno che tu non
379
1883
ha delle muraglie deboli a quanto sembra, e quelle
380
1883
scarse risorse che aveva a sua disposizione. - Prima che
381
1883
ristretto, ma si uscirà a dispetto delle loro carabine
382
1883
so come l'andrebbe a finire una volta assediati
383
1883
volta assediati, ma certamente a nostro svantaggio. Io ho
384
1883
Capì che si preparavano a visitare la piccola e
385
1883
piroscafo fu visto avanzare a tutto vapore sul prahos
386
1883
faceva saltar l'acqua a prua. ¶ Il prahos virò
387
1883
evidente intenzione di colarlo a fondo. La fuga non
388
1883
evitando un urto, abbordarlo a babordo o a tribordo
389
1883
abbordarlo a babordo o a tribordo secondo i casi
390
1883
egual furia, per ischiacciarsi a vicenda prima dell'urto
391
1883
da guerra che arrivava a tutto vapore, mostrando la
392
1883
colossale nemico, che rispondeva a tratti, tempestando, ruggendo, infiammandosi
393
1883
un bel da fare a rispondere, fu demattato sotto
394
1883
banchi. L'acqua cominciò a penetrare nella stiva; i
395
1883
legno affondante. In piedi a poppa, con un remo
396
1883
era perduta; impossibile resistere a quel vulcano irrompente senza
397
1883
aperti se ne andava a picco, ma dodici uomini
398
1883
quaranta partiti da Mompracem. ¶ - A me, miei pirati! - esclamò
399
1883
dei compagni lo raggiunsero a poppa dove manovrava ancora
400
1883
vomitando torrenti di sangue a ogni scossa, si sforzarono
401
1883
un legno, era allora a soli venti metri da
402
1883
urto. Il piroscafo era a pochi passi distanti e
403
1883
virare spazzando il mare a tribordo; le sue onde
404
1883
il prahos si piegò a tribordo imbarcando le prime
405
1883
una scimia alla gomena. ¶ - A bordo! A bordo! - urlò
406
1883
alla gomena. ¶ - A bordo! A bordo! - urlò egli cercando
407
1883
bastò. I pirati aiutandosi a vicenda, aggrappandosi su per
408
1883
che il nemico abbia a respingere l'audace invasione
409
1883
si dimenano, tempestano colpi a diritta e a manca
410
1883
colpi a diritta e a manca valendosi dell'oscurità
411
1883
la confusione, poi simili a tigri, sbaragliati gli uomini
412
1883
si gettano sul ponte a testa bassa. ¶ - Ammazza! Ammazza
413
1883
istante, si era raccozzato a poppa attorno ai comandanti
414
1883
installati sulle coffe cominciava a mordere sibilando fra gli
415
1883
indietro. I pirati ridotti a nove, ma diventati nove
416
1883
delle baionette e intavolano a mezzo ponte una lotta
417
1883
numero. Moschettati sopra, sciabolati a tergo, ributtati dinanzi, avviluppati
418
1883
in pugno sono costretti a retrocedere dinanzi quella barriera
419
1883
i moribondi, si precipitano a prua tentando con uno
420
1883
di gente col cannone. ¶ A mezza via Sandokan rotola
421
1883
sforzo disperato si preparò a far testa al nemico
422
1883
di tallone risalì silenziosamente a galla, e rattenendo con
423
1883
elemento corrosivo, si mise a nuotare come un pesce
424
1883
stesso nel liquido elemento a lui tanto famigliare senza
425
1883
guise, virando da babordo a tribordo colla speranza di
426
1883
e le ruote passassero a pochi piedi da Sandokan
427
1883
e qualche palla tirata a casaccio facesse rimbalzar l
428
1883
facesse rimbalzar l'acqua a pochi pollici dal suo
429
1883
pesce-cane, si allontanava a tutta forza della sua
430
1883
averla bene stretta, ricominciò a nuotare con tutte le
431
1883
costa si metteva insensatamente a inseguire il piroscafo che
432
1883
inseguire il piroscafo che a poco a poco impiccioliva
433
1883
povero legno corsaro empito a metà d'acqua non
434
1883
impedire di andarsene completamente a picco. I suoi uomini
435
1883
impugnare le armi pronti a ricominciare la lotta sempre
436
1883
e li chiamò intorno a sé, mentre che sul
437
1883
mare il cannone continuava a tuonare contro il prahos
438
1883
il prahos abbandonato che a poco a poco sprofondava
439
1883
abbandonato che a poco a poco sprofondava. ¶ - Non una
