parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Ortensio Lando, Commentario delle piu notabili, et mostruose cose d'Italia, et altri luoghi,di lingua aramea in italiana tradotto, nel qual s'impara, et prendesi istremo piacere, 1548

concordanze di «acqua»

nautoretestoannoconcordanza
1
1548
egli ma di un'acqua mi dette bere, dotata
2
1548
ricercano ad una buona acqua: superava di chiarezza ogni
3
1548
ha proprietà uguale all'acqua di Poggio reale. Non
4
1548
Quivi fontane sono senza acqua. Quivi sono huomini di
5
1548
credendo noi ber dell'acqua, detteci sorsi di dieci
6
1548
senza mescolarvi gocciola d'acqua: vuole un Fidele interprete
7
1548
coltello detta gomma nell'acqua, et facevasi un vino
8
1548
il vino, & fuggono l'acqua: Vidi un'huomo di
9
1548
che è composta d'acqua che è di color
10
1548
col pepe, & con poca acqua, & molto sale. ¶ Mutio marello
11
1548
ne va contra l'acqua con le scaglie alla
12
1548
durar senza star nell'acqua per ispatio di sei
13
1548
sei giorni: Vogliono l'acqua limpida, & che fluisca & refluisca
14
1548
pesce, che di sola acqua si nodrisce: di lui
15
1548
pesce minuto, generasi d'acqua, & di pioggia: Ecci il
16
1548
Testugini, che viveno nell'acqua dolce: i Latini le
17
1548
femina à uscir dell'acqua sul lito: nell'isola
18
1548
mangiare: vi aggiunse l'acqua rosa, & il sale, perche
19
1548
uso i bagni d'acqua dolce, & i letti sospesi
20
1548
arrostite vive, bagnandole d'acqua rosa, di botiro fresco
21
1548
à macerarli con l'acqua, per indolcirli. ¶ Ebosio fu
22
1548
eccellentissimo. ¶ Di porre l'acqua marina nel vino: fu
23
1548
huomo nemico mortale dell'acqua, & sviscerato del vino. ¶ Di
24
1548
ber un sorso d'acqua fresca dopo il pasto