Tomaso Monicelli, Il viaggio di Ulisse, 1915
concordanze di «che»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1915 | CAPITOLO I ¶ Come fu che il re di Itaca | ||
2 | 1915 | risse sanguinose. ¶ Avveniva anche che, per riposo dei due | ||
3 | 1915 | un giorno, nella guerra che stiamo raccontando, Achille capo | ||
4 | 1915 | Erano già nove anni che la guerra durava, con | ||
5 | 1915 | con alterna fortuna, senza che i Greci assalitori potessero | ||
6 | 1915 | città di Troia, senza che i Troiani potessero ricacciare | ||
7 | 1915 | il pianto dei Troiani che lamentavano il triste fato | ||
8 | 1915 | l'esultanza dei Greci che inneggiavano al valore del | ||
9 | 1915 | più valido. ¶ Così accadde, che nel decimo anno di | ||
10 | 1915 | già il decimo anno che noi combattiamo intorno alle | ||
11 | 1915 | parole di Ulisse. Accettato che fu il suo consiglio | ||
12 | 1915 | Greci sparsero la voce che essi costruivano quel gran | ||
13 | 1915 | Gioirono gli ingenui Troiani – ché non c'era più | ||
14 | 1915 | Ettore ad ammaestrarli – udendo che i nemici avrebbero abbandonato | ||
15 | 1915 | legno, senza sospetto. Infelici!, ché l'astuzia di Ulisse | ||
16 | 1915 | d'Itaca Ulisse. Questi, che aveva immaginato l'ingegnoso | ||
17 | 1915 | sulle sue navi, aspettò che ritornasse il giorno, e | ||
18 | 1915 | e, davanti ai Troiani, che ancora guardavano con giubilo | ||
19 | 1915 | dai Greci, e temo che racchiuda un tradimento. Precipitiamolo | ||
20 | 1915 | Greci? Io vi dico che i doni dei Greci | ||
21 | 1915 | soldato dell'esercito greco che ha lasciato questi lidi | ||
22 | 1915 | se non questa grazia: che tu mi ascolti». ¶ «Parla | ||
23 | 1915 | il mare e, pensando che le preghiere e i | ||
24 | 1915 | io ebbi l'annuncio che sarei stato ucciso e | ||
25 | 1915 | ai nostri dèi, e che la mia morte sarebbe | ||
26 | 1915 | giuro per gli dèi che quel cavallo costruito dai | ||
27 | 1915 | Priamo, re nostro, concedi che il grande cavallo dei | ||
28 | 1915 | voce del saggio sacerdote, che prevedeva l'inganno di | ||
29 | 1915 | morte del vecchio sacerdote, che aveva predicato la distruzione | ||
30 | 1915 | il, popolo s'avvide che il cavallo non avrebbe | ||
31 | 1915 | Infelici Troiani! Quel suono, che avrebbe potuto insospettirli e | ||
32 | 1915 | re e dal popolo che la sera già calava | ||
33 | 1915 | e pazzi Troiani, – disse – che avete portato dentro la | ||
34 | 1915 | rocca, fino al fondo che si sfracelli, quest'ingannevole | ||
35 | 1915 | insidie. Io vi dico che, se non lo fate | ||
36 | 1915 | greco di nome Sinone, che il buon re Priamo | ||
37 | 1915 | interrogato e liberato, e che ora se ne stava | ||
38 | 1915 | disse ai guerrieri rinchiusi che era l'ora di | ||
39 | 1915 | città all'esercito greco che, lasciate le navi, s | ||
40 | 1915 | Per confondere i Greci che sbucavano d'ogni parte | ||
41 | 1915 | rivoltarono con tale impeto che le sorti della battaglia | ||
42 | 1915 | Pirro, figlio di Achille, che volle vendicare sul re | ||
43 | 1915 | CAPITOLO II ¶ Come fu che il re di Itaca | ||