440
1883
della gherminella noi saremo a Mompracem. ¶ - E poi? E
441
1883
armi. ¶ Sandokan si mise a sogghignare: ¶ - Poi - diss'egli
442
1883
applaudiva freneticamente e andò a sedersi con Sabau a
443
1883
a sedersi con Sabau a prua, puntando il cannone
444
1883
e gambe, si rimisero a lavorare con un ardore
445
1883
avrebbero dato dei punti a carpentieri europei e marinai
446
1883
nulla era impossibile. ¶ Cominciarono a turare i fori fatti
447
1883
della stiva venne vuotata a furia di mastelli mancando
448
1883
fece un leggero cenno a Sabau. Bastò. ¶ Quindici pirati
449
1883
spento. Non si vedeva a venti passi lontano, tanto
450
1883
che parevano scese appositamente a favorire la fuga del
451
1883
l'ultimo lume spento a bordo. ¶ Il prahos scendeva
452
1883
che servivano di difesa a quel punto sì importante
453
1883
Il prahos che continuava a scendere, d'un tratto
454
1883
minuto di silenzio occupato a osservare le acque. ¶ - Il
455
1883
si udirono dei fremiti a prua, qualche scricchiolio sotto
456
1883
sempre in silenzio, tornò a galleggiare. A una parola
457
1883
silenzio, tornò a galleggiare. A una parola gettata sottovoce
458
1883
una piccola vela dipinta a nero come le tenebre
459
1883
all'orza. ¶ - Eccolo laggiù, a mezzo miglio sopravvento. Dorme
460
1883
alle indagini e anche a un inseguimento. ¶ - Tutto va
461
1883
buon fratello Portoghese. Saremo a Mompracem ancor prima che
462
1883
piccola vela, si mise a filare direttamente all'ovest
463
1883
che tutto dovesse andare a meraviglia, grazie l'audace
464
1883
è molta, tutta riducendosi a 60 miglia, che con vento
465
1883
avrebbe certamente potuto sfuggire a quel formidabile assalto dei
466
1883
sempre al timone accanto a Sabau, misurava la distanza
467
1883
infine una pugna corpo a corpo, una vendetta soddisfatta
468
1883
di gioia. ¶ Il prahos a poco a poco sotto
469
1883
Il prahos a poco a poco sotto nuovi soffi
470
1883
spaventarsi, ne fece osservazione a Sandokan. ¶ - Vedete voi la
471
1883
Sandokan sorrise e guardò a poppa. Attorno al timone
472
1883
i flutti d'inchiostro. A prua, l'acqua che
473
1883
fra quella oscurità profonda a due o tre miglia
474
1883
timone. ¶ Il prahos continuò a filare sotto il suo
475
1883
dall'incrociatore per venire a un abbordaggio e troppo
476
1883
decisi, come erano sempre, a tutto, pronti a sfidare
477
1883
sempre, a tutto, pronti a sfidare una nuova tempesta
478
1883
bastava. ¶ Il tamburo continuava a rullare. Un istante dopo
479
1883
L'acqua rimbalzò fino a poppa del prahos. ¶ - I
480
1883
Un fumo rossastro sfuggiva a gran volute dalla ciminiera
481
1883
Sandokan cacciando la barra a tribordo. - Non addormentarti sul
482
1883
se puoi la macchina a quel leone, fa saltare
483
1883
si avanzava ratto ratto a tutta forza di remi
484
1883
certamente non dovevano trovarsi a tutto loro agio in
485
1883
i possibili svantaggi erano a loro conto. Sandokan stesso
486
1883
tendeva i muscoli fino a farli quasi scoppiare. ¶ - Dobbiamo
487
1883
ponte, scoppiò nella stiva a pochi passi da Sandokan
488
1883
contro un'âncora, andò a fracassare la testa di
489
1883
giunsero ancora una volta a destinazione. I due prahos
490
1883
allora lontani quattrocento passi, a cui risposero urla di
491
1883
reso impotente in mezzo a quella tempesta che sfasciava
492
1883
suoi legni, si mise a indietreggiare a tutta velocità
493
1883
si mise a indietreggiare a tutta velocità portandosi fuori
494
1883
di un possibile abbordaggio a seicento metri più lontano
495
1883
trinchetto e dal cannone a metà sprofondato sul castello
496
1883
Malese che si accingeva a rispondere ancora. ¶ Sandokan non
497
1883
la costa da pari a pari, in terra, petto
498
1883
arma. Egli si avvicinò a Patau. ¶ - Noi abbiamo preso
499
1883
Patau. Fammi largo, va a rianimare i miei uomini
500
1883
dietro il drappello ridotto a soli dodici uomini. Con