Carlo Formichi, Guglielmo Shakespeare, 1928
concordanze di «che»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1928 | furfante è così diabolico che basta da solo a | ||
2 | 1928 | parimenti, basta Lady Macbeth, che ha per strumento il | ||
3 | 1928 | far la strage. Salvo che nel caso di Jago | ||
4 | 1928 | godere. ¶ La prima arma che adopera questa gente satanica | ||
5 | 1928 | benevolo sorriso di Claudio che per non cadere in | ||
6 | 1928 | oh, il vago aspetto che assume la falsità» (I | ||
7 | 1928 | alta legge morale impedisce che i tristi prevalgano. Lo | ||
8 | 1928 | frutti, occorre un eroe che s'immoli: Amleto. Perchè | ||
9 | 1928 | suo impero, i soldati che hanno combattuto in nome | ||
10 | 1928 | fatta la chiama, risulta che i più eroici di | ||
11 | 1928 | Ci pare una crudeltà che Amleto, Lear ed Otello | ||
12 | 1928 | tutti gl'influssi atmosferici che d'ora in ora | ||
13 | 1928 | non c'è cosa che porti addosso, per star | ||
14 | 1928 | non quello stesso sonno che essa, la vita, tanto | ||
15 | 1928 | di migliaia di granelli che spuntano fuori dalla polvere | ||
16 | 1928 | affanna ad ottenere quello che non ha e dimentica | ||
17 | 1928 | non gode di ciò che ha; non è costante | ||
18 | 1928 | poichè gli stessi figli che genera maledicono la gotta | ||
19 | 1928 | serpigine e il catarro che non le danno più | ||
20 | 1928 | teme poi la morte che pone termine a tutti | ||
21 | 1928 | Measure, III, 1, 7-41). Questa vita, che è una miseria in | ||
22 | 1928 | sè, viene resa più che mai nauseabonda dagli uomini | ||
23 | 1928 | c'è l'oppressore che ti fa torto, il | ||
24 | 1928 | fa torto, il superbo che ti disprezza, il preposto | ||
25 | 1928 | preposto ad un ufficio che t'insolentisce, l'ignorante | ||
26 | 1928 | ignorante e l'incompetente che calpestano il tuo merito | ||
27 | 1928 | dal cuore di marmo che ti delude, il vile | ||
28 | 1928 | ti delude, il vile che tradisce la tua fede | ||
29 | 1928 | disprezza, straziandoti, l'amore che le offri, o la | ||
30 | 1928 | onore, non è più che esteriorità (Timone, I, 1, 157 sgg | ||
31 | 1928 | ma rari, gli uomini che in onta a quel | ||
32 | 1928 | in onta a quel che il mondo pratica, inaugurano | ||
33 | 1928 | di lui? Lo sbirro che fustiga la meretrice bramerebbe | ||
34 | 1928 | punisce, e il giudice che condanna l'usuraio fa | ||
35 | 1928 | guardia d'una fattoria, che fa fuggire un povero | ||
36 | 1928 | così lenta ad arrivare che tu disperi (Hamlet, III | ||
37 | 1928 | degni, veder comandare quelli che dovrebbero essere comandati (Merchant | ||
38 | 1928 | V. II, 9, 41 sgg.). ¶ E che dir della calunnia? Nessuna | ||
39 | 1928 | sgg.). È una vipera che penetra perfino nei segreti | ||
40 | 1928 | in quanto questi, data che hanno una cosa, non | ||
41 | 1928 | morte, stanchi di veder che il vero merito è | ||
42 | 1928 | è bardata a festa, che la fede più pura | ||
43 | 1928 | pura resta sciaguratamente tradita, che gli onori dorati vengono | ||
44 | 1928 | nel modo più vergognoso, che la castità verginea resta | ||
45 | 1928 | verginea resta villanamente corrotta, che la genuina perfezione è | ||
46 | 1928 | perfezione è ingiustamente vilipesa, che la forza viene evirata | ||
47 | 1928 | evirata dalla zoppa sovranità, che l'arte ha la | ||
48 | 1928 | lingua legata dall'autorità, che la scemenza in atteggiamento | ||
49 | 1928 | sapienza maggiore di quella che fa campare a lungo | ||
50 | 1928 | una satira al mondo che vuole e si merita | ||
51 | 1928 | fa sembrare più nana che mai la statuetta pigmea | ||