44 | 1915 | s'allontanò dai lidi che erano stati di Troia | ||
45 | 1915 | incavate, con alti alberi che sfidavano i turbini e | ||
46 | 1915 | alla guerra, esperti navigatori, che cantavano in coro le | ||
47 | 1915 | un popolo di guerrieri che, durante la guerra durata | ||
48 | 1915 | suoi compagni: ¶ «La città che voi vedete, ha mandato | ||
49 | 1915 | strage degli abitanti inorriditi che non avevano potuto trovare | ||
50 | 1915 | sulle navi. ¶ «Partiamo, – disse – che molto cammino di mare | ||
51 | 1915 | navi, io vi dico che morirete tutti quanti, e | ||
52 | 1915 | vostri figli. I Ciconi, che abitano fuori della città | ||
53 | 1915 | città distrutta. Salviamoci ora che è tempo». ¶ A niente | ||
54 | 1915 | gran forza d'armi che Ulisse e i suoi | ||
55 | 1915 | l'avevo previsto. Ora che faremo noi? Ritorneremo alle | ||
56 | 1915 | ultima volta, nella speranza che qualcuno di loro ci | ||
57 | 1915 | Con la sua voce che pareva un tuono, più | ||
58 | 1915 | sorretti da quella voce che non tremava, i marinai | ||
59 | 1915 | addolorati e muti, aspettando che la tempesta si placasse | ||
60 | 1915 | Ma il funesto vento che ha nome Bòrea, rimandato | ||
61 | 1915 | compatta corrente d'acque, che le fermò nel giusto | ||
62 | 1915 | tutti intorno ubbidivano, e che era certamente il re | ||
63 | 1915 | i fiori del loto, che sono il nostro unico | ||
64 | 1915 | loto, ma prima concedi che noi ti domandiamo se | ||
65 | 1915 | pace e la felicità che vedete dipinte sui nostri | ||
66 | 1915 | i tre compagni, temette che fosse loro capitata qualche | ||
67 | 1915 | i suoi tre compagni. ¶ «Che fate? – domandò, irato – e | ||
68 | 1915 | non riconoscerlo. ¶ «Dove vuoi che torniamo?» risposero. «Noi stiamo | ||
69 | 1915 | compagni, del lungo viaggio che dobbiamo riprendere per far | ||
70 | 1915 | nobile vegliardo. ¶ «Vecchio, – gridò; – che hai fatto di questi | ||
71 | 1915 | adoperato contro di essi, che sono immemori della loro | ||
72 | 1915 | per liberarsi: ma invano: ché l'invitto Ulisse li | ||
73 | 1915 | perché non potessero fuggire. ¶ «Che hanno fatto? Che hanno | ||
74 | 1915 | fuggire. ¶ «Che hanno fatto? Che hanno fatto?» domandarono gli | ||
75 | 1915 | altri compagni. ¶ Ulisse ordinò che tutti risalissero sulle navi | ||
76 | 1915 | sulle navi. Egli temeva che altri mangiassero i fiori | ||
77 | 1915 | la patria lontana. Ordinò che le vele fossero spiegate | ||
78 | 1915 | oscurità e la nebbia che saliva dal mare, i | ||
79 | 1915 | prati, del frondoso bosco che occupava il centro dell | ||
80 | 1915 | a dismisura: al punto che, non appena discese la | ||
81 | 1915 | sguardo sulla vicina isola, che era separata da poco | ||
82 | 1915 | sola nave, nell'isola che voi vedete prossima a | ||
83 | 1915 | prossima a questa, e che ci appare così florida | ||
84 | 1915 | CAPITOLO III ¶ Come fu che il re di Itaca | ||
85 | 1915 | vivevano nella loro isola, che era sempre verde come | ||
86 | 1915 | terra. ¶ Terra invero prodigiosa, che dava in grandissima quantità | ||
87 | 1915 | orzo, frumento, uva, senza che i suoi abitatori la | ||
