parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Vincenzo Monti, Iliade [traduzione da Omero], 1810

concordanze di «alle»

nautoretestoannoconcordanza
1
1810
Degli Achivi era Crise alle veloci ¶ prore venuto a
2
1810
indarno ¶ fremerà d'ira alle cui tende io vegna
3
1810
acciaro ¶ nel fodero respinse, alle parole ¶ docile di Minerva
4
1810
a sua difesa ¶ salvi alle navi pugneran gli Achei
5
1810
cesse. ¶ Mentre ei fanno alle navi achee ritorno, ¶ e
6
1810
l'aureo scettro ¶ venne alle navi a riscattar la
7
1810
far che tutte ¶ fino alle navi le falangi achee
8
1810
E nondimen d'Olimpo alle nevose ¶ vette n'andrò
9
1810
tenterò. Tu statti intanto ¶ alle navi; e nell'ozio
10
1810
nume. ¶ Quindi fin posto alle preghiere, e sparso ¶ il
11
1810
fêr suso in prima ¶ alle vittime il collo, e
12
1810
e poscia ¶ tolser tutto alle fiamme. Al fin dell
13
1810
illustre d'eroi, né alle battaglie ¶ più comparìa; ma
14
1810
dice, ¶ scendi, Sogno fallace, alle veloci ¶ prore de' Greci
15
1810
avito scettro impugna, ¶ ed alle navi degli Achei cammina
16
1810
pecchie, e succedendo ¶ sempre alle prime le seconde, volano
17
1810
tornar m'impone ¶ inonorato alle paterne rive. ¶ Del prepotente
18
1810
il parlamento, e tutti ¶ alle navi correan precipitosi ¶ con
19
1810
ed i puntelli ¶ sottrarre alle carene era di tutti
20
1810
torvo ¶ guatandolo gridò: Fine alle tue ¶ faconde ingiurie, ciarlator
21
1810
partorilli Astìoche ¶ vereconda fanciulla, alle superne ¶ stanze salita, e
22
1810
Lilèa ¶ domano i gioghi alle cefisie fonti. ¶ Son quaranta
23
1810
Echinadi isolette, che rimpetto ¶ alle contrade elèe rompon l
24
1810
Quei che dell'Ida alle radici estreme ¶ hanno stanza
25
1810
e via la meni alle sue case; e tutti
26
1810
nell'Acaia in braccio ¶ alle vaghe lor donne. — A
27
1810
di sostarsi fe' cenno alle sue schiere. ¶ Tutte fêr
28
1810
pari il rege Agamennóne ¶ alle navi Taltibio, onde la
29
1810
gli scudi in mezzo ¶ alle lunghe lor picche al
30
1810
tutti egregi dicitor, sembianti ¶ alle cicade che agli arbusti
31
1810
regi ¶ dieder l'acqua alle mani; e Agamennóne ¶ tratto
32
1810
suoi ¶ scalpitanti destrieri e alle giacenti ¶ armi diverse. Della
33
1810
letto, ¶ argomento di scherno alle troiane ¶ spose, e a
34
1810
venute ¶ fur d'Alessandro alle splendenti soglie, ¶ corser di
35
1810
di profumi, onore ¶ solo alle dive qualità sortito. ¶ Compose
36
1810
onde far gente che alle sacre mura ¶ li seguisse
37
1810
trovò del forte ¶ Eteòcle alle mense. In mezzo a
38
1810
terra. Essa per mezzo ¶ alle turbe scorrendo, e de
39
1810
uccise un valoroso ¶ Teucro, alle mani nelle prime file
40
1810
non temete; Achille ¶ stassi alle navi a digerir la
41
1810
da' compagni li fece alle sue navi. ¶ Visti i
42
1810
ponti abbatte ¶ debil freno alle fiere onde, e de
43
1810
dunque ¶ al timone e alle briglie, ché coll'asta
44
1810
Achivi li spinge, ed alle navi ¶ spedisceli fidati al
45
