Vincenzo Monti, Iliade [traduzione da Omero], 1810
concordanze di «ad»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1810 | ché guerra e peste ad un medesmo tempo ¶ ne | ||
2 | 1810 | Ma nel tuo padiglione ad involarti ¶ verrò la figlia | ||
3 | 1810 | qui dal ciel discesi ad acchetarti, ¶ se obbedirmi vorrai | ||
4 | 1810 | l'Egìde Teseo pari ad un nume. ¶ Alme più | ||
5 | 1810 | di torelli intere ¶ ecatombi ad Apollo. Al ciel salìa | ||
6 | 1810 | dianzi fatta ¶ ria minaccia ad Achille, intanto Atride, ¶ Eurìbate | ||
7 | 1810 | tuoi giorni ¶ brevi sono ad un tempo ed infelici | ||
8 | 1810 | s'avvïò. Rizzârsi ¶ tutti ad un tempo da' lor | ||
9 | 1810 | seggio, ¶ ma mosser tutti ad incontrarlo. Ei grave ¶ si | ||
10 | 1810 | Tutta dormir la notte ad uom sconviensi ¶ di supremo | ||
11 | 1810 | alla fuga, e sparsi ad arte ¶ voi l'impedite | ||
12 | 1810 | a Pelope auriga, esso ad Atrèo; ¶ Atrèo morendo al | ||
13 | 1810 | quei levato il conto, ¶ ad ogni dieci Achivi un | ||
14 | 1810 | pur noi questo superbo ¶ ad Achille, a un guerrier | ||
15 | 1810 | ci stavamo in cerchio ad una fonte ¶ sagrificando sui | ||
16 | 1810 | Di tutta l'oste ad Ilio navigata ¶ divisar la | ||
17 | 1810 | Il figlio ¶ quaranta prore ad Ilïon guidava. ¶ Dei prodi | ||
18 | 1810 | Medon cui spurio figlio ad Oïlèo ¶ eversor di città | ||
19 | 1810 | consiglio, e il poni ¶ ad effetto. Nel sen di | ||
20 | 1810 | partorì, commista ¶ diva immortale ad un mortal; ned egli | ||
21 | 1810 | dal cielo ambasciatrice ¶ Iri ad Elèna dalle bianche braccia | ||
22 | 1810 | cerchio i duci. ¶ Spesso ad ospizio nelle nostre case | ||
23 | 1810 | l'altro ¶ procedean venerandi. Ad incontrarli ¶ tosto rizzossi Agamennón | ||
24 | 1810 | di lane, che sfiorarne ¶ ad Elena solea di molte | ||
25 | 1810 | che sono ¶ queste malizie? Ad alcun'altra forse ¶ di | ||
26 | 1810 | venuta con novelli inganni ¶ ad impedirlo? E ché non | ||
27 | 1810 | tanto io sia costretta ¶ ad abborrirti alfin quanto t | ||
28 | 1810 | seggio, e di rimpetto ¶ ad Alessandro il collocò. S | ||
29 | 1810 | il sommo ¶ Saturnio, inteso ad irritar Giunone, ¶ con un | ||
30 | 1810 | onde spinga ¶ i Troiani ad offendere primieri, ¶ rotto l | ||
31 | 1810 | Ereutalion. Ma tutti ¶ tutto ad un tempo non comparte | ||
32 | 1810 | detto, gli abbandona, e ad altri ei passa; ¶ e | ||
33 | 1810 | netto. Dopo questi addosso ¶ ad Abante si spicca e | ||
34 | 1810 | adunque, ¶ e pedon venni ad Ilio, ogni fidanza ¶ posta | ||
35 | 1810 | pedone, ¶ quale mi trovo, ad incontrar costoro; ¶ ché Pallade | ||
36 | 1810 | Diè di piglio allora ¶ ad un enorme sasso Dïomede | ||
37 | 1810 | esulti, e non andrai ¶ ad aggredir tu dunque, a | ||
38 | 1810 | siccome ¶ timidi veltri intorno ad un leone: ¶ e qui | ||
39 | 1810 | e l'asta ¶ scotendo ad animar corse veloce ¶ d | ||
40 | 1810 | de' Dàrdani, ma fermi ad aspettarli. ¶ Quai nubi che | ||
41 | 1810 | mosse ¶ con alte grida ad investirli, e dietro ¶ de | ||
42 | 1810 | Ma la nera ¶ parca ad Ilio il menò confederato | ||
43 | 1810 | e d'ogni tiro ¶ ad incalzarlo, a repulsarlo intesi | ||