88 | 1915 | producevano burro e formaggio che erano il loro nutrimento | ||
89 | 1915 | montagne o nelle spelonche che s'aprivano in riva | ||
90 | 1915 | animo altero, non sopportavano che gente estranea sbarcasse sulla | ||
91 | 1915 | loro passi. Non sapevano che cosa fosse l'amore | ||
92 | 1915 | i deboli. Sventurati coloro che s'avventuravano nell'isola | ||
93 | 1915 | di tal forza inebriante che pareva un liquore, di | ||
94 | 1915 | immane non era abitata che da agnelli e capretti | ||
95 | 1915 | lo pregarono: ¶ «Concedi, Ulisse, che noi facciamo scorta di | ||
96 | 1915 | formaggio e di latte, che togliamo alle stalle i | ||
97 | 1915 | e presentargli questi doni che ho con me: vino | ||
98 | 1915 | enorme tronco d'albero, che portava senza fatica, e | ||
99 | 1915 | tale fu il rumore che Ulisse e i suoi | ||
100 | 1915 | Quindi, sollevato un masso che pareva una montagna, lo | ||
101 | 1915 | berlo a cena. Finito che ebbe, mentre accendeva il | ||
102 | 1915 | nulla impietosito. «Siete commercianti che andate per le vie | ||
103 | 1915 | o siete dei ladri che correte le contrade per | ||
104 | 1915 | disse – ma siamo Greci che, tornando dalla guerra di | ||
105 | 1915 | case, alle nostre famiglie che ci aspettano da tanto | ||
106 | 1915 | da tanto tempo, e che forse ci piangono già | ||
107 | 1915 | con un tuo dono, che ci farà lieti». ¶ Polifemo | ||
108 | 1915 | Ulisse tremò dentro, comprendendo che Polifemo voleva impadronirsi anche | ||
109 | 1915 | da quell'astutissimo uomo che era, gridò piangendo: ¶ «Ahimè | ||
110 | 1915 | fuggire? L'enorme masso, che chiude l'ingresso della | ||
111 | 1915 | aprì l'unico occhio che aveva nel mezzo della | ||
112 | 1915 | dalla spelonca. Ulisse sperò che egli lasciasse aperto e | ||
113 | 1915 | Ulisse, con fiera voce. «Che vale piangere e lamentarsi | ||
114 | 1915 | stento sollevato da Ulisse che, con la spada, lo | ||
115 | 1915 | recisa ai compagni, ordinò che la pulissero e levigassero | ||
116 | 1915 | levigassero. Pulita e levigata che fu, Ulisse l'affilò | ||
117 | 1915 | voi arditi e forti, che insieme con me alzino | ||
118 | 1915 | ritorno del Ciclòpe. ¶ Ecco, che il tremendo giunge. Smuove | ||
119 | 1915 | giunge. Smuove il masso che chiude la spelonca, entra | ||
120 | 1915 | pacifico onesto lavoro, ecco che di nuovo abbranca altri | ||
121 | 1915 | con i cari compagni. Che hai fatto invece di | ||
122 | 1915 | tazza dell'inebriante vino che Polifemo bevve, come la | ||
123 | 1915 | d'un sorso solo. ¶ «Che delizia, ospite caro!» seguitò | ||
124 | 1915 | con un bel dono, che ti faccia contento». ¶ Provò | ||
125 | 1915 | il dono promesso». ¶ Polifemo, che cascava dall'ubriachezza, rispose | ||
126 | 1915 | mio dono: l'ultimo che mangerò sarai tu, Nessuno | ||
127 | 1915 | si avvicinarono a Polifemo, che seguitava a dormire del | ||
128 | 1915 | alzò, con un ruggito che pareva quello di un | ||
129 | 1915 | grande urlo di spasimo che fece tremare la spelonca | ||
130 | 1915 | lo chiamavano e interrogavano: «Che vuoi?». ¶ «Chi ti fa | ||
