Angelo Beolco, La Moscheta, 1531
concordanze di «ch»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1531 | de fato le crê ch'i faghe male. E | ||
2 | 1531 | cossí an nu uomeni, ch'aon el nostro snaturale | ||
3 | 1531 | fare tal fiè quel ch'a' no fassàn; e | ||
4 | 1531 | diesse niente de quel ch'aon fato fare cossí | ||
5 | 1531 | ficare in tal buso, ch'a' no se ghe | ||
6 | 1531 | fa fare an quelo ch'a' no fassàn mè | ||
7 | 1531 | cossí? Mo' an vu, ch'a' si' pur saçente | ||
8 | 1531 | Pava, su sto borgo. Ch'a' ghe supiè vegnú | ||
9 | 1531 | mo', vî, a' vogion ch'a' tasí e ch | ||
10 | 1531 | ch'a' tasí e ch'arscoltè. E s'a | ||
11 | 1531 | sta comielia... o comiegia - ch'a' no sè ben | ||
12 | 1531 | ben usandose-ghe); e ch'andasse diganto de questiè | ||
13 | 1531 | no vora' po gnan ch'a' cressé ch'a | ||
14 | 1531 | gnan ch'a' cressé ch'a' foesse qualche sbagiafaore | ||
15 | 1531 | foesse qualche sbagiafaore, e ch'andasse çercanto i fati | ||
16 | 1531 | è el fato me ch'a' 'l sapiè, e | ||
17 | 1531 | a' 'l sapiè, e ch'a' tasè, a' ve | ||
18 | 1531 | dire. Mo' stè artinti, ch'a' scomenzo. ¶ El vegnirà | ||
19 | 1531 | in st'altra cà. Ch'a' verí ben le | ||
20 | 1531 | E s'a' vessé ch'i volesse far custion | ||
21 | 1531 | questa è la prima ch'abiam mè fata, e | ||
22 | 1531 | E sí a' sento ch'a' 'l ven sustando | ||
23 | 1531 | e desperò. El besogna ch'a' me tuoga'via | ||
24 | 1531 | che 'l porae crêre ch'a' smorezasse so comare | ||
25 | 1531 | ben dire inanzo quel ch'a' m'he desmentegò | ||
26 | 1531 | a' ve volea dir ch'a' stassé frimi, assentè | ||
27 | 1531 | frimi, assentè zò, inchina ch'a' verí che gi | ||
28 | 1531 | fato. Mo' tasí, adonca, ch'a' me rebute ale | ||
29 | 1531 | pur desgraziò. A' crezo ch'a' foesse inzenderò quando | ||
30 | 1531 | la coa. A dir ch'a' n'abi mè | ||
31 | 1531 | pí rosegore, pí cancari ch'aesse mè cristian del | ||
32 | 1531 | vera, Menato. Cancar'è ch'a' l'è vera | ||
33 | 1531 | far che, po? Gnente, ch'a' no faré gnente | ||
34 | 1531 | gh' 'on el cancaro ch'a' ne magne, ch | ||
35 | 1531 | ch'a' ne magne, ch'a' meritessàn na magia | ||
36 | 1531 | muò'. ¶ Mi a' crezo ch'a' la me abia | ||
37 | 1531 | son pur massa vivo, ch'a' scoto con fa | ||
38 | 1531 | son chí, al muò' ch'a' me sento mi | ||
39 | 1531 | un brusore, un strapelamento, ch'i par fàveri che | ||
40 | 1531 | cancaro, no menè pí, ch'a' son pí sbatú | ||
41 | 1531 | a' moriré, a' sghanghiré, ch'a' me sento ben | ||
42 | 1531 | me sento ben mi ch'a' son tuto fuogo | ||
43 | 1531 | imbampò in la panza, ch'a' sento ben mi | ||
44 | 1531 | Guarda qua el fumo ch'a' me ven per | ||
45 | 1531 | magne! No vi-tu ch'a' me se descolerae | ||
46 | 1531 | Ben, che vuò-tu ch'a' faghe? - Mo' và | ||
47 | 1531 | me desperasse ben, e ch'a' volesse morire, co | ||
48 | 1531 | Diè v'agia, comare. Ch'è de me compare | ||
49 | 1531 | BETÍA A' son quel ch'a' son, a' son | ||