44 | 1810 | la veneranda ¶ Saturnia Giuno ad allestir veloce ¶ corse i | ||
45 | 1810 | rispetto ¶ di questo insano ad ogni mal parato ¶ e | ||
46 | 1810 | ogni mal parato ¶ e ad ogni parteggiar, che a | ||
47 | 1810 | immenso Perifante, e dritto ¶ ad investir si spinse il | ||
48 | 1810 | feo. ¶ Ma quivi tolse ad ambedue la vita ¶ e | ||
49 | 1810 | indietro. ¶ Non badiam che ad uccidere, e gli uccisi | ||
50 | 1810 | non volgea per tempo ¶ ad Ettore e ad Enea | ||
51 | 1810 | tempo ¶ ad Ettore e ad Enea queste parole: ¶ Poiché | ||
52 | 1810 | genti Ettorre ¶ confortando, gridava ad alta voce: ¶ Magnanimi Troiani | ||
53 | 1810 | men volo in Ilio ad intimar de' padri ¶ e | ||
54 | 1810 | mezza ¶ la regal potestade. Ad esso inoltre ¶ costituiro i | ||
55 | 1810 | spose. ¶ Qui giunto Ettorre, ad incontrarlo corse ¶ l'inclita | ||
56 | 1810 | qui spinge ¶ religioso zelo ad innalzare ¶ là su la | ||
57 | 1810 | almeno foss'io consorte ad uomo ¶ più valoroso, e | ||
58 | 1810 | ch'ivi allor corse ¶ ad incontrarlo; e seco iva | ||
59 | 1810 | Da lungo tempo appresi ¶ ad esser forte, ed a | ||
60 | 1810 | un colpo di zagaglia ad Ifinòo, ¶ prole di Dèssio | ||
61 | 1810 | in suo pensiero, ¶ e ad Ettore venuto: Ettore, ei | ||
62 | 1810 | forti, i più degni, ad incontrarlo ¶ voi non andrete | ||
63 | 1810 | prego udito; ¶ o supplicate ad alta voce ancora, ¶ se | ||
64 | 1810 | lo proteggi, almeno ¶ forza ad entrambi e gloria ugual | ||
65 | 1810 | Idèo sen vada, e ad ambedue gli Atridi ¶ di | ||
66 | 1810 | Laomedonte un tempo ¶ intorno ad Ilïone Apollo ed io | ||
67 | 1810 | dono ¶ Eunèo ne manda ad ambedue gli Atridi; ¶ compra | ||
68 | 1810 | riverenti ¶ stansi gli Eterni ad ascoltar: M'udite ¶ tutti | ||
69 | 1810 | scudi a scudi, aste ad aste e petti a | ||
70 | 1810 | ratti in campo e ad inseguire. ¶ Lascia cotesti agli | ||
71 | 1810 | lagrime il nume, e ad accennargli ¶ che non tutto | ||
72 | 1810 | spinto ¶ conobbero da Giove, ad affrontarsi ¶ più coraggiosi ritornâr | ||
73 | 1810 | tripode, ¶ o due cavalli ad un bel cocchio aggiunti | ||
74 | 1810 | mi sto coll'arco ad aspettar costoro, ¶ e li | ||
75 | 1810 | dar mano alle briglie. Ad obbedirlo ¶ Cebrïon non fu | ||
76 | 1810 | me dal cielo allora ad aitarlo ¶ Giove spediva. Ma | ||
77 | 1810 | il venir oltre meco ¶ ad inegual cimento. Io lo | ||
78 | 1810 | udite, ¶ che fian messe ad effetto. Ei sotto il | ||
79 | 1810 | chiamar tutti in segreto ¶ ad uno ad uno i | ||
80 | 1810 | in segreto ¶ ad uno ad uno i duci a | ||
81 | 1810 | in libero consesso ¶ lice ad ognun, risponderò. Tu m | ||
82 | 1810 | altrui, ¶ e la porre ad effetto, ove da pura | ||
83 | 1810 | Achille, assiso in faccia ¶ ad Ulisse col tergo alla | ||
84 | 1810 | avversi numi ¶ non mandino ad effetto, e che non | ||
85 | 1810 | consorte io mai. ¶ Serbila ad altro Acheo che al | ||
86 | 1810 | di Ftia mi diede ad abitar, commesso ¶ de' Dolopi | ||
87 | 1810 | incerto passo ¶ van dietro ad Ate ad emendarla intese | ||
88 | 1810 | van dietro ad Ate ad emendarla intese. ¶ Vigorosa di | ||