1810
mortal, questo Tidìde ¶ che alle mani verrìa con Giove
46
1810
che la strage arrivi ¶ alle porte di Troia? A
47
1810
ritrasse addietro. ¶ Mentre questi alle mani in questa parte
48
1810
Al sonoro flagello ed alle briglie ¶ diè di piglio
49
1810
mentre avvolto di nugoli alle sfere ¶ dolorando salìa. Giunto
50
1810
fidavalo al servo, onde alle navi ¶ l'adducesse; quand
51
1810
sia ¶ ch'ora badi alle spoglie, e per tornarne
52
1810
e per tornarne ¶ carco alle navi si rimanga indietro
53
1810
state, e i nostri ¶ alle porte fuggenti rattenete, ¶ pria
54
1810
dirmi disceso. Il padre alle troiane ¶ mura spedimmi, e
55
1810
Dïomede. ¶ Allegrossi di Glauco alle parole ¶ il marzïal Tidìde
56
1810
pietra ¶ splendidi tutti. Accanto alle consorti ¶ dormono in questi
57
1810
Achei ¶ son già sotto alle mura, e te qui
58
1810
intanto ¶ di Paride cammina alle leggiadre ¶ case, di che
59
1810
dalle sue braccia, ed alle rupi infranta, ¶ o del
60
1810
non mi sapendo ¶ se alle lor braccia tornerò più
61
1810
Andròmaca dov'è? Forse alle case ¶ di qualcheduna delle
62
1810
il vero parlerò. Né alle cognate ¶ ella n'andò
63
1810
Ilio le piazze: ed alle Scee, ¶ onde al campo
64
1810
li trafisse in mezzo ¶ alle mugghianti mandre ed alle
65
1810
alle mugghianti mandre ed alle gregge. ¶ Della boscosa Ipòplaco
66
1810
drittamente estimi, ¶ darà biasmo alle tue nel glorïoso ¶ mestier
67
1810
altro ¶ procedendo, fe' alto alle troiane ¶ falangi; ed elle
68
1810
ma l'intatto cadavere alle navi ¶ vi sarà rimandato
69
1810
Irato coll'Atride egli alle navi ¶ neghittoso si sta
70
1810
ragion. Tu riedi ¶ dunque alle navi a rallegrar gli
71
1810
prenci achei. ¶ Di Priamo alle soglie in questo mentre
72
1810
non renderò, giammai. Quanto alle ricche ¶ spoglie che d
73
1810
vegli. ¶ Col nuovo sole alle nemiche navi ¶ Idèo sen
74
1810
drappelli. Il dì novello ¶ alle navi s'avvìa l
75
1810
gli orgogliosi Achei ¶ innanti alle lor navi abbian costrutto
76
1810
a Troia rivolgendo ¶ ed alle navi degli Achei, che
77
1810
è letale il loco alle ferite. ¶ Inalberossi il corridor
78
1810
in salvo ¶ fugge Ulisse alle navi. Allor rimasto ¶ solo
79
1810
cenno ¶ di dar mano alle briglie. Ad obbedirlo ¶ Cebrïon
80
1810
il nobile Alastorre, ¶ e alle navi il portâr che
81
1810
avea già spenti, ¶ giunti alle navi si fermaro, e
82
1810
le presenti cose, ¶ quando alle ferree porte il suo
83
1810
io ne vo dentro alle paterne stanze, ¶ e dell
84
1810
destrieri, e tosto fûro ¶ alle celesti soglie, a cui
85
1810
ruote alto spingea. ¶ Giunto alle case de' Celesti, a
86
1810
i paurosi Achei. ¶ Obbediamo alle negre ombre nemiche, ¶ apparecchiam
87
1810
vada più d'uno alle paterne case ¶ a curar
88
1810
Tidèo, respingerammi ¶ dalle navi alle mura, o s'io
89
1810
fa mestier davvero. ¶ Imminente alle navi è l'inimico
90
1810
sesso ¶ ivi s'edùca alle dovizie in seno. ¶ Ho
91
1810
Frattanto ¶ date l'acqua alle mani, e comandate ¶ alto