50 | 1531 | per qui campi, e ch'a' vegno do' a | ||
51 | 1531 | na smagna, un strapelamento, ch'a' me desfago, con | ||
52 | 1531 | Per vostro amore, zodiaza ch'a' si' contra vostro | ||
53 | 1531 | pí d'un'ora ch'a' vago smanianto de | ||
54 | 1531 | da mi? ¶ MENATO Poh, ch'a' vora', ah? A | ||
55 | 1531 | ah? A' vora'... saí ch'a' vora'? A' vora | ||
56 | 1531 | me vossé ben, e ch'a' m'agiassé, co | ||
57 | 1531 | A che volí-vu ch'a' v'agiaga, ch | ||
58 | 1531 | ch'a' v'agiaga, ch'a' no vego negun | ||
59 | 1531 | a' no vego negun ch'a' ve daghe? ¶ MENATO | ||
60 | 1531 | a' sento ben mi, ch'i me fa ben | ||
61 | 1531 | pí d'un'ora ch'i par fàveri che | ||
62 | 1531 | sbate in la panza, ch'a' son pí roto | ||
63 | 1531 | la veritè, che volí ch'a' ve faghe, caro | ||
64 | 1531 | neguna del me parentò ch'andaesse via con negun | ||
65 | 1531 | agno può de messetelo ch'abie, con çento uomeni | ||
66 | 1531 | anare, s'a' voré, ch'a' he ben çento | ||
67 | 1531 | he-gio fato? Desgraziò ch'a' saré sempre mè | ||
68 | 1531 | Menato, no dir pí, ch'a' me sento vegnir | ||
69 | 1531 | L'ha pur dito ch'agno puo' de noela | ||
70 | 1531 | agno puo' de noela ch'a' ghe fa-ghe | ||
71 | 1531 | e ai franzós! Ades ch'a' m'eri inamorat | ||
72 | 1531 | una me vesina e ch'eri per doví aví | ||
73 | 1531 | stà fag u comandamet ch'in termen d'ot | ||
74 | 1531 | oter cosi a' vòi ch'a' 'm possè dovrà | ||
75 | 1531 | no 'gh vòi andà, ch'a' no 'm vòi | ||
76 | 1531 | coresí me dolzo: talmet, ch'a' possi bé di | ||
77 | 1531 | la mitè de quel ch'a' solea essere, a | ||
78 | 1531 | aré besognò che un, ch'aesse abiú le ungie | ||
79 | 1531 | pí da novo, magari; ch'a' ve zuro, per | ||
80 | 1531 | sti santi de Guagnili, ch'a' parae un segielo | ||
81 | 1531 | cossí, mi. A' dighe ch'a' no si' da | ||
82 | 1531 | abrazem! ¶ BETÍA A' dighe ch'a' no vuò. ¶ TONIN | ||
83 | 1531 | fato! ¶ RUZANTE ¶ "Una volta - ch'a fosse çerto, ¶ de | ||
84 | 1531 | he guagnò tanti dinari, ch'a' me comprerae mezo | ||
85 | 1531 | m'aéa dò dinari, ch'a' i portesse a | ||
86 | 1531 | co' a' fago mi, ch'a' son pí valentomo | ||
87 | 1531 | con aí vu. Chassí ch'a' si' stò vu | ||
88 | 1531 | che sè-gi? Chassí ch'a' si' stò vu | ||
89 | 1531 | a' si' stò vu, ch'a' stè cossí, ch | ||
90 | 1531 | ch'a' stè cossí, ch'a' parí uno stizo | ||
91 | 1531 | stò vu, no fè ch'a' me despiere... ¶ TONIN | ||
92 | 1531 | me despiere... ¶ TONIN O ch'a' 'l credi, o | ||
93 | 1531 | a' 'l credi, o ch'a' no 'l credi | ||
94 | 1531 | no 'l credi, o ch'a' 'm fo vista | ||
95 | 1531 | Mo' sí, vossé-vu ch'a' v'aesse fata | ||
96 | 1531 | sí, a' vossé ben ch'a' foesse cativo. A | ||
97 | 1531 | No dî de vilani, ch'a' se sbuseron la | ||
98 | 1531 | l no fuss quel ch'a' vòi di', al | ||
99 | 1531 | cà. A' vuò anar... ch'a' he vezúa na | ||
100 | 1531 | no 'l siè-gi ch'a' 'l fiessi per | ||
101 | 1531 | volea an amazare questú ch'a' he catò che | ||