89 | 1810 | alle mura ¶ di Calidone, ad espugnarla questi, ¶ a difenderla | ||
90 | 1810 | In questo mezzo ¶ volto ad Ulisse il gran Telamonìde | ||
91 | 1810 | grandine, ¶ o folta neve ad inalbare i campi, ¶ o | ||
92 | 1810 | fuochi ¶ ch'ardon dinanzi ad Ilio, e non ascolta | ||
93 | 1810 | per tanto mare ¶ portato ad Ilio temeraria guerra. ¶ Sul | ||
94 | 1810 | d'uopo ¶ di prudenza ad entrambi e di consiglio | ||
95 | 1810 | Nèstore io ne vado ad esortarlo ¶ di tosto alzarsi | ||
96 | 1810 | lui ¶ presteran più che ad altri obbedïenza: ¶ perocché delle | ||
97 | 1810 | io con essi ¶ restarmi ad aspettar la tua venuta | ||
98 | 1810 | lor mente ¶ qui rimanersi ad assediar le navi, ¶ o | ||
99 | 1810 | e d'un turcasso ¶ ad Ulisse fe' dono, e | ||
100 | 1810 | Eleona un giorno ¶ Autolico ad Amìntore d'Ormeno, ¶ della | ||
101 | 1810 | ritornarne apportatore ¶ di novelle ad Ettorre, incamminossi. ¶ Lasciata de | ||
102 | 1810 | forse ¶ Ettor ti manda ad ispiar de' Greci ¶ i | ||
103 | 1810 | notte traessi all'inimico ¶ ad esplorar se, come pria | ||
104 | 1810 | supini. ¶ Andò poscia diretto ad assalire ¶ due di Prìamo | ||
105 | 1810 | Agamennón coll'asta ¶ spalanca ad Iso tra le mamme | ||
106 | 1810 | disse, Iri veloce, e ad Ettore ¶ porta queste parole | ||
107 | 1810 | le sue navi, pedone ad Ilio ei venne, ¶ e | ||
108 | 1810 | forte Dïomede, e vôlto ¶ ad Ulisse dicea: Ci piomba | ||
109 | 1810 | di fiorenti ¶ giovani intorno ad un cinghial s'addensa | ||
110 | 1810 | e spaventosa: ¶ tali intorno ad Ulisse furiosi ¶ s'aggruppano | ||
111 | 1810 | ritrasse, e i compagni ad alta voce ¶ chiamò. Tre | ||
112 | 1810 | Menelao l'intese ¶ e ad Aiace converso, Aiace, ei | ||
113 | 1810 | i ginocchi, all'inimico ¶ ad or ad ora convertìa | ||
114 | 1810 | all'inimico ¶ ad or ad ora convertìa la fronte | ||
115 | 1810 | temendo. E quale intorno ¶ ad un pigro somier, che | ||
116 | 1810 | anca ¶ spasmo destò, che ad ischivar la morte ¶ gli | ||
117 | 1810 | duce Macaon. Ritorno ¶ dunque ad Achille relator di tutto | ||
118 | 1810 | discese ¶ dall'Olimpo Minerva, ad avvisarne ¶ di pigliar l | ||
119 | 1810 | noi squadra equestre ¶ posammo ad aspettar l'alba divina | ||
120 | 1810 | corse ¶ lungo il lido ad Achille, e giunto all | ||
121 | 1810 | Gran fretta ¶ mi sospinge ad Achille a riportargli ¶ del | ||
122 | 1810 | Fattosi innanzi allor Polidamante ¶ ad Ettore sì disse: Ettore | ||
123 | 1810 | è giunta. ¶ Disse; e ad Ettore piacque il saggio | ||
124 | 1810 | muro ¶ van con fracasso ad assalir. Ma fermi ¶ sull | ||
125 | 1810 | si veda ¶ coll'armi ad assalir le navi achee | ||
126 | 1810 | senno, ¶ poiché m'esorti ad obbliar di Giove ¶ le | ||
127 | 1810 | occhi e l'ardire, ¶ ad Ettorre il crescendo ed | ||
128 | 1810 | suo cor quel muro ad assalir fu spinto ¶ e | ||
129 | 1810 | andiamo: ¶ noi darem gloria ad altri, od altri a | ||
130 | 1810 | Immantinente ei dunque ¶ manda ad Aiace il banditor Toota | ||
131 | 1810 | cadesse. ¶ L'assalse Aiace ad un medesmo tempo, ¶ e | ||
132 | 1810 | scudo a scudo, asta ad asta, ed elmo ad | ||