92
1810
consiglio. ¶ Dier le linfe alle mani i banditori; ¶ lesti
93
1810
grand'alma ei pieghi. ¶ Alle tende venuti ed alle
94
1810
Alle tende venuti ed alle navi ¶ de' Mirmidóni, ritrovâr
95
1810
avranno qual nume, ed alle stelle ¶ la tua gloria
96
1810
Quante, senza dar sonno alle palpèbre, ¶ trascorse notti! quanti
97
1810
di sottrar l'armata ¶ alle fiamme nemiche. E quale
98
1810
chiuso cortil, l'altro alle soglie ¶ della mia stanza
99
1810
grave ¶ li possedea corruccio, alle preghiere ¶ placarsi, né sdegnar
100
1810
Etòli i Cureti anzi alle mura ¶ di Calidone, ad
101
1810
Cureti, e approssimarse ¶ unqua alle mura non potean. Ma
102
1810
caledonio almo paese, ¶ parte alle viti acconcio e parte
103
1810
prega, ¶ dell'adirato figlio alle sublimi ¶ soglie traendo il
104
1810
supplicante del talamo picchiando ¶ alle sbarrate porte. Anche le
105
1810
fanti e cavalli ¶ nanzi alle navi, e a ben
106
1810
tremava. ¶ Volge lo sguardo alle troiane tende, ¶ e stupisce
107
1810
e Idomenèo ¶ ratto vola alle navi, e li risveglia
108
1810
tuoi lumi), ¶ sorgi, e alle guardie discendiam. Veggiamo ¶ se
109
1810
fra le guardie, avanti ¶ alle porte del vallo congregati
110
1810
s'avvïâr delle guardie alle caterve: ¶ né delle guardie
111
1810
qualcuno ¶ de' nemici vaganti alle trinciere ¶ far prigioniero? o
112
1810
verrà, di mezzo ancora ¶ alle fiamme uscirem; cotanto è
113
1810
suo brando avea ¶ obbliato alle navi, altro ne diede
114
1810
otterrà chiunque ardisca ¶ appressarsi alle navi, e cauto esplori
115
1810
un dardo acuto, ed alle navi, ¶ per non più
116
1810
e gli saremo ¶ ratti alle spalle, e il piglierem
117
1810
egli era ¶ di mischiarsi alle guardie, allor che lena
118
1810
due guerrieri, ¶ l'afferrano alle mani, ed ei piangendo
119
1810
più dir? Traetemi ¶ prigioniero alle navi, o in saldi
120
1810
certo ancor di nuovo ¶ alle navi verresti esploratore, ¶ o
121
1810
trarlo; o se imposto alle gagliarde spalle ¶ via sel
122
1810
dell'invitto Tidèo, riedi alle navi, ¶ se tornarvi non
123
1810
li tempesta, e quelli ¶ alle navi volavano veloci. ¶ Il
124
1810
Dea, mischiossi in mezzo ¶ alle turbe troiane, e Ipocoonte
125
1810
legolli ¶ con salda briglia alle medesme greppie ¶ ove dolci
126
1810
tre cerulei draghi ¶ simiglianti alle pinte iri che Giove
127
1810
prigionier li trasse ¶ seco alle navi, ed ei notonne
128
1810
agli avoltoi ¶ gradita vista, alle consorti orrenda. ¶ Fuori intanto
129
1810
braccio invitto. ¶ Giunti alfin alle Scee quivi sostârsi ¶ vicino
130
1810
infin che giunga ¶ vincitore alle navi, e al dì
131
1810
un vigor ch'anco alle navi ¶ la strage spingerai
132
1810
orrendo ¶ come il leone alle belanti agnelle. ¶ Villan, cirrato
133
1810
ei seduto ¶ dell'amico alle spalle il dardo acuto
134
1810
impose ¶ di portarlo volando alle sue tende. ¶ Solo rimase
135
1810
In questo ¶ la simile alle Dee presta donzella ¶ pramnio
136
1810
Libro decimosecondo ¶ Così dentro alle tende medicava ¶ d'Eurìpilo
137
1810
eccelso e primo ¶ fondamento alle torri. Intorno a questi
138
1810
taurine ¶ targhe schermo facendo alle bastite, ¶ ferìan da quelle
139
1810
sia chi pieghi ¶ dunque alle navi per timor di
140
1810
rotto ¶ inseguirlo fin dentro alle sue mura. ¶ Sì sgridando
141
1810
che l'aria rimbomba alle percosse ¶ degli scudi, degli
142
1810
non permise ¶ che davanti alle navi egli cadesse. ¶ L
143
1810
atterrar questo muro, ed alle navi ¶ aprir la strada
144
1810
traverso dell'infranto muro ¶ alle navi potea farsi la
145
1810
che Dio non fosse. ¶ Alle sue schiere allor si
146
1810
Poiché Giove appressati ebbe alle navi ¶ con Ettore i
147
1810
Troia ¶ dava un guardo alle mura, in sé pensando
148
1810
tutta alleggerendo la persona ¶ alle man polso aggiunse, ed
149
1810
mai ¶ possibile credea! fino alle navi ¶ irrompere i Troiani
150
1810
lontan dalla cittade ¶ fino alle navi la battaglia spingono
151
1810
conserto. Allora ¶ surse avanti alle poppe aspro conflitto. ¶ A
152
1810
Dunque ne segui, ¶ onde alle navi contrattar le nozze
153
1810
non giace inulto, e alle tremende ¶ porte scendendo di
154
1810
spalle ¶ recarselo potero ed alle navi ¶ trasportarlo, mettendo alti
155
1810
somar dell'auretta ed alle scosse ¶ del vagliator sussulta
156
1810
avea di Troia ¶ veleggiato alle rive. A lui sovente
157
1810
fior d'Atene ¶ stassi alle prime file, ed il
158
1810
ferro acheo giacean nanti alle poppe ¶ cadaveri deformi, altri
159
1810
prode ¶ tiensi davanti, ed alle tempie intorno ¶ tutto lampeggia
160
1810
una colma tazza ¶ accostava alle labbra; e d'Esculapio
161
1810
egli, ¶ divino Macaon? Presso alle navi ¶ dell'usato maggiori
162
1810
fuga i Greci, e alle lor spalle i Teucri
163
1810
battaglia, ne venìan conserti, ¶ alle lance appoggiati, e gravi
164
1810
l'Atride, ¶ poiché fino alle tende hanno i nemici
165
1810
si ripose in seno. Alle paterne ¶ stanze Ciprigna incamminossi
166
1810
da gran tempo divisi. Alle radici ¶ d'Ida lasciati
167
1810
Sonno che veloce ¶ corse alle navi ad avvisarne il
168
1810
Achei, diessi nel mezzo ¶ alle file di fronte, alto
169
1810
da Troia ¶ farem ritorno alle paterne rive. ¶ Sì disse
170
1810
come un vile atterrirmi. Alle fanciulle, ¶ ai bamboli suoi
171
1810
metti, ¶ ch'egli fino alle navi e all'Ellesponto
172
1810
mentre che de' suoi ¶ alle navi io facea strage
173
1810
molto orzo in riposo ¶ alle greppie pasciuto, e nella
174
1810
della muraglia: ed alto alle sue schiere ¶ gridava Ettorre
175
1810
mezzo al petto, ¶ mentre alle navi già venìa col
176
1810
e qui finita ¶ tutta alle navi si sarìa la
177
1810
che non fu tardo alle risposte. Al sommo ¶ del
178
1810
qui stassi con Dolope alle strette, ¶ e vittoria ne
179
1810
armi un ferreo muro ¶ alle navi; ma Giove era
180
1810
di Nèstore per mezzo alle saette ¶ che alle sue
181
1810
mezzo alle saette ¶ che alle sue spalle con immenso