52 | 1928 | onore è nient'altro che aria, ma per questo | ||
53 | 1928 | della clemenza? È evidente che in questo capolavoro Shakespeare | ||
54 | 1928 | errori. C'era bisogno che accanto al motto romano | ||
55 | 1928 | doppia benedizione, in quanto che rende beato chi la | ||
56 | 1928 | più della sua corona; chè lo scettro simboleggia la | ||
57 | 1928 | paura ed il timore che incutono i re; ma | ||
58 | 1928 | giustizia sia il diritto che vuoi far valere, considera | ||
59 | 1928 | far valere, considera tuttavia che, se avesse corso nient | ||
60 | 1928 | avesse corso nient'altro che la giustizia, nessuno di | ||
61 | 1928 | commedia forse più brillante che sia stata scritta al | ||
62 | 1928 | se non è vero che il genio di Shakespeare | ||
63 | 1928 | genio di Shakespeare più che ad una polla inesauribile | ||
64 | 1928 | incessante. Nei sei anni che vanno dal 1594 al 1600 Shakespeare | ||
65 | 1928 | belle commedie. E pensare che nel 1596, gli morì Hamnet | ||
66 | 1928 | Hamnet, l'unico maschio che Anna gli aveva regalato | ||
67 | 1928 | far ridere la gente! Che egli fosse un tenero | ||
68 | 1928 | tenero padre e sentisse che cosa è amor di | ||
69 | 1928 | si desume dalle parole che mette in bocca a | ||
70 | 1928 | ormai poteva dirsi, non che vincitore, trionfatore. Durante una | ||
71 | 1928 | approvazione. La stessa regina, che più di qualunque spettatore | ||
72 | 1928 | prendere esempio da Bacone che, pur di salire ed | ||
73 | 1928 | pensò a tutti quelli che ancora erano nel pelago | ||
74 | 1928 | gli apparve in quel che essa ha di più | ||
75 | 1928 | fastigio del teatro romantico che calpesta le tre unità | ||
76 | 1928 | alfa all'omega. Più che tragedie quelle di Shakespeare | ||
77 | 1928 | non è un antefatto che si presuppone ma una | ||
78 | 1928 | presuppone ma una evenienza che apre la tragedia e | ||
79 | 1928 | è Measure for Measure che si vuole apparsa nel | ||
80 | 1928 | nel 1604. Quanto al Pericles, che si fa rimontare al | ||
81 | 1928 | ha ragion di credere che non sia stato tutto | ||
82 | 1928 | testo, e tutto quello che contiene è certamente farina | ||
83 | 1928 | Shakespeare, e solo ciò che non contiene è roba | ||
84 | 1928 | Non mancano gl'ipercritici che si prendono il gusto | ||
85 | 1928 | Heminge e a Condell che vissero con Shakespeare e | ||
86 | 1928 | vissero con Shakespeare e che ci dicono: «questa è | ||
87 | 1928 | presumono di affermare cose che i suoi contemporanei non | ||
88 | 1928 | nemmeno di riferirci e che ci avrebbero indubbiamente riferite | ||
89 | 1928 | di elementi così universali che non possono essere il | ||
90 | 1928 | parto d'un cervello che pensa al dolore d | ||
91 | 1928 | uomini, ciechi a quelli che sono i diritti del | ||
92 | 1928 | scriveva commedie il Poeta, che ancora aveva da perdere | ||
93 | 1928 | beata dopo la morte. ¶ Che cosa ci dice Shakespeare | ||
94 | 1928 | tra loro per quello che sono; e subito si | ||
95 | 1928 | nel suo teatro rappresenta, che meglio non si può | ||
96 | 1928 | Guildenstern, Osric. L'imbecille, che inconscianiente tiene il sacco | ||
97 | 1928 | ch'egli instaurerebbe sol che ne avesse il potere | ||
98 | 1928 | a Sebastiano sarcasticamente conchiude che insomma questa nuova repubblica | ||
99 | 1928 | ideale non sarebbe composta che di prostitute e di | ||
100 | 1928 | da siepe al re, che il tradimento può solo | ||
101 | 1928 | può solo intravvedere ciò che vorrebbe compiere, ma non | ||
102 | 1928 | di migliaia di uomini che fossero diventati prosperi per | ||
103 | 1928 | e vita; il monarca che fiorirà e, simile al | ||
104 | 1928 | di onori e favori che egli possa avere avuti | ||
105 | 1928 | ossia per lo scaltro che sa trovar modo di | ||
106 | 1928 | nemmeno lui di ciò che faceva quando creò l | ||
107 | 1928 | ed io credo fermamente che alla fine le scelleratezze | ||
108 | 1928 | nostra Italia, il paese che più di qualunque altro | ||
109 | 1928 | accademico, il raffazzonato autodidatta, che non aveva mai portato | ||
110 | 1928 | dal niente (upstart crow) che presume di rivoluzionare la | ||
111 | 1928 | strinse d'un'amicizia che, più dello stesso amore | ||
112 | 1928 | per ragioni politiche. Quello che oggi sono per noi | ||
113 | 1928 | secondo scrisse: «tutto ciò che ho fatto è vostro | ||
114 | 1928 | è vostro, tutto ciò che ho ancora da fare | ||
115 | 1928 | te stesso se rigo che io scrivo degno d | ||
116 | 1928 | perchè chi tanto muto che non sia buono a | ||
117 | 1928 | quando sei tu stesso che dai luce all'invenzione | ||
118 | 1928 | di quelle nove antiche che i rimatori invocano». L | ||
119 | 1928 | degli astri più fulgidi che rischiarò la via spinosa | ||
120 | 1928 | ed uniformarsi a quello che facevano i drammaturghi del | ||
121 | 1928 | Giovanni. Si è dimostrato che egli il più delle | ||
122 | 1928 | attingeva ad una fonte che gli forniva presso che | ||
123 | 1928 | che gli forniva presso che tutto il materiale. Non | ||
124 | 1928 | shakespeariani sono quei vermi che si vedono di giorno | ||
125 | 1928 | la vita in quel che ha di amabile e | ||
126 | 1928 | Windsor, Tutto è bene che finisce bene, Molto chiasso | ||
127 | 1928 | conquistasse quella popolarità strepitosa che finalmente debella per sempre | ||
128 | 1928 | ed invidiosi. Egli capì che per ottenere tale popolarità | ||
129 | 1928 | preferibile far ridere anzi che far piangere il pubblico | ||
130 | 1928 | finalmente, contro a quello che si pensano i giovani | ||
131 | 1928 | trattasse di qualche cosa che non lo riguarda. In | ||
132 | 1928 | E non è già che per farci felicissimi egli | ||
133 | 1928 | dura, sconsolata realtà. Solo che sa farne una pillola | ||
134 | 1928 | e condirla in modo che la si ingoia ridendo | ||
135 | 1928 | È una triste verità che, finita la guerra, l | ||
136 | 1928 | salvo, mentre l'eroe che ha compiuto il suo | ||
137 | 1928 | guiderdone fuori dell'onore che s'è acquistato. Ed | ||
138 | 1928 | pagare prima del termine. Che bisogno ho io di | ||
139 | 1928 | importa; è l'onore che m'incita. Già, ma | ||
140 | 1928 | perizia in chirurgia? No. Che cosa è l'onore | ||
141 | 1928 | onore? Una parola. E che cosa è questa parola | ||
142 | 1928 | Chi lo possiede? Colui che morì Mercoledì. Lo sente | ||
143 | 1928 | portavoce della gente volgare che pur di salvar la | ||
144 | 1928 | getta polvere negli occhi, che riesce ad essere fortunata | ||
145 | 1928 | condizioni. Guai al cittadino che osava esprimere una opinione | ||
146 | 1928 | non s'accorgeva nemmeno che ci fossero limitazioni di | ||
147 | 1928 | di parola. Gli è che per taluni la libertà | ||
148 | 1928 | intuì le alte ragioni che imponevano allo Stato la | ||
149 | 1928 | semplice del buon popolo che lavora in silenzio, si | ||
150 | 1928 | occhi suoi e meritava che gli si rinfacciassero la | ||
151 | 1928 | soprattutto, del Giulio Cesare, che rimonta all'anno 1600, e | ||
152 | 1928 | Winchester l'intrigante ambizioso che congiura ai danni della | ||
153 | 1928 | Gloster il focoso patriotta che pur di smascherare il | ||
154 | 1928 | per farci sapere in che modo si comporta la | ||