133 | 1810 | ad asta, ed elmo ad elmo ¶ e guerriero a | ||
134 | 1810 | venuti i Greci ¶ rivenne ad Ilio ei pure, e | ||
135 | 1810 | il corruccioso ¶ nume avviossi ad animar gli Achivi. ¶ Scontrollo | ||
136 | 1810 | e da me tolte ¶ ad uccisi nemici. Io li | ||
137 | 1810 | piè fermo. Daran questi ad Ettorre, ¶ per audace ch | ||
138 | 1810 | tosto ¶ se darem gloria ad altri, od altri a | ||
139 | 1810 | sé medesmi a vicenda, ad incontrarli ¶ mossero tutti di | ||
140 | 1810 | che tu di Troia ad espugnar n'aiti ¶ la | ||
141 | 1810 | cretese, ¶ ma fermo stette ad aspettarlo. E quale ¶ cinghial | ||
142 | 1810 | Colle lungh'aste intorno ad Alcatòo ¶ s'azzuffâr questi | ||
143 | 1810 | silvestre olivo. ¶ Mossero entrambi ad un medesmo tempo. ¶ Al | ||
144 | 1810 | ben torte ¶ lanose fionde ad Ilio il seguitaro, ¶ e | ||
145 | 1810 | di prudenza e consiglio? Ad un sol tempo ¶ tutto | ||
146 | 1810 | a quei della danza, ad altri il suono ¶ e | ||
147 | 1810 | il canto delle muse, ad altri in petto ¶ pon | ||
148 | 1810 | desterassi in breve. ¶ Piacque ad Ettorre il salutar consiglio | ||
149 | 1810 | con elevato ¶ capo, sembiante ad un'eccelsa rupe, ¶ e | ||
150 | 1810 | ira son io, come ad Achille, ¶ a tutto il | ||
151 | 1810 | divisi. ¶ Se con parole ad acchetarli arrivo ¶ e a | ||
152 | 1810 | veloce ¶ corse alle navi ad avvisarne il nume ¶ scotitor | ||
153 | 1810 | recede, il gran Telamonìde ¶ ad un sasso, de' molti | ||
154 | 1810 | ferì, che Nàïde gentile ¶ ad Enopo pastor lungo il | ||
155 | 1810 | e dalla piaga ¶ tutte ad un tempo uscîr le | ||
156 | 1810 | della consorte ai detti, ¶ ad Iri in prima il | ||
157 | 1810 | Si volse allora ¶ Giove ad Apollo, e disse: Or | ||
158 | 1810 | stanti intorno a Saturno. Ad ambedue ¶ me' però torna | ||
159 | 1810 | file ¶ tolse la vita; ad Echïon Polite, ¶ ed Agènore | ||
160 | 1810 | le sorelle, ¶ ma innanzi ad Ilio strazieranlo i cani | ||
161 | 1810 | riversò nel mezzo, ¶ e ad immago di ponte un | ||
162 | 1810 | servo; ¶ io ne volo ad Achille onde eccitarlo ¶ alla | ||
163 | 1810 | Aiace dispiccato Ettorre, ¶ intorno ad un sol legno ambo | ||
164 | 1810 | ai frementi corsieri; e ad Astinòo ¶ di Protaon fidandoli | ||
165 | 1810 | senza fatica la vittoria. Ad altro ¶ non pensiam dunque | ||
166 | 1810 | quei detti una fiamma ad ogni core. ¶ Dall'una | ||
167 | 1810 | mandre. ¶ Ma giunti questi ad Ilio, ei pur vi | ||
168 | 1810 | volò per la mischia ad assalirlo. ¶ Non ardì l | ||
169 | 1810 | veggente ¶ nume il momento ad aspettar si stava ¶ che | ||
170 | 1810 | in fuga: ¶ così davanti ad Ettore ed a Giove | ||
171 | 1810 | antico ¶ guardian degli Achivi, ad uno ad uno ¶ pe | ||
172 | 1810 | degli Achivi, ad uno ad uno ¶ pe' genitor li | ||
173 | 1810 | indietro ¶ retrocesse alcun poco ad uno scanno ¶ sette piè | ||
174 | 1810 | impetuosi assalti ¶ del nemico, ad Achille era il più | ||
175 | 1810 | quindi calano in branco ad una bruna ¶ fonte a | ||
176 | 1810 | a elmo, e uomo ad uomo ¶ s'appoggia; e | ||
177 | 1810 | non libava con questa ad altro iddio. ¶ Fuor la | ||
178 | 1810 | serrâr, scagliârsi ¶ sul nemico ad un punto; e si | ||
179 | 1810 | il grande Aiace ¶ sempre ad Ettòr volgea l'asta | ||
180 | 1810 | eterno adunator de' nembi ¶ ad Apollo così: Scendi veloce | ||
181 | 1810 | Ettorre ¶ zio cotest'Asio ad Ecuba germano, ¶ e nondimeno | ||
182 | 1810 | i gagliardi cavalli, e ad incontrarlo ¶ diè il Tessalo | ||
183 | 1810 | estremo, ¶ miserando garzon, ché ad incontrarti ¶ venìa tremendo nella | ||
184 | 1810 | ritirava ¶ fra' suoi compagni ad ischivar la morte. ¶ Ed | ||
185 | 1810 | cui zampillo ¶ venìano entrambi ad ammorzar la sete; ¶ alfin | ||
186 | 1810 | s'adiri ¶ se davanti ad Ettorre, a lui che | ||
187 | 1810 | faremo ¶ di trar salvo ad Achille il morto amico | ||
188 | 1810 | buon figlio ¶ d'Ippòloco, ad Ettòr volgendo allora ¶ bieco | ||
189 | 1810 | il figlio in quelle ad invecchiar non venne. ¶ Come | ||
190 | 1810 | io dalle vicine ¶ cittadi ad Ilio ragunai le vostre | ||
191 | 1810 | quindi si spinse, ¶ pari ad ispido verro alla montagna | ||
192 | 1810 | traea, grato sperando ¶ farsi ad Ettorre ed ai Troiani | ||
193 | 1810 | o fuor di fila ad azzuffarsi uscisse; ¶ ma fea | ||
194 | 1810 | perché mai vi demmo ¶ ad un mortale, al re | ||
195 | 1810 | la raccende ¶ Palla Minerva, ad animar gli Achivi ¶ dall | ||
196 | 1810 | sue navi abbandonando, ¶ venne ad Ilio pedone, e di | ||
197 | 1810 | d'Atride ¶ il cenno ad eseguir. Piangea dirotto, ¶ e | ||
198 | 1810 | fuor della pugna ¶ nunzio ad Achille della rea novella | ||
199 | 1810 | messaggier correa frattanto ¶ Antìloco ad Achille. Anzi all'eccelse | ||
200 | 1810 | Dàrdano e di Troe ¶ ad asciugar con ambedue le | ||
201 | 1810 | vento al piede ¶ messaggiera ad Achille; e la spedìa | ||
202 | 1810 | mar suggetta ei fece ¶ ad un mortale, al re | ||
203 | 1810 | obbedìan per anco, e ad un agguato ¶ armavansi di | ||
204 | 1810 | tra le prime giovenche ad un gran tauro, ¶ che | ||
205 | 1810 | a quella eguale ¶ che ad Arïanna dalle belle trecce | ||
206 | 1810 | Io volgo ¶ le parole ad Achille, e voi porgete | ||
207 | 1810 | offuscâr, che il premio ¶ ad Achille rapii. Che farmi | ||
208 | 1810 | mentre gli altri animosi ad acre assalto ¶ contra i | ||
209 | 1810 | in core. ¶ Stretti intanto ad Achille i seniori ¶ lo | ||
210 | 1810 | il cor sta chiuso ¶ ad ogni dolce finché l | ||
211 | 1810 | mia voglia, ¶ Enea rispose, ad affrontar mi sproni ¶ quell | ||
212 | 1810 | la grand'asta vibrava. Ad incontrarlo ¶ mosse il Pelìde | ||
213 | 1810 | abitasse con gli Eterni. Ad Ilo ¶ nacque l'alto | ||
214 | 1810 | portentosa ¶ caligine: tornâr tutto ad un tempo ¶ chiari al | ||
215 | 1810 | fia ¶ tronco nel mezzo. Ad incontrarlo io vado ¶ s | ||
216 | 1810 | il prode Ifizïon che ad Otrintèo ¶ guastator di città | ||
217 | 1810 | l'asta ritorno ¶ fece ad Ettorre, e al piè | ||
218 | 1810 | tolse Apollo, ¶ lieve impresa ad un Dio, tutto coprendo | ||
219 | 1810 | l'altra il fece. ¶ Ad Echeclo d'Agènore un | ||
220 | 1810 | nervi vanno ¶ del cubito ad unirsi. Intormentito ¶ nella mano | ||
221 | 1810 | me pur la morte ad ogni istante aspetta, ¶ e | ||
222 | 1810 | strale un qualcheduno ¶ anche ad Achille rapirà la vita | ||
223 | 1810 | quei del fiume uscendo ad incontrarlo ¶ con due lance | ||
224 | 1810 | abbandonò. Mentre s'accinge ¶ ad incurvarlo colla quarta prova | ||
225 | 1810 | Allor si volse ¶ Xanto ad Apollo: Saettante iddio, ¶ Giove | ||
226 | 1810 | queste parole: ¶ Caro germano, ad affrenar vien meco ¶ la | ||
227 | 1810 | che noi da Giove ad esular costretti ¶ intorno ad | ||
228 | 1810 | ad esular costretti ¶ intorno ad Ilio sopportammo insieme, ¶ noi | ||
229 | 1810 | venduto, ¶ e mozze inoltre ad ambeduo l'orecchie. ¶ Frementi | ||
230 | 1810 | per venturoso ¶ fato scampata ad appiattarsi vola ¶ nel cavo | ||
231 | 1810 | certa è mia morte, ad incontrarlo ¶ vadasi in faccia | ||
232 | 1810 | Ma la Parca ¶ dinanzi ad Ilio su le porte | ||
233 | 1810 | lo sventurato Ettòr. Fece ad Achille ¶ l'arciero Apollo | ||
234 | 1810 | fuggir diessi ¶ atterrito. Spiccossi ad inseguirlo ¶ fidato Achille ne | ||
235 | 1810 | un tripode il premio, ad onoranza ¶ d'alcun defunto | ||
236 | 1810 | tutte Achille ¶ del sottrarsi ad Ettòr tronca le vie | ||
237 | 1810 | e più mi traggi ¶ ad onorarti, perocché tu solo | ||
238 | 1810 | miei cari amici ¶ tutte ad un tempo sconterai le | ||
239 | 1810 | ne lo svelse ¶ invisibile ad Ettore Minerva, ¶ e tornollo | ||
240 | 1810 | non pianterai ¶ l'asta ad Ettorre che diritto viene | ||
241 | 1810 | Ettorre che diritto viene ¶ ad assalirti, e ti presenta | ||
242 | 1810 | porti; e qual conviensi ¶ ad illustre defunto che nell | ||
243 | 1810 | più cose m'ingiunse ad una ad una. ¶ Ridestâr | ||
244 | 1810 | m'ingiunse ad una ad una. ¶ Ridestâr delle lagrime | ||
245 | 1810 | e in aurea coppa ad ambedue libando, ¶ di venirne | ||
246 | 1810 | destrieri di Troe tolti ad Enea, ¶ cui da morte | ||
247 | 1810 | prenci achei ¶ stavansi attenti ad osservar da lungi ¶ i | ||
248 | 1810 | il tuo disegno ¶ metti ad effetto. Perché un Dio | ||
249 | 1810 | fate, ¶ prenci achivi, ragione ad ambedue ¶ senza rispetti; ch | ||
250 | 1810 | segui ¶ del morto amico ad onorar la tomba ¶ co | ||
251 | 1810 | che le forze ¶ scioglie ad Aiace, e resupino il | ||
252 | 1810 | fur per avventarsi entrambi ¶ ad un tempo sul premio | ||
253 | 1810 | e il vegliante Argicida ad involarlo ¶ incitando venìan. Questo | ||
254 | 1810 | e recar molti ¶ doni ad Achille per placarlo. A | ||
255 | 1810 | grand'arca. ¶ Indi salito ad un'eccelsa stanza ¶ odorosa | ||
256 | 1810 | dolor, ché qui venite ¶ ad aggravarmi il mio? forse | ||
257 | 1810 | che grato io giunga ¶ ad Achille, e pietà di | ||
258 | 1810 | presenza ei sia. ¶ Mercurio ad obbedir tosto s'accinge | ||
259 | 1810 | ferro ¶ cacciandoli alle navi. Ad ammirarlo ¶ noi fermi ci | ||
260 | 1810 | il vecchio ¶ co' recati ad Achille incliti doni, ¶ scese | ||
261 | 1810 | in altro paese, e ad un possente ¶ s'appresentando | ||
262 | 1810 | si conforta, e spera ¶ ad ogn'istante riveder tornato | ||
263 | 1810 | di crudel signore ¶ che ad opre indegne danneratti, o |