102 | 1531 | cossí con gi uogi, ch'a' no saívi-no | ||
103 | 1531 | vostra femena. A' sè ch'a' no vorae ben | ||
104 | 1531 | si foesse in vu, ch'a' vorae proare e | ||
105 | 1531 | MENATO Mo' a' vuò ch'a' ve muè de | ||
106 | 1531 | muè de gonela, e ch'a' ve vestè da | ||
107 | 1531 | o da scolaro, e ch'a' faelè per gramego | ||
108 | 1531 | a' faelè per gramego. Ch'a' sè mo' ch | ||
109 | 1531 | Ch'a' sè mo' ch'a' sarí fare, ch | ||
110 | 1531 | ch'a' sarí fare, ch'a' le catessé soto | ||
111 | 1531 | che muò' volí-u ch'a' cate da muarme | ||
112 | 1531 | compare, a' no vuò ch'a' la mazè per | ||
113 | 1531 | culo, compare. ¶ RUZANTE Andon, ch'a' n'he tanta | ||
114 | 1531 | valentom poltrò. E mi, ch'a' so' valentom, per | ||
115 | 1531 | a' ghe n'impagherò, ch'a' no vòi lassà | ||
116 | 1531 | mo' negot in mà, ch'a' 'l podivi castigà | ||
117 | 1531 | a' 'm deliberi inanz ch'a' vaghi in camp | ||
118 | 1531 | a' vaghi in camp; ch'a' 'l vòi fà | ||
119 | 1531 | de dar dinari, ela, ch'è fata co' è | ||
120 | 1531 | che la sa ben ch'a' n'he paura | ||
121 | 1531 | paura de me compare, ch'a' 'l fago cagar | ||
122 | 1531 | cuore che no diesse ch'a' fusse un spagnaruolo | ||
123 | 1531 | no me cognoscirae Rago, ch'aéa çent'uogi. A | ||
124 | 1531 | co' abia fato quel ch'a' vuò fare - perché | ||
125 | 1531 | una an a elo; ch'a' ghe vuò far | ||
126 | 1531 | mi. Che vossé-vu, ch'a' ve faesse na | ||
127 | 1531 | na noela, a vu, ch'a' si' me compare | ||
128 | 1531 | Moa, el no besogna ch'a' sgrigne. O Dio | ||
129 | 1531 | ha rote le scarpe, ch'i çerca quelo ch | ||
130 | 1531 | ch'i çerca quelo ch'i no vorae catare | ||
131 | 1531 | Diè m'ai', [no ch'a'] no ve cognosso | ||
132 | 1531 | A' no guardo uomeni ch'a' no cognossa, mi | ||
133 | 1531 | Diè m'ai', no ch'a' no 'l sè | ||
134 | 1531 | no faelo con zente ch'a' no i veza | ||
135 | 1531 | un beco? Tasi pure, ch'a' me tagieré ben | ||
136 | 1531 | Matezuola, no vi'-tu ch'a' he fato per | ||
137 | 1531 | matezuola, mo'... No sgnicar, ch'a' trepo con ti | ||
138 | 1531 | fastibio a sta poereta, ch'a' no la poea | ||
139 | 1531 | scalmanò, che 'l para ch'a' sipia coresto. S | ||
140 | 1531 | stare miegio. A' diré ch'i m'ha dò | ||
141 | 1531 | Altúrio, misericordia! Altúrio, misericordia, ch'a' son morto amazò | ||
142 | 1531 | compare. Catè un preve, ch'a' me vuò confessare | ||
143 | 1531 | stò? ¶ RUZANTE A' sente ch'a' 'l me va | ||
144 | 1531 | Mo' no senti-gie ch'a' son tuto forò | ||
145 | 1531 | mi, a' sè quel ch'a' ve dighe. ¶ RUZANTE | ||
146 | 1531 | O cancaro, compare! Corí, ch'a' m'anderé a | ||
147 | 1531 | corí presto, e guardè ch'a' he lagò star | ||
148 | 1531 | lagò star la gonela ch'a' me diessi, e | ||
149 | 1531 | Mo' corí presto presto, ch'a' la no se | ||
150 | 1531 | furfante, poltron, can, apicò ch'a' son! A' son | ||
151 | 1531 | mo'. O poltron, desgraziò ch'a' sarè sempre mè | ||
152 | 1531 | vogiú ben tanto tempo, ch'a' seon stè imbriaghè | ||
153 | 1531 | imbriaghè int'el ben ch'a' s'aon volesto | ||
154 | 1531 | aon volesto. Per ben ch'a' t'abi vogiú | ||
155 | 1531 | almanco: "Stà con Dio, ch'a' vago in qua | ||
156 | 1531 | Mo' a' 'l besogna ch'a' vaghe pí molesín | ||
157 | 1531 | diesse poltron, a' diré ch'a' 'l dise la | ||
158 | 1531 | me la mia femena, ch'a' son mi, quel | ||
159 | 1531 | mi, quel vostro amigo, ch'a' la son vegnúa | ||
160 | 1531 | sta beschia! A' besogna ch'a' te la meni | ||
161 | 1531 | e Ruzante ¶ BETÍA Sí ch'a' ghe son, bel | ||
162 | 1531 | son, bel messiere, sí ch'a' ghe son! Che | ||
163 | 1531 | no vuò to perdon, ch'a' no 'l mièrito | ||
164 | 1531 | me atonca a mi, ch'a' te domando perdonanza | ||
165 | 1531 | No saivi-tu zò ch'a' giera? S'aesse | ||
166 | 1531 | sto muò', cri-tu ch'a' l'aesse fata | ||
167 | 1531 | RUZANTE Mo' ala fé, ch'a' la fiè per | ||
168 | 1531 | chi inanzo a' crezo ch'a' no proesse mè | ||
169 | 1531 | la maor duogia. Crezi ch'andasea per cà çercando | ||
170 | 1531 | el cul dal scagno, ch'a' 'l besogna ch | ||
171 | 1531 | ch'a' 'l besogna ch'a' mete mi le | ||
172 | 1531 | derzando in massaria, mi ch'a' tegne monde le | ||
173 | 1531 | mi le scuele, mi ch'a' faghe in cà | ||
174 | 1531 | faghe in cà, mi ch'a' faghe fuora de | ||
175 | 1531 | a' seon in leto, ch'a' se dessàn consegiare | ||
176 | 1531 | t'aesse vogiú ben, ch'a' sarae stò con | ||
177 | 1531 | che sè-gi mi, ch'a' son grosso... ¶ BETÍA | ||
178 | 1531 | che vuò-tu mo', ch'a' muora? Che son | ||
179 | 1531 | in lo maor fastubio ch'a' foesse mè, per | ||
180 | 1531 | tanto, che te diré ch'a' son saçento. ¶ BETÍA | ||
181 | 1531 | alde mè pí menzonare. Ch'a' son in luogo | ||
182 | 1531 | a' son in luogo ch'aré megior tempo, a | ||
183 | 1531 | l dirae mi adesso, ch'a' son, con disse | ||
184 | 1531 | s'tu no fê ch'abi i me daner | ||
185 | 1531 | me senteré sí chialò, ch'a' no me partiré | ||
186 | 1531 | tegnirae el roesso mondo ch'a' no me mazasse | ||
187 | 1531 | Orsú, stà con Dio, ch'a' scomenzo. ¶ A' no | ||
188 | 1531 | a' me magneré tanto, ch'a' creperé... ¶ E co | ||
189 | 1531 | A' faghe el cancaro ch'a' ve magne, vu | ||
190 | 1531 | stè-vu a fare, ch'a' no ve la | ||
191 | 1531 | vu? ¶ RUZANTE Mo' sí, ch'a' no he sbatú | ||
192 | 1531 | a' gh'he dito ch'a' si' stò vu | ||
193 | 1531 | a' si' stò vu ch'a' m'aí insegnò | ||
194 | 1531 | noele, a' vezo ben ch'a' no l'averom | ||
195 | 1531 | dinari, che 'l dise ch'è soi.. Saí-u | ||
196 | 1531 | u, de quela noela ch'a' v'he dito | ||
197 | 1531 | Queste è le noele ch'a' fè sempre mè | ||
198 | 1531 | dighe vero? A' digo ch'andè sempre fazanto de | ||
199 | 1531 | Dèghigi pur vu, compare, ch'a' gh' 'í tolti | ||
200 | 1531 | son mi. A' vossàn ch'a' ne dassé la | ||
201 | 1531 | da ben: laghème vegnire, ch'a' ghe faele. Che | ||
202 | 1531 | tron. ¶ MENATO El bisogna ch'a' gh'i daghe | ||
203 | 1531 | MENATO El me basta ch'a' gh'i darò | ||
204 | 1531 | a ste mie garbinele, ch'a' son squaso muorto | ||
205 | 1531 | Aldi? Tasi. A' sento ch'a' la dise che | ||
206 | 1531 | del cancaro! Sí, pota... ch'a' no dighe male | ||
207 | 1531 | i dinari, me compare, ch'a' sento ch'a | ||
208 | 1531 | compare, ch'a' sento ch'a' 'l dise: "Questo | ||
209 | 1531 | è sí montò, questa, ch'a' me l'arecorderé | ||
210 | 1531 | d'agni. ¶ A' sento ch'a' 'l dise: "Andagon | ||
211 | 1531 | BETÍA Intendo, compare, Mo' ch'è pruopio per amor | ||
212 | 1531 | t'alde. A' crezo ch'a' no darae l | ||
213 | 1531 | vî... ¶ TONIN Tat tat ch'a' 'm levi da | ||
214 | 1531 | son ben sí cativo ch'a' m'aesse sapú | ||
215 | 1531 | A' son stò mi ch'a' he tolto i | ||
216 | 1531 | col formai piasentí, tat ch'ho abut i daner | ||
217 | 1531 | vaghi fo' de cà, ch'a' 'm vaghi in | ||
218 | 1531 | tanto braoso, tanto anemoso, ch'a' no me posso | ||
219 | 1531 | Ah, putana del cancaro, ch'a' te vuò magnare | ||
220 | 1531 | gonela e la bereta; ch'a' no vuò dire | ||
221 | 1531 | a' no vuò dire ch'a' faghe costion per | ||
222 | 1531 | miè' dinari, se no ch'a' te i faré | ||
223 | 1531 | Vie' fuora, vie' fuora, ch'a' te vuò far | ||
224 | 1531 | s'te vien zó; ch'a' faré che le | ||
225 | 1531 | rason? ¶ RUZANTE Vie' zó, ch'a' te 'l dirè | ||
226 | 1531 | qui dinari è miè', ch'a' i vuò, s | ||
227 | 1531 | dat u cornaciò fals, ch'a' vorò che 'l | ||
228 | 1531 | a' sbregherae i canolò, ch'a' sonerae na spingarda | ||
229 | 1531 | a' sonerae na spingarda, ch'a' te vegnirae a | ||
230 | 1531 | la cà co tuto, ch'a' no me muoveré | ||
231 | 1531 | de soldò de squara, ch'aéa diese barele soto | ||
232 | 1531 | son de maor parentò ch'a' ti n'iè | ||
233 | 1531 | in cà de muro, ch'a' te faré pí | ||
234 | 1531 | foesse qualcun che stramezasse, ch'a' no vorae ch | ||
235 | 1531 | ch'a' no vorae ch'a' s'amazèssano. A | ||
236 | 1531 | Chasí, s'ti sbreghi, ch'a' 't darò d | ||
237 | 1531 | a manco le prí, ch'a' te sborirè de | ||
238 | 1531 | a manch i sass, ch'a' 't cazerò i | ||
239 | 1531 | Chi m'arae tegnú ch'a' n'aesse sbregò | ||
240 | 1531 | Chi m'araf devedat ch'a' no t'avess | ||
241 | 1531 | no me far pregare ch'a' faghe la pase | ||
242 | 1531 | né de guera. Crezi ch'a' 'l m'è | ||
243 | 1531 | è montò la zamara, ch'a' no farae pase | ||
244 | 1531 | tol vai da cà, ch'a' 'm vòi andà | ||
245 | 1531 | sí a' he piasere ch'a' ghe sipiè, perché | ||
246 | 1531 | bote, a' me orbo, ch'a' perdo la vista | ||
247 | 1531 | a' perdo la vista, ch'a' son co' è | ||
248 | 1531 | E perzòntena a' vuò ch'a' stramezè. ¶ MENATO È | ||
249 | 1531 | l'è stò quelú ch'ha fato vegnire quigi | ||
250 | 1531 | compare, a' saí pure ch'a' se cognosson... ¶ RUZANTE | ||
251 | 1531 | compare: a' saí pure ch'a' v'he sempre | ||
252 | 1531 | che 'l sipia inscurío, ch'a' toron de le | ||
253 | 1531 | sia inscurío. ¶ RUZANTE Andon, ch'a' vuò fare el | ||
254 | 1531 | RUZANTE Compare, à dirè ch'a' no andassàn. ¶ MENATO | ||
255 | 1531 | On' cancaro vossé-vu ch'a' coresse, ch'a | ||
256 | 1531 | vu ch'a' coresse, ch'a' no ghe vego | ||
257 | 1531 | e sí a' volí ch'a' vega muri. A | ||
258 | 1531 | paura. Pota, a' crezo ch'a' tremè da paura | ||
259 | 1531 | batí-vu i dente, ch'a' 'l s'a | ||
260 | 1531 | Pota del cancaro... ¶ MENATO Ch'è quelo, compare? ¶ RUZANTE | ||
261 | 1531 | pian, pota del cancaro, ch'a' m'he scapogià | ||
262 | 1531 | u? Questo è quelo ch'a' ve dighe. Tornon | ||
263 | 1531 | drio? Sentí-vu quel ch'a' sento mi? Tirè | ||
264 | 1531 | Mo' a' ve dighe ch'a' sento a muò | ||
265 | 1531 | a pè de mi, ch'a' no so tropo | ||
266 | 1531 | pota del cancaro... ¶ RUZANTE Ch'è, compare? ¶ MENATO A | ||
267 | 1531 | compare, a' no vuò ch'a' m'insignè stò | ||
268 | 1531 | u, compare? Vî-vu ch'a' no saí agno | ||
269 | 1531 | ve fé, a' so ch'a' le saí tute | ||
270 | 1531 | a' me penso quel ch'a' porae intravegnire. ¶ MENATO | ||
271 | 1531 | compare: el no besogna ch'a' stagàn tuti du | ||
272 | 1531 | du a uno, adesso ch'a' seon su sta | ||
273 | 1531 | E on' volí-u ch'a' vaghe? A' vuò | ||
274 | 1531 | a' vaghe? A' vuò ch'a' stagàn tuti du | ||
275 | 1531 | a' so ben quel ch'a' ve dighe. ¶ MENATO | ||
276 | 1531 | no vegní, grama mi, ch'a' no vuogio per | ||
277 | 1531 | gnente... ¶ MENATO A' so ch'a' vegneré, sí! A | ||
278 | 1531 | e sí el cré ch'abie paura. Pur ch | ||
279 | 1531 | ch'abie paura. Pur ch'a' ghe vêsse... A | ||
280 | 1531 | a pè sto muro, ch'a' no vorae che | ||
281 | 1531 | vuò asiarme per muzare, ch'a' n'abia briga | ||
282 | 1531 | El m'è viso ch'a' senta zente. Compare | ||
283 | 1531 | sentirae un megiaro. Chasí ch'a' la traré in | ||
284 | 1531 | è pur l'usso, ch'a' he 'bu ventura | ||
285 | 1531 | a' he 'bu ventura, ch'a' l'he catò | ||
286 | 1531 | lo elo? Vegne... squaso ch'a' no dissi male | ||
287 | 1531 | m'in dè pí, ch'a' son morto... ¶ BETÍA | ||
288 | 1531 | L'è un'ora ch'a' ve vaghe çercanto | ||
289 | 1531 | po du gambe, tanto ch'a' vezo mezo un | ||
290 | 1531 | paura; e in quelo ch'a' me pensava d | ||
291 | 1531 | lo volto un vissinelo, ch'(ha) a far la | ||
292 | 1531 | buova. El supiava, compare, ch'a' no me poeva | ||
293 | 1531 | che 'l sonava un ch'andesse daganto d'i | ||
294 | 1531 | a cà compare. Menèmeghe, ch'a' son stravaliò. Cancaro | ||
295 | 1531 | l supia doman dí, ch'a' vezè da conzarla | ||
296 | 1531 | che la prima fià ch'andesse in preson, a | ||
297 | 1531 | amor de Dio, agième, ch'a' son morta. ¶ MENATO | ||
298 | 1531 | a' son morta. ¶ MENATO Ch'aí-vu, comare? ¶ BETÍA | ||
299 | 1531 | fé! On' vuò-tu ch'a' 'l cate adesso | ||
300 | 1531 | sí è tuto sangue, ch'a' son squaso morta | ||
301 | 1531 | che l'aesse crezú ch'a' ghe coresse drio | ||
302 | 1531 | Mo' a che muò', ch'a' no l'ho |