155 | 1928 | e parlano gli agitatori che la guidano, e fino | ||
156 | 1928 | guidano, e fino a che punto egli aborrisse il | ||
157 | 1928 | fu mai un suddito che tanto bramasse d'essere | ||
158 | 1928 | alla turba: «siate prodi, chè prode è il vostro | ||
159 | 1928 | propone come primissima cosa che s'ammazzino tutti i | ||
160 | 1928 | è lamentevole, egli dice, che quattro sgorbi scritti sopra | ||
161 | 1928 | d'un uomo e che della cera adoperata a | ||
162 | 1928 | Non è l'ape che punge, ma la cera | ||
163 | 1928 | i suoi seguaci: «voi, che amate il popolo, seguitemi | ||
164 | 1928 | il momento di mostrare che siete uomini: si combatte | ||
165 | 1928 | signore. Risparmiate solo coloro che portano scarpe rattoppate; perchè | ||
166 | 1928 | economa ed onesta e che, se non fosse per | ||
167 | 1928 | Cade: «eccoli in ordine che marciano verso noi». Cade | ||
168 | 1928 | Quaresima durerà per quel che è solita durare; e | ||
169 | 1928 | Mayor da un valletto che mi preceda – Dick: Se | ||
170 | 1928 | spese della quale ordina che durante il primo anno | ||
171 | 1928 | pubblica non getti altro che vino rosso, assume il | ||
172 | 1928 | Jack Cade, e, saputo che a Smithfield le truppe | ||
173 | 1928 | ordine, Jack Cade comanda che s'appicchi il fuoco | ||
174 | 1928 | Pari – Dick: Chiedo soltanto che le leggi d'Inghilterra | ||
175 | 1928 | d'aver degli statuti che mordono, a meno che | ||
176 | 1928 | che mordono, a meno che non gli si cavino | ||
177 | 1928 | nella intenzione del Poeta che è quella di accumulare | ||
178 | 1928 | là dove essa vuole che Bruto per avere ucciso | ||
179 | 1928 | volontà» (IV, 6). ¶ I berretti che i popolani gettano in | ||
180 | 1928 | stessi è tanto fetido che, acclamando essi Cesare, lo | ||
181 | 1928 | berretti e del fiato che appesta l'aria, in | ||
182 | 1928 | per necessità omettere quello che importa realmente di fare | ||
183 | 1928 | buon proposito, ne consegue che tutto si fa a | ||
184 | 1928 | sgg.). ¶ Si può obiettare che una delle figure più | ||
185 | 1928 | Bruto, l'eroico repubblicano che alla fine della sua | ||
186 | 1928 | trovato mai un uomo che non gli fosse sincero | ||
187 | 1928 | Tratteggiando Bruto nel modo che lo ha tratteggiato, non | ||
188 | 1928 | repubblicani e gli uomini che li incarnano? Tirannide di | ||
189 | 1928 | Tirannide di spazio vieta che si faccia qui una | ||
190 | 1928 | Giulio Cesare per convincersi che in Bruto Shakespeare ha | ||
191 | 1928 | non servono ad altro che a condurre al delitto | ||
192 | 1928 | tirannide peggiore di quella che è stata rovesciata. Il | ||
193 | 1928 | anni sposò Anna Hathaway che ne aveva ventisei, e | ||
194 | 1928 | ne aveva ventisei, e che dopo sei mesi di | ||
195 | 1928 | la sua intelligenza più che femminile. Sono da reputare | ||
196 | 1928 | è guastata, gli è che la sua ruvidezza la | ||
197 | 1928 | decaduta leggiadria; se non che, egli, cerbiatto troppo ribelle | ||
198 | 1928 | non sono per lui che stantia» (II, 1, 87-101). ¶ Non fa | ||
199 | 1928 | mestieri persuadere il lettore che ha tanto diritto Adriana | ||
200 | 1928 | cento altre donne maritate che incontriamo nei suoi drammi | ||
201 | 1928 | piccola città di provincia che non gli dava modo | ||
202 | 1928 | due gemelli gli annunziava che la moglie aveva intenzione | ||
203 | 1928 | valga più lo spirito che non autorità e ricchezza | ||
204 | 1928 | resta dimostrato dal fatto che Sir Thomas Lucy, di | ||
205 | 1928 | altra, è quest'ultimo che ha la peggio. Shakespeare | ||
206 | 1928 | è detto, gli sembrò che quel male non veniva | ||
207 | 1928 | non veniva per nuocere, che anzi era il solo | ||
208 | 1928 | moglie ed ai figli che doveva abbandonare, al cupo | ||
209 | 1928 | cupo e minaccioso avvenire che andava ad affrontare nel | ||
210 | 1928 | e giovani. Se non che, dall'esame di coscienza | ||
211 | 1928 | di disperare, in quanto che contro i suoi difetti | ||
212 | 1928 | ha ragione di credere che Shakespeare, invaghitosi fin da | ||
213 | 1928 | posto nella compagnia drammatica che aveva dato delle rappresentazioni | ||
214 | 1928 | dell'opera propria anzi che di doverla offrire, e | ||
215 | 1928 | offrire, e invece trovò che dell'opera sua non | ||
216 | 1928 | il menomo bisogno e che solo per estrema condiscendenza | ||
217 | 1928 | durante la rappresentazione. Altro che attore e drammaturgo, altro | ||
218 | 1928 | attore e drammaturgo, altro che riconoscimento immediato del suo | ||
219 | 1928 | non fosse stato più che sorretto dalla coscienza delle | ||
220 | 1928 | cosiddetti periodi aurei. Par che in certi ambienti, in | ||
221 | 1928 | energie, la pianta uomo, che di solito non raggiunge | ||
222 | 1928 | uomini giganteschi. La vita che pulsava a Londra con | ||
223 | 1928 | marinai e i cannoni che dovevano distruggere l'Armada | ||
224 | 1928 | il pianto in quel che hanno di grande e | ||
225 | 1928 | profugo di Stratford capì che bisognava trasformare la vita | ||
226 | 1928 | pianto solo a ciò che è supremamente comico e | ||
227 | 1928 | ai suoi contemporanei quello che i contemporanei gli domandano | ||
228 | 1928 | mise al lavoro, e che lavoro! In men di | ||
229 | 1928 | fortuna gli arrise tanto che il figlio, Riccardo Burbage | ||
230 | 1928 | di commedie e tragedie che di solito venivano vendute | ||
231 | 1928 | la roba propria anzi che quella degli altri, massime | ||
232 | 1928 | quando si è persuasi che la propria marca di | ||
233 | 1928 | di gradirla in modo che il giovane scrittore prese | ||
234 | 1928 | il tema della vendetta che amore prende contro chi | ||
235 | 1928 | d'una seconda commedia, che intitolò I due gentiluomini | ||
236 | 1928 | pienamente conscio delle difficoltà che gli restavano da superare | ||
237 | 1928 | adattarsi all'ambiente, capire che cosa soprattutto piaceva ai | ||
238 | 1928 | esigenza del momento politico che si attraversava. Dopo la | ||
239 | 1928 | seconda nel 1586. Se non che, a superare vittoriosamente il | ||
240 | 1928 | il sentimento nazionale: occorreva che a tale sentimento il | ||
241 | 1928 | a cercare avidamente quel che poi aborriva e malediceva | ||
242 | 1928 | bene scansare il cielo che conduce gli uomini a | ||
243 | 1928 | è come una febbre che sempre brama ciò che | ||
244 | 1928 | che sempre brama ciò che alimenta più a lungo | ||
245 | 1928 | del mio amore, sdegnato che le sue prescrizioni non | ||
246 | 1928 | ha abbandonato; ed ora che alla ragione non posso | ||
247 | 1928 | maggiore è il pericolo che il tarlo dell'amore | ||
248 | 1928 | esse sentire il Poeta che si confessa, così come | ||
249 | 1928 | peccatore carnale, ed immagina che a Vienna una legge | ||
250 | 1928 | uno di quei figuri che si compiacciono di tirar | ||
251 | 1928 | sfida di Gesù e che forti della lettera della | ||
252 | 1928 | proposito di tale condanna che cosa dicono gli altri | ||
253 | 1928 | ed impiccate tutti coloro che commettono questa colpa, vi | ||
254 | 1928 | tempo appena dieci anni che vi affretterete a fare | ||
255 | 1928 | ripetere lo stesso peccato che di morire per quell | ||