182
1810
un furioso assalto ¶ diero alle navi, ed adempîr di
183
1810
orrendamente ¶ si squassa intorno alle sue tempie, e Giove
184
1810
il Pelìde, ¶ gl'incalzava alle spalle. Ove più dense
185
1810
cadde supino, ¶ e dintorno alle tempie in suono orrendo
186
1810
propinquo; e quivi ¶ nanzi alle tende s'arrestâr serrati
187
1810
quei che fanno ¶ pugna alle navi. Non soffrì d
188
1810
sospinto avvicinarsi ¶ colle fiamme alle navi. E di costoro
189
1810
pose a giacer davanti alle carene. ¶ Libro decimosesto ¶ E
190
1810
dianzi i miglior, tutti alle navi ¶ giaccion feriti, quale
191
1810
ricaccerem la stanca oste alle mura ¶ dalle navi respinta
192
1810
di munita città, questa alle mie ¶ mani ha ritolta
193
1810
se prima non giugnesse ¶ alle mie navi de' pugnanti
194
1810
dall'ardor della pugna alle fatali ¶ dardanie mura avvicinar
195
1810
modo il primo ¶ fuoco alle navi degli Achei s
196
1810
mio Pàtroclo, gridò: sorgi. Alle navi ¶ l'impeto io
197
1810
vestìa dell'armi ¶ folgoranti. Alle gambe primamente ¶ i bei
198
1810
Mercurio un dì che alle cantate ¶ danze la vide
199
1810
vide, e della casa alle superne ¶ stanze salito giacquesi
200
1810
eroi si penta. ¶ Sprone alle forze e al cor
201
1810
adocchiâr, che ratti avventansi ¶ alle misere imbelli e ne
202
1810
se vivo e salvo alle paterne case ¶ renderai Sarpedon
203
1810
figlio; ¶ ché molti sotto alle dardanie mura ¶ stan nell
204
1810
tomba e di cippo, alle defunte ¶ anime forti onor
205
1810
fa sotto e sono ¶ alle prese. Patròclo a Trasimèlo
206
1810
braccio in guerra, ¶ tregua alle ciance, e mano al
207
1810
a Sarpedonte, e altero ¶ alle navi invïolle il vincitore
208
1810
non mi far ritorno ¶ alle navi se pria dell
209
1810
alto gridando, ¶ quindi avviossi alle caterve, e a tutti
210
1810
Amici, capitani achei, ¶ quanti alle mense degli Atridi in
211
1810
ma vivo e tuttavolta ¶ alle mani il credean co
212
1810
le mura, e quelli ¶ alle concavi navi. Ognor più
213
1810
dopo aver trascorso ¶ fino alle porte, ei torni illeso
214
1810
deserti dell'aria iva alle stelle. ¶ D'Achille intanto
215
1810
mischia a salvamento ¶ adduciate alle navi Automedonte. ¶ Ch'io
216
1810
ne senta ¶ l'anelito alle spalle. Al suo furore
217
1810
noi tutti ¶ cadrem morti alle navi. Oh fosse alcuno
218
1810
il piede, ¶ e dicesti: Alle navi io l'ho
219
1810
esulta e rugge; ¶ tale alle spalle dell'acheo drappello
220
1810
la nemica fiamma ¶ ritornasse alle navi, e con Ettorre
221
1810
siccome supplicasti, astretti ¶ ripararsi alle navi, e del tuo
222
1810
d'un figlio ¶ che alle tue braccia nel paterno
223
1810
Così detto, dal figlio alle sorelle ¶ ripiegò la persona
224
1810
marino genitor canuto ¶ rendetevi alle case, e tutto dite
225
1810
a lui ¶ ferve avanti alle navi orrida pugna ¶ con
226
1810
annotta, ¶ destan fuochi frequenti alle vedette, ¶ e al ciel
227
1810
testa d'Achille alta alle stelle ¶ quella fiamma salìa
228
1810
corridor, gli fia ¶ forza alle navi ritornar confuso; ¶ né
229
1810
case ¶ dileguarsi i tesori. Alle contrade ¶ dell'amena Meonia
230
1810
caro compagno, ¶ qui presso alle mie navi; e le
231
1810
stessa ¶ spedii di Troia alle funeste rive ¶ a guerreggiar
232
1810
armi. I Teucri intanto ¶ alle navi rinchiusero gli Achei
233
1810
fianco, ¶ ne mettean dentro alle bramose canne ¶ le palpitanti
234
1810
saldo e vago ¶ elmo alle tempie ben acconcio, e
235
1810
me pur anco, ¶ quando alle navi Ettòr struggea gli
236
1810
Nol vedi ¶ là seduto alle navi e lagrimoso ¶ pel
237
1810
vulcanie si vestìa. Strinse alle gambe ¶ i bei stinieri
238
1810
grande adunator de' nembi ¶ alle stanze, si assisero su
239
1810
Ma quando le celesti alle terrene ¶ armi fur miste
240
1810
si rivolve ¶ colla schiuma alle sanne; la gagliarda ¶ alma
241
1810
uccida, ¶ ei non porrallo alle tue mani, ei padre
242
1810
fondamento ¶ pose qui poscia alle dardanie mura. ¶ Perocché non
243
1810
dal cimento. Or via ¶ alle prove dell'asta. — E
244
1810
pondo che soverchio fôra ¶ alle forze di due quai
245
1810
dopo questo precetto, e alle pupille ¶ del Pelìde sgombrò
246
1810
Sì dicendo, saltò dentro alle file ¶ e tutti rincuorò
247
1810
prode ¶ di Filètore figlio, alle ginocchia ¶ lo ferì, l
248
1810
l'asta il giunge alle spalle, e capovolto ¶ tra
249
1810
Ma divenuti i Teucri alle bell'onde ¶ del vorticoso
250
1810
del fiume allor poggiata ¶ alle mirìci la pelìaca antenna
251
1810
suoi compagni ¶ onde trarli alle navi li commette. ¶ Vago
252
1810
divo Achille, ¶ che trattolo alle navi in Lenno il
253
1810
Di là fuggito ¶ nascostamente, alle paterne case ¶ avea fatto
254
1810
onde inviarlo ¶ suo malgrado alle porte atre di Pluto
255
1810
fia che ne mandi alle mie mani Iddio, ¶ nessun
256
1810
pe' tanti in mezzo alle sue limpid'onde ¶ giovani
257
1810
dalla man fuggirti, ¶ né alle navi tornar che spento
258
1810
de' numi: io cedo alle tue fiamme. Ah cessa
259
1810
di Giove anco resiste ¶ alle saette. Si ritrasse indietro
260
1810
già sono ¶ gli altri alle prese; e noi ci
261
1810
baluardi; e tu, Febo, alle selvose ¶ idèe pendici pascolavi
262
1810
s'avvïò, né volle ¶ alle mani venir, per lo
263
1810
le mura ¶ questi avvisi: Alle man tenete, o prodi
264
1810
che ai cari padri, alle consorti, ai figli ¶ difendiam
265
1810
scudi ¶ si fan sotto alle mura. Ma la Parca
266
1810
e questi ¶ fermo innanzi alle porte altro non ode
267
1810
quale ucciso, qual tratto alle remote ¶ rive e venduto
268
1810
giacerai degli Achivi, esca alle belve. ¶ Questi preghi di
269
1810
aereo fico ¶ sempre sotto alle mura; e già venuti
270
1810
son dell'alto Scamandro alle due fonti. ¶ Calida è
271
1810
veggo ¶ d'Ilio intorno alle mura esagitato ¶ un diletto
272
1810
sfilar diritto ei tenta ¶ alle dardanie porte, o delle
273
1810
capo il divo Achille ¶ alle sue genti di non
274
1810
entrambi ¶ la quarta volta alle scamandrie fonti, ¶ l'auree
275
1810
di nostre ¶ spoglie onusto alle navi, o se piuttosto
276
1810
periremo, ¶ ma glorïosi, e alle future genti ¶ qualche bel
277
1810
precluso ¶ fosse del tutto alle parole il varco. ¶ Cadde
278
1810
via, dunque si rieda ¶ alle navi, e costui vi
279
1810
un ululato mise, ¶ che alle stelle n'andò. Plorava
280
1810
io vada tutto solo ¶ alle navi nemiche. Io vo
281
1810
del marito rimasto anzi alle porte ¶ recato avea l
282
1810
la spola, e volta alle donzelle, disse: ¶ Accorrete sollecite
283
1810
in sul ferètro, ¶ tutte alle fiamme gitterolle io stessa
284
1810
pinguedine fiorenti ¶ cinghiai sannuti alle vulcanie vampe ¶ venìan distesi
285
1810
araldi Agamennón comanda ¶ che alle fiamme un gran tripode
286
1810
la voglia, ¶ tutti sbandârsi alle lor tende, e al
287
1810
armi, ed aggiogar ciascuno ¶ alle bighe i destrier. Sursero
288
1810
dal cadavere ingombro, onde alle membra ¶ e de' nervi
289
1810
seder non è tempo: alle correnti ¶ dell'Oceàno ritornar
290
1810
cordoglio oppressi; ¶ così dando alle fiamme il suo compagno
291
1810
che rabbuffato ¶ muggìa, tornaro alle lor case i venti
292
1810
rimanente corso ¶ di ritorno alle mosse, allor rifulse ¶ di
293
1810
nella sabbia sottil. Giunto alle mosse, ¶ fra le plaudenti
294
1810
la giumenta condusse, ed alle mani ¶ la ponea dell
295
1810
Posti in diritta ¶ riga alle mosse, additò lor la
296
1810
piede una colomba, ¶ segno alle frecce. Le bipenni prenda
297
1810
avvïâr le sciolte ¶ turbe alle navi per diverse vie
298
1810
Per servir d'Achille ¶ alle furie; d'Achille a
299
1810
ond'egli immantinente ¶ ito alle navi degli Achei, co
300
1810
a Prïamo comanda ¶ che alle navi si tragga e
301
1810
degli Achei ¶ m'incammini alle navi, ed al Pelìde
302
1810
fuggì quel senno ¶ che alle tue genti e alle
303
1810
alle tue genti e alle straniere un giorno ¶ glorïoso
304
1810
glorïoso ti fea? Solo alle navi ¶ inimiche avvïarti? esporti
305
1810
sì voi, prodi soltanto ¶ alle danze, agl'inganni, alle
306
1810
alle danze, agl'inganni, alle rapine. ¶ Su, che si
307
1810
versargli una pura onda alle mani; ¶ e l'ancella
308
1810
lui del tuo favore, alle nemiche ¶ tende i miei
309
1810
ei gisse. Alfin venuti ¶ alle porte, lasciârsi. Il re
310
1810
ascolti, va veloce, ¶ ed alle navi achee Prìamo conduci
311
1810
col fulmineo ferro ¶ cacciandoli alle navi. Ad ammirarlo ¶ noi
312
1810
piace, ¶ anche d'Argo alle rive, né veruno ¶ su
313
1810
sopra la biga, ¶ e alle man date col flagel
314
1810
già presso ¶ delle navi alle torri ed alla fossa
315
1810
davano le scolte opra alle cene. ¶ Tutte Mercurio addormentolle
316
1810
avvïò dritto d'Achille ¶ alle stanze riposte. Avea di
317
1810
Come potesti ¶ venir solo alle navi ed al cospetto
318
1810
ch'altro vedesti intorno alle tue mura ¶ che perpetue
319
1810
nume ¶ ti fu scorta alle navi a cui veruno
320
1810
La man porse ognuno ¶ alle vivande apparecchiate, e spento