131 | 1915 | nessuno ti fa male, che vuoi da noi?» ¶ «Se | ||
132 | 1915 | Se è una malattia che ti mandano gli dèi | ||
133 | 1915 | mandano gli dèi, pregali che ti guariscano». ¶ «Addio, Polifemo | ||
134 | 1915 | dolore dell'orrenda piaga che gli sanguinava dal mezzo | ||
135 | 1915 | tolto l'enorme masso che chiudeva la spelonca. E | ||
136 | 1915 | il ventre del montone che stava nel mezzo, tenendosi | ||
137 | 1915 | le mani. Quando vide che i compagni erano pronti | ||
138 | 1915 | a mano a mano che passavano davanti a lui | ||
139 | 1915 | e non s'accorgeva che sotto il ventre, pendevano | ||
140 | 1915 | legati gli uomini stranieri che voleva uccidere e mangiare | ||
141 | 1915 | CAPITOLO IV ¶ Come fu che il re di Itaca | ||
142 | 1915 | isola della maga Circe che cambia gli uomini in | ||
143 | 1915 | E i sei compagni che mancano, dove sono?» ¶ Ulisse | ||
144 | 1915 | crudele Ciclòpe. Ora bisogna che partiamo velocemente per sfuggire | ||
145 | 1915 | e agli altri compagni che aspettavano più lontano. ¶ Mentre | ||
146 | 1915 | Addio, Polifemo! – gridò. – Sappi che colui il quale ti | ||
147 | 1915 | masso di smisurata grandezza che pareva il cocuzzolo d | ||
148 | 1915 | di Ulisse aspettava. ¶ Coloro che tornavano furono salutati con | ||
149 | 1915 | e preghiamo gli dèi che ci siano favorevoli. Riprendiamo | ||
150 | 1915 | da un'altissima rupe che scendeva da ogni parte | ||
151 | 1915 | palazzo splendido di ricchezze, che risuonava di musiche, odoroso | ||
152 | 1915 | amicizia, e, quando seppe che il capo della piccola | ||
153 | 1915 | colmò di gentilezze, volle che sedesse alla sua mensa | ||
154 | 1915 | ti darò un dono che ti sarà di inestimabile | ||
155 | 1915 | nelle mani l'otre che racchiudeva i venti cattivi | ||
156 | 1915 | verso la cara patria, che si avvicinava sempre, sempre | ||
157 | 1915 | case, i fuochi... Ulisse che, da nove giorni e | ||
158 | 1915 | si addormentò. ¶ Ed ecco che un compagno di Ulisse | ||
159 | 1915 | visto – domanda – quell'otre che Eolo diede a Ulisse | ||
160 | 1915 | io vi so dire che quell'otre è pieno | ||
161 | 1915 | Eolo a Ulisse. Ora che Ulisse dorme e non | ||
162 | 1915 | di noi le ricchezze che contiene». ¶ «No! No!» dicono | ||
163 | 1915 | contro il vento avverso, che respingeva le navi da | ||
164 | 1915 | dato tale meraviglioso dono che avresti potuto andare alla | ||
165 | 1915 | tua Itaca, senza fatica. Che cosa ti è dunque | ||
166 | 1915 | di qua!» urlò. «E che più non ti veda | ||
167 | 1915 | Appena lo videro, compresero che ogni speranza era finita | ||
168 | 1915 | lamentavano il destino crudele che li allontanava dalla perduta | ||
169 | 1915 | l'armata di Ulisse, che vi entrò e si | ||
170 | 1915 | gentile e regale aspetto che si bagnava a una | ||
171 | 1915 | fanciulla, noi siamo stranieri che veniamo chiedendo ospitalità a | ||
172 | 1915 | di Lestrigonia, e quella che vedete più oltre è | ||
173 | 1915 | di così immane grossezza, che pareva una montagna; per | ||
174 | 1915 | giganti, salirono sulle rupi che circondavano il porto, e | ||