256 | 1928 | morire per quell'uno che ha commesso» (II, 3, 13-15); «ma | ||
257 | 1928 | ha commesso» (II, 3, 13-15); «ma che spietatezza è mai questa | ||
258 | 1928 | agito così il Duca che è assente? Piuttosto che | ||
259 | 1928 | che è assente? Piuttosto che impiccare un uomo per | ||
260 | 1928 | È vero, dice Falstaff, che la camomilla più la | ||
261 | 1928 | di statura maestosa, tanto che quando diventò attore gli | ||
262 | 1928 | a Valentino: «l'uomo che ha una lingua, non | ||
263 | 1928 | sposa. Il guaio è che non aveva dote, non | ||
264 | 1928 | padre nel testamento. Anna, chè così si chiamava la | ||
265 | 1928 | di otto anni e che il ragazzo non aveva | ||
266 | 1928 | la somma di 40 sterline che non esistevano impedimenti di | ||
267 | 1928 | matrimonio dei giovani e che questo avrebbe avuto luogo | ||
268 | 1928 | non si aveva bisogno, chè la sposa era maggiorenne | ||
269 | 1928 | non esserci l'età che è fra i dieci | ||
270 | 1928 | i ventitre anni o che almeno il giovane potesse | ||
271 | 1928 | vescovile di Worcester apprendiamo che il 27 novembre 1582 fu data | ||
272 | 1928 | Shakespeare e Anna Hathaway. Che garbuglio è mai questo | ||
273 | 1928 | Era naturale si pensasse che Shakespeare, stufo della Hathaway | ||
274 | 1928 | di diventar madre e che da lui abbandonata sarebbe | ||
275 | 1928 | tutto cotesto c'è che il giovane Guglielmo non | ||
276 | 1928 | stinco di santo, e che del matrimonio in genere | ||
277 | 1928 | in È bene tutto che finisce bene: «Sono rovinato | ||
278 | 1928 | per sempre dai guai! – Che ti è successo, dolcezza | ||
279 | 1928 | ci andrò – Ma di che, di che si tratta | ||
280 | 1928 | Ma di che, di che si tratta, dolcezza mia | ||
281 | 1928 | travestita da uomo: «Scommetto che giovane come sei, il | ||
282 | 1928 | posato sopra qualche viso che ha preso ad amare | ||
283 | 1928 | con licenza vostra – E che specie di donna è | ||
284 | 1928 | giovanotto, hai da sapere che, per quanto ci lodiamo | ||
285 | 1928 | presto perduti e consunti, che non quelli delle donne | ||
286 | 1928 | Perciò fa in modo che la tua diletta sia | ||
287 | 1928 | sono simili a rose che appena schiuse cadono, i | ||
288 | 1928 | o nolente, certo è che Shakespeare a diciotto anni | ||
289 | 1928 | quel tanto di latino che gli bastò a capire | ||
290 | 1928 | punto nè poco dimostrato che nel rivale dei sonetti | ||
291 | 1928 | È incredibile le sciocchezze che si dicono a questo | ||
292 | 1928 | domanda a Porzia: «e che parole avete per Falconbridge | ||
293 | 1928 | Porzia risponde: «sai bene che non posso aver parole | ||
294 | 1928 | e quanto all'inglese che parlo io, si potrebbe | ||
295 | 1928 | Ecco le quattro lingue che ai tempi di Shakespeare | ||
296 | 1928 | quella mondiale. Il fascino che il teatro esercitò sul | ||
297 | 1928 | tumulto di forze creatrici che prepotentemente si annunziavano. È | ||
298 | 1928 | È pure assai probabile che contraesse rapporti di amicizia | ||
299 | 1928 | male, non fosse altro che per il preoccupante aumento | ||
300 | 1928 | dei primi, in quanto che gli toccò aiutare il | ||
301 | 1928 | popolare. Fu appunto ora che egli gettò le basi | ||
302 | 1928 | parlare del volgo, conoscenza che doveva poi approfondire frequentando | ||
303 | 1928 | è poeta al mondo che più di Shakespeare abbia | ||
304 | 1928 | odio non s'impara che dal popolo, e qualunque | ||
305 | 1928 | e qualunque gentiluomo sa che in un diverbio con | ||
306 | 1928 | poeta ed un pittore che vengono a questa volta | ||
307 | 1928 | vado: quando non saprò che cosa fare, verrò daccapo | ||
308 | 1928 | d'un pezzente piuttosto che Apemanto. Apemanto – Tu sei | ||
309 | 1928 | lebbra è la parola che t'esce di bocca | ||
310 | 1928 | cane rognoso! La bile che tu sia vivo mi | ||
311 | 1928 | dal fegato di latte che non sai rispondere all | ||
312 | 1928 | sai rispondere all'affronto che per le vie legali | ||
313 | 1928 | mala femmina; un ribaldo che stai le ore a | ||
314 | 1928 | baule vuoto; un figuro che vorresti far la ruffiana | ||
315 | 1928 | e non sei altro che l'impasto d'un | ||
316 | 1928 | bastarda; un figuro, insomma, che a furia di botte | ||
317 | 1928 | epiteti» (II, 2, 11-25). Bisogna convenire che dopo questa scarica, questo | ||
318 | 1928 | diventare omicida. L'ingiuria che parte dai precordi, piena | ||
319 | 1928 | like it): «Corin – Quella che è buona educazione a | ||
320 | 1928 | a corte. Mi diceste che a corte non usa | ||
321 | 1928 | altra migliore. Corin – Aggiungo che le nostre mani sono | ||
322 | 1928 | nostre pecore; e vorreste che baciassimo del catrame? Le | ||
323 | 1928 | III, 2, 40-64). ¶ Vorremo forse credere che in mezzo alle pecore | ||
324 | 1928 | di assai più prezioso che non i titoli nobiliari | ||
325 | 1928 | la sola vera tenebra che esista (Twelfth Night, IV | ||
326 | 1928 | corpo, perchè ben sapeva che pance grasse hanno magre | ||
327 | 1928 | dire a sè stesso: «che altro è un uomo | ||
328 | 1928 | È assolutamente da escludere che il suo studio fosse | ||
329 | 1928 | studio fosse metodico e che da buon sgobbone egli | ||
330 | 1928 | cervello nozioni e dati che creano l'erudito e | ||
331 | 1928 | imbandire alla mente vivande che questa schifava o almeno | ||
332 | 1928 | glorioso sole del cielo che non vuole lasciarsi scandagliare | ||
333 | 1928 | studiare si deve quello che più si ama» (Love | ||
334 | 1928 | sua opera, è appunto che egli fu un martire | ||
335 | 1928 | strazi d'amore. Sempre che egli parla d'amore | ||
336 | 1928 | delle grandi cieche passioni che di solito ammazzano un | ||
337 | 1928 | saggezza equilibrata. Gli è che due elementi etnici hanno | ||
338 | 1928 | la nascita, possiamo inferire che Shakespeare nacque il 23 aprile | ||
339 | 1928 | dunque, il primo maschio che venne ad allietare la | ||
340 | 1928 | e industriosissimo, in quanto che, ingrassate le sue pecore | ||
341 | 1928 | perciò chi ci dice che faceva l'agricoltore, chi | ||
342 | 1928 | guantaio: la verità è che sapeva bellamente associare tutti | ||
343 | 1928 | una proprietà a Snitterfield. Che la madre del Poeta | ||
344 | 1928 | agiato è tutto quel che di documentato si può | ||
345 | 1928 | e venerare la donna che fu la madre di | ||
346 | 1928 | verità della storia è che il novantanove per cento | ||
347 | 1928 | donne superiori. Un epiteto che i contemporanei del Poeta | ||
348 | 1928 | abbiamo documenti per affermare che Shakespeare amò e venerò | ||
349 | 1928 | lascia impresso più segno che non sia quello dei | ||
350 | 1928 | femminile, l'esclamazione: «pensiamo che abbiamo avuto una madre | ||
351 | 1928 | dal restar tale, è che «spender parole in favore | ||
352 | 1928 | chi è colui, Guglielmo, che presta gli articoli?», ed | ||
353 | 1928 | ci vieta di credere che anche il piccolo Guglielmo | ||
354 | 1928 | gallese Sir Hugh Evans che insegna il latino al | ||
355 | 1928 | creazione di Rabelais? Rispondiamo che non soltanto dai libri | ||
356 | 1928 | dei compagni del re, che è intitolato, nominato o | ||
357 | 1928 | vita reale. È noto che il Rinascimento fu una | ||
358 | 1928 | una specie di febbre che invase gl'inglesi, e | ||
359 | 1928 | una nausea. Alexander Gill, che ebbe Milton tra i | ||
360 | 1928 | il primo al secondo, «che il tuo padrone non | ||
361 | 1928 | qual'è il libro che la sventurata muta zia | ||
362 | 1928 | Naso «non per altro che per saper scovare col | ||
363 | 1928 | dir di te quel che il viaggiatore dice di | ||
364 | 1928 | Orazio e di Cicerone che troviamo citati nell'Atto | ||
365 | 1928 | poco di latino sempre che si tratti dei soliti | ||
366 | 1928 | anche più di quel che basta per intuire, ammirare | ||
367 | 1928 | ricostruire la romanità sempre che si tratti d'una | ||
368 | 1928 | fatti ingombrano la mente che non è un cucchiaio | ||
369 | 1928 | travasatore ma un terreno che aspetta i semi per | ||
370 | 1928 | inferiore, nei famosi versi che premise all'edizione in | ||
371 | 1928 | palcoscenico inglese, ed aggiunge che sebbene Egli sapesse poco | ||
372 | 1928 | tuttavia, a superare, sia che calzasse il coturno, sia | ||
373 | 1928 | a Ben, quel poco che valse a produrre ciò | ||
374 | 1928 | valse a produrre ciò che il molto forse, anzi | ||
375 | 1928 | storia, la esaltò sempre che potette, e la vagheggiò | ||
376 | 1928 | Secondo Shakespeare, tutto ciò che di virile, di retto | ||
377 | 1928 | romano si manifesta più che in chiunque altro tiri | ||
378 | 1928 | Roma e di ciò che è romano. Una eccezione | ||
379 | 1928 | una critica superficiale quella che non scopre qui la | ||
380 | 1928 | Ma, respice finem. Dopo che Guiderio ha tagliato la | ||
381 | 1928 | impero romano, ed ordina: «che il vessillo romano ed | ||
382 | 1928 | guerra cessò, prima ancora che fossero deterse le mani | ||
383 | 1928 | poichè gli dei voglion che sia così e solo | ||
384 | 1928 | compiasi il fato: basti che un Romano sappia soffrire | ||
385 | 1928 | detta legge alla perizia, che la semplice verità è | ||
386 | 1928 | verità è chiamata dabbenaggine, che il bene prigioniero va | ||
387 | 1928 | e poi, la noia che è questa vita! Tutto | ||
388 | 1928 | un uomo assonnato e che tanto volentieri dormirebbe; un | ||
389 | 1928 | strepito e di furore, che non significa niente (Hamlet | ||
390 | 1928 | miseria non c'è che un modo solo di | ||
391 | 1928 | sopprimerla violentemente. Se non che, una legge divina vieta | ||
392 | 1928 | vita e gli annunzia che di là dalla morte | ||
393 | 1928 | c'è una terra che non è stata scoperta | ||
394 | 1928 | cielo e sulla terra che non sieno quelle sognate | ||
395 | 1928 | I, 5, 166, 167). «Si suol dire che i miracoli sieno ormai | ||
396 | 1928 | abbiamo i nostri dottoroni che cercano di far apparire | ||
397 | 1928 | e naturali le cose che sono soprannaturali e fuori | ||
398 | 1928 | della causalità. Indi deriva che trasformiamo in inezie i | ||
399 | 1928 | in inezie i misteri che dovrebbero incutere in noi | ||
400 | 1928 | in noi terrore, e che ci trinceriamo dietro un | ||
401 | 1928 | voler citare i passi che fanno l'apoteosi dell | ||
402 | 1928 | sui mali della vita che sembra non abbiano più | ||
403 | 1928 | la sua corte più che mai alle rappresentazioni dei | ||
404 | 1928 | cosa di più nobile che stare a servire per | ||
405 | 1928 | cosa di più ricco che stare a far niente | ||
406 | 1928 | cosa di più fiero che frusciare in della seta | ||
407 | 1928 | le opere di Dio che quando la morte lo | ||
408 | 1928 | paradiso rispetto a quel che temiamo della morte» (Measure | ||
409 | 1928 | Benedetto sia l'uomo che risparmia queste pietre, maledetto |