Giordano Bruno, Il candelaio, 1582
concordanze di «ah»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1582 | puot’ascondere. ¶ Scena 4 ¶ Sanguino Ah, ah, ah, ah, oh | ||
2 | 1582 | ascondere. ¶ Scena 4 ¶ Sanguino Ah, ah, ah, ah, oh, che | ||
3 | 1582 | Scena 4 ¶ Sanguino Ah, ah, ah, ah, oh, che gli | ||
4 | 1582 | Sanguino Ah, ah, ah, ah, oh, che gli sii | ||
5 | 1582 | ogni cosa senza corda? Ah, ah, ah, quell’altro | ||
6 | 1582 | cosa senza corda? Ah, ah, ah, quell’altro fanfalucco | ||
7 | 1582 | senza corda? Ah, ah, ah, quell’altro fanfalucco, vedi | ||
8 | 1582 | con spiritu to. ¶ Manfurio Ah, ah, ah, come sei | ||
9 | 1582 | spiritu to. ¶ Manfurio Ah, ah, ah, come sei, Pollula | ||
10 | 1582 | to. ¶ Manfurio Ah, ah, ah, come sei, Pollula, adiunto | ||
11 | 1582 | servitevi di me. ¶ Vittoria Ah ah ah, che volete | ||
12 | 1582 | di me. ¶ Vittoria Ah ah ah, che volete dir | ||
13 | 1582 | me. ¶ Vittoria Ah ah ah, che volete dir per | ||
14 | 1582 | ova di liompardo. ¶ Barra Ah ah ah, il suo | ||
15 | 1582 | di liompardo. ¶ Barra Ah ah ah, il suo marito | ||
16 | 1582 | liompardo. ¶ Barra Ah ah ah, il suo marito era | ||
17 | 1582 | che ti dico. ¶ Lucia Ah ah ah, sequita, ch | ||
18 | 1582 | ti dico. ¶ Lucia Ah ah ah, sequita, ch’io | ||
19 | 1582 | dico. ¶ Lucia Ah ah ah, sequita, ch’io voglio | ||
20 | 1582 | certo morirò contento. ¶ Lucia Ah oh ah, e lei | ||
21 | 1582 | contento. ¶ Lucia Ah oh ah, e lei? ¶ Barra “Gaglioffo | ||
22 | 1582 | se gli ruppe. ¶ Lucia Ah ah, voi siete fino | ||
23 | 1582 | gli ruppe. ¶ Lucia Ah ah, voi siete fino. Lasciatemi | ||
24 | 1582 | chi sua inamorata. ¶ Barra Ah ah ah, alla signora | ||
25 | 1582 | sua inamorata. ¶ Barra Ah ah ah, alla signora Vittoria | ||
26 | 1582 | inamorata. ¶ Barra Ah ah ah, alla signora Vittoria! Veggiamo | ||
27 | 1582 | intende parlare per gramatico, ah ah... ¶ Pollula Eh, di | ||
28 | 1582 | parlare per gramatico, ah ah... ¶ Pollula Eh, di grazia | ||
29 | 1582 | in fretta? mi fuggi, ah? ¶ Bartolomeo A dio, a | ||
30 | 1582 | gli vostri amori. ¶ Bonifacio Ah ah, ah, andate, dunque | ||
31 | 1582 | vostri amori. ¶ Bonifacio Ah ah, ah, andate, dunque, procuriate | ||
32 | 1582 | amori. ¶ Bonifacio Ah ah, ah, andate, dunque, procuriate per | ||
33 | 1582 | chieder di danari. ¶ Scarramuré Ah ah, io so, io | ||
34 | 1582 | di danari. ¶ Scarramuré Ah ah, io so, io so | ||
35 | 1582 | A’ marioli, a’ marioli; ah, ladri traditori!” Con tutto | ||
36 | 1582 | la nostra, farremo. ¶ Marca Ah, per S. Quintino! ecco | ||
37 | 1582 | cuius generis? ablativi. ¶ Manfurio Ah ah ah, dativus a | ||
38 | 1582 | generis? ablativi. ¶ Manfurio Ah ah ah, dativus a dando | ||
39 | 1582 | ablativi. ¶ Manfurio Ah ah ah, dativus a dando, ablativus | ||
40 | 1582 | Bonifacio Or questo non..., ah ah ah, questo non | ||
41 | 1582 | Or questo non..., ah ah ah, questo non crederò | ||
42 | 1582 | questo non..., ah ah ah, questo non crederò io | ||
43 | 1582 | questo non crederò io, ah ah ah ah. ¶ Lucia | ||
44 | 1582 | non crederò io, ah ah ah ah. ¶ Lucia Dunque | ||
45 | 1582 | crederò io, ah ah ah ah. ¶ Lucia Dunque, non | ||
46 | 1582 | io, ah ah ah ah. ¶ Lucia Dunque, non lo | ||
47 | 1582 | ih, ih, ih. ¶ Bonifacio Ah, ah, ah, ah, ah | ||
48 | 1582 | ih, ih. ¶ Bonifacio Ah, ah, ah, ah, ah, ah | ||
49 | 1582 | ih. ¶ Bonifacio Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah | ||
50 | 1582 | Bonifacio Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. ¶ Marta | ||
51 | 1582 | Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. ¶ Marta Come | ||
52 | 1582 | ah, ah, ah, ah, ah, ah. ¶ Marta Come trattate | ||
53 | 1582 | ah, ah, ah, ah, ah. ¶ Marta Come trattate la | ||
54 | 1582 | o quattro strida. ¶ Lucia Ah, ah, ah, ih, ih | ||
55 | 1582 | quattro strida. ¶ Lucia Ah, ah, ah, ih, ih, ih | ||
56 | 1582 | strida. ¶ Lucia Ah, ah, ah, ih, ih, ih, ah | ||
57 | 1582 | ah, ih, ih, ih, ah. Dirrò alla s[ignora | ||
58 | 1582 | Lucia Ih, ih, ih, ah, ah. Certo quel dolore | ||
59 | 1582 | Ih, ih, ih, ah, ah. Certo quel dolore farrebbe | ||
60 | 1582 | siino essi. ¶ Scena 7 ¶ Sanguino Ah, ah, ah. Il fatto | ||
61 | 1582 | essi. ¶ Scena 7 ¶ Sanguino Ah, ah, ah. Il fatto di | ||
62 | 1582 | Scena 7 ¶ Sanguino Ah, ah, ah. Il fatto di costoro | ||
63 | 1582 | a quell’altra”. ¶ Barra Ah, ah, ah. ¶ Sanguino Cossì | ||
64 | 1582 | quell’altra”. ¶ Barra Ah, ah, ah. ¶ Sanguino Cossì, questi | ||
65 | 1582 | altra”. ¶ Barra Ah, ah, ah. ¶ Sanguino Cossì, questi pover | ||
66 | 1582 | che disse? ¶ Corcovizzo “A, ah, ah. Corpo di Nostra | ||
67 | 1582 | disse? ¶ Corcovizzo “A, ah, ah. Corpo di Nostra Donna | ||
68 | 1582 | restante”. ¶ Scena 8 ¶ Gioan Bernardo Ah, ah, ah, che avete | ||
69 | 1582 | Scena 8 ¶ Gioan Bernardo Ah, ah, ah, che avete fatto | ||
70 | 1582 | Gioan Bernardo Ah, ah, ah, che avete fatto? ¶ Sanguino | ||
71 | 1582 | questa notte cossì. ¶ Scarramuré Ah, ah, ah, questi certo | ||
72 | 1582 | notte cossì. ¶ Scarramuré Ah, ah, ah, questi certo sono | ||
73 | 1582 | cossì. ¶ Scarramuré Ah, ah, ah, questi certo sono stati | ||
74 | 1582 | ve vuole udire. ¶ Scarramuré (Ah, ha, ha, come son | ||
75 | 1582 | Aspettate che descenderrò. ¶ Scarramuré (Ah, ah, ah, gli altri | ||
76 | 1582 | che descenderrò. ¶ Scarramuré (Ah, ah, ah, gli altri son | ||
77 | 1582 | descenderrò. ¶ Scarramuré (Ah, ah, ah, gli altri son professi | ||
78 | 1582 | io me ritiro. ¶ Scarramuré Ah, ah, ah, ah, voi | ||
79 | 1582 | me ritiro. ¶ Scarramuré Ah, ah, ah, ah, voi sete | ||
80 | 1582 | ritiro. ¶ Scarramuré Ah, ah, ah, ah, voi sete tanti | ||
81 | 1582 | Scarramuré Ah, ah, ah, ah, voi sete tanti diavoli | ||
82 | 1582 | del becco cornuto. ¶ Sanguino Ah, ah, ah, e si | ||
83 | 1582 | becco cornuto. ¶ Sanguino Ah, ah, ah, e si sapessi | ||
84 | 1582 | cornuto. ¶ Sanguino Ah, ah, ah, e si sapessi gli | ||
85 | 1582 | claustri di professe. ¶ Sanguino Ah, ah, ah, ah, questa | ||
86 | 1582 | di professe. ¶ Sanguino Ah, ah, ah, ah, questa è | ||
87 | 1582 | professe. ¶ Sanguino Ah, ah, ah, ah, questa è bella | ||
88 | 1582 | Sanguino Ah, ah, ah, ah, questa è bella. Or | ||
89 | 1582 | vi instituirrà la abbatessa, ah, ah. ¶ Scarramuré Di grazia | ||
90 | 1582 | instituirrà la abbatessa, ah, ah. ¶ Scarramuré Di grazia, ascoltatemi | ||
91 | 1582 | sorte di donne... ¶ Sanguino (Ah, ah, ah, non viddi | ||
92 | 1582 | di donne... ¶ Sanguino (Ah, ah, ah, non viddi più | ||
93 | 1582 | donne... ¶ Sanguino (Ah, ah, ah, non viddi più bel | ||
94 | 1582 | voluntà di cacare. ¶ Sanguino Ah, ah, aspetta, buon omo | ||
95 | 1582 | di cacare. ¶ Sanguino Ah, ah, aspetta, buon omo, veggiamo | ||
96 | 1582 | da spuntarla”. ¶ Gioan Bernardo Ah, ah, ah, che debbero | ||
97 | 1582 | spuntarla”. ¶ Gioan Bernardo Ah, ah, ah, che debbero dir | ||
98 | 1582 | Gioan Bernardo Ah, ah, ah, che debbero dir gli | ||
99 | 1582 | amplio peccare”. ¶ Gioan Bernardo Ah, ah, ah! Noi abbiam | ||
100 | 1582 | peccare”. ¶ Gioan Bernardo Ah, ah, ah! Noi abbiam molto | ||
101 | 1582 | Gioan Bernardo Ah, ah, ah! Noi abbiam molto discorso | ||
102 | 1582 | o costui. ¶ Gioan Bernardo Ah, ah, ad un bisogno | ||
103 | 1582 | costui. ¶ Gioan Bernardo Ah, ah, ad un bisogno il |