175 | 1915 | tempesta di massi smisurati che, in breve, la piccola | ||
176 | 1915 | e i pochi compagni che erano sulla sua nave | ||
177 | 1915 | mense imbandite: i Lestrigoni che si nutrivano dei cari | ||
178 | 1915 | i discorsi dei compagni che ricordavano i cari perduti | ||
179 | 1915 | richiami alla dolce patria che non si sarebbe forse | ||
180 | 1915 | selva di querce antiche, che facevano corona a una | ||
181 | 1915 | dare cibo ai compagni che avevano fame, e mandare | ||
182 | 1915 | tornando, pensando al cibo che mancava, quando un magnifico | ||
183 | 1915 | sulla schiena così forte che il cervo cadde nella | ||
184 | 1915 | nave. Mangiamo e beviamo, che nel corpo ristorato l | ||
185 | 1915 | vista del magnifico cervo che prometteva un lauto banchetto | ||
186 | 1915 | chi abita nella foresta, che occupa il centro dell | ||
187 | 1915 | senza lacrime, gli altri che rimanevano presso la nave | ||
188 | 1915 | leggiadro, come di donna che lavori. Era Circe la | ||
189 | 1915 | di nome Polite. «Donna che canta così dolcemente deve | ||
190 | 1915 | tutti meno uno: Euriloco: che, temendo un inganno, restò | ||
191 | 1915 | a spiare. ¶ La maga, che era bellissima di volto | ||
192 | 1915 | e fini bevande, volle che mangiassero e che bevessero | ||
193 | 1915 | volle che mangiassero e che bevessero in sua presenza | ||
194 | 1915 | di Circe io voglio che abbiate grande conforto. Saziatevi | ||
195 | 1915 | diventavano porci. Ed ecco che, a uno a uno | ||
196 | 1915 | Euriloco sono ventidue porci, che Circe caccia nelle stalle | ||
197 | 1915 | A tale vista, Euriloco – che aveva spiato dal di | ||
198 | 1915 | ha messo tale spavento che io non voglio presentarmi | ||
199 | 1915 | alla maga nefasta. Concedi che io resti». ¶ «E resta | ||
200 | 1915 | fece Ulisse. ¶ Il giovinetto, che era un Dio protettore | ||
201 | 1915 | sciolto ogni incanto. ¶ Dopo che Ulisse ebbe mangiato e | ||
202 | 1915 | i tuoi compagni!». ¶ Ulisse, che aspettava quel momento, brandì | ||
203 | 1915 | di Itaca, chiamato Ulisse, che viaggia i mari in | ||
204 | 1915 | mia casa, io voglio che lungamente riposiate il corpo | ||
205 | 1915 | gli altri ventidue compagni che, presso la nave lontana | ||
206 | 1915 | CAPITOLO V ¶ Come fu che il re di Itaca | ||
207 | 1915 | compagni: ¶ «Udite – disse – quello che a me confidò l | ||
208 | 1915 | leggiadre figlie del mare, che hanno volto di donna | ||
209 | 1915 | e cantano così soavemente che ogni navigatore il quale | ||
210 | 1915 | udire il loro canto che dà la morte». ¶ «Voi | ||
211 | 1915 | voglio udire il canto che è più soave d | ||
212 | 1915 | canto soave. ¶ I compagni, che non le udivano, si | ||
213 | 1915 | velocemente innanzi. Ma Ulisse, che invece le udiva, ne | ||
214 | 1915 | felice». ¶ A tali voci, che si spandevano sul mare | ||
215 | 1915 | E riguardando indietro, videro che nel bel verde prato | ||
216 | 1915 | di tutti i navigatori che, attratti dal canto fatale | ||
217 | 1915 | altissime e scoscese rupi che giungono al cielo, sempre | ||
218 | 1915 | conduceva ai mostri infernali, che si chiamano Scilla e | ||
219 | 1915 | pericolo ai compagni, temendo che si nascondessero nel fondo | ||
220 | 1915 | alto come una montagna, che aveva sei lunghissimi colli | ||
221 | 1915 | esso fatale ai naviganti, che, con l'enorme bocca | ||
222 | 1915 | filò guardandosi da Cariddi che, inghiottendo e rigettando l | ||
223 | 1915 | sfuggire lo spaventoso stretto, che minacciava di ucciderli tutti | ||
224 | 1915 | Compagni, la maga Circe, che tutto prevede e tutto | ||
225 | 1915 | se tu non lasci che la nave si accosti | ||
226 | 1915 | notte, e come vuoi che noi proseguiamo sul mare | ||
227 | 1915 | mostri? No, no, lascia che almeno questa notte riposiamo | ||
228 | 1915 | rinnovando la preghiera. ¶ «Concedi che accostiamo la nave alla | ||
229 | 1915 | dovette cedere. Ma volle che tutti giurassero, nella sua | ||
230 | 1915 | Giurate – disse ai compagni – che non toccherete le mandrie | ||
231 | 1915 | mandrie e le greggi che pascolano nei prati, che | ||
232 | 1915 | che pascolano nei prati, che non ucciderete né un | ||
233 | 1915 | Non era ancora giorno, che una furiosa tempesta si | ||
234 | 1915 | asciutta luminosa caverna, aspettarono che la tempesta cessasse per | ||
235 | 1915 | mare, con tanta rabbia, che resero impossibile la partenza | ||
236 | 1915 | e bevvero tutto quello che la nave conteneva, cibi | ||
237 | 1915 | raddoppiata violenza. ¶ Un giorno che la caccia e la | ||
238 | 1915 | magro pranzo, Euriloco aspettò che Ulisse si allontanasse dalla | ||
239 | 1915 | morire di morte immediata che non di lenta fame | ||
240 | 1915 | strage dei candidi buoi che pascolavano nell'isola del | ||
241 | 1915 | cara agli dèi. ¶ Ulisse che, lontano dalla caverna, si | ||
242 | 1915 | il passo col cuore che tremava, e vide che | ||
243 | 1915 | che tremava, e vide che i compagni, scuoiati e | ||
244 | 1915 | si allontanava dall'isola che ha nome Trinacria, cara | ||
245 | 1915 | sul capo del timoniere, che, spinto, precipita in mare | ||
246 | 1915 | ormai sopra di sé che un uomo solo: il | ||
247 | 1915 | CAPITOLO VI ¶ Come fu che il re di Itaca | ||
248 | 1915 | fondo, e le acque che ricadono pare si chiudano | ||
249 | 1915 | fico, e aspetta. Aspetta che il mostro Cariddi rigetti | ||
250 | 1915 | dall'aspetto di lei che era una Dea. Balzò | ||
251 | 1915 | dammi un'altra nave, che io possa riprendere il | ||
252 | 1915 | perdute. ¶ «Dammi una nave, che io vada, o Calipso | ||
253 | 1915 | anni. Asciuga le lacrime, che io non voglio vederti | ||
254 | 1915 | giuro – lo confortò Calipso – che non voglio vendicarmi di | ||
255 | 1915 | Ma ricordati di me che ti vorrò sempre bene | ||
256 | 1915 | marinai, le sette Pleiadi, che tramontano nel mare. Ha | ||
257 | 1915 | quieto anche nel pianto: che il lungo travagliato viaggio | ||
258 | 1915 | sono finite. Un Dio, che ti è nemico, ti | ||
259 | 1915 | contro un terribile vento che agita le onde: il | ||
260 | 1915 | suo terrore si avvede che non c'è spiaggia | ||
261 | 1915 | o porto per approdare, che tutta la riva è | ||
262 | 1915 | come approdare nell'isola che pur gli è tanto | ||
263 | 1915 | abbandona a un'onda che viene con alto fragore | ||
264 | 1915 | foce, un fiume argentino che scende nel mare, una | ||
265 | 1915 | gli esce acqua salata che gli gonfia la pelle | ||
266 | 1915 | altre foglie si copre. Che vasto silenzio! Chiude gli | ||
267 | 1915 | dal saggio re Alcinoo che aveva il senno simile | ||
268 | 1915 | dal padre. Lo incontrò che usciva dalla reggia per | ||
269 | 1915 | caro padre, – disse – permetti che io, con le mie | ||
270 | 1915 | dalla madre ad annunciarle che ella andava al fiume | ||
271 | 1915 | E, mangiato e bevuto che ebbero, giocarono al lancio | ||
272 | 1915 | all'altra delle fanciulle, che l'afferravano in alto | ||
273 | 1915 | e la rilanciavano. Avvenne che una di esse, poco | ||
274 | 1915 | lasciò sfuggire la palla che cadde nell'acqua. Tutte | ||
275 | 1915 | spaventate. Non fuggì Nausicaa che, volta all'uomo sconosciuto | ||
276 | 1915 | domandò: ¶ «Chi sei e che vuoi?». ¶ Ulisse la guardò | ||
277 | 1915 | dalla bellezza del volto, che ella era di sangue | ||
278 | 1915 | sono un triste navigatore che il mare da troppo | ||
279 | 1915 | re! Dammi una veste che io possa decentemente coprirmi | ||
280 | 1915 | mangiò, bevve, e aspettò che la bella Nausicaa gli | ||
281 | 1915 | mura cittadine. Sarebbe sconveniente che un uomo sconosciuto fosse | ||
282 | 1915 | a me. Tu aspetta che noi siamo entrate. E | ||
283 | 1915 | come l'ospite illustre che sei». ¶ Risalì sul carro | ||
284 | 1915 | CAPITOLO VII ¶ Come fu che il re di Itaca | ||
285 | 1915 | Feaci, capitale dell'isola che ha nome Scheria. Una | ||
286 | 1915 | così chiara e splendente che pareva abitata dal Sole | ||
287 | 1915 | oro e d'argento, che mai né invecchiavano né | ||
288 | 1915 | distanti contrade. ¶ Ulisse, saziato che ebbe lo sguardo sulle | ||
289 | 1915 | causa della fitta nebbia che lo avvolgeva: ma la | ||
290 | 1915 | La fortuna ha voluto che io scendessi a quest | ||
291 | 1915 | la regina aveva osservato che egli vestiva tunica e | ||
292 | 1915 | mio marito?» ¶ «Tua figlia che, per prima, mi vide | ||
293 | 1915 | portategli cibi e bevande che egli ceni e si | ||
294 | 1915 | mangiò e bevve. ¶ Ristorato che fu, il re Alcinoo | ||
295 | 1915 | patire. Ma tu promettimi che mi darai uomini e | ||
296 | 1915 | grande onore all'Ospite che si era svelato. ¶ «Viva | ||
297 | 1915 | E risedettero, più incuriositi che mai di ascoltare le | ||
298 | 1915 | racconto del suo viaggio, che noi già conosciamo. Parlò | ||
299 | 1915 | uomo accorto e ingegnoso che egli era, di vigorose | ||
300 | 1915 | tanta era la commozione che tutti stringeva e ammutoliva | ||
301 | 1915 | appagato. Io do ordine che si appronti una nave | ||
302 | 1915 | I forti navigatori feacesi, che conoscevano tutte le vie | ||
303 | 1915 | a terra. Presero Ulisse, che dormiva del suo profondissimo | ||
304 | 1915 | saluto e di gioia che gli rompeva dalla gola | ||
305 | 1915 | sbarcato: il frondoso olivo che sorge in cima al | ||
306 | 1915 | valore, i quali dicono che tu sei morto, che | ||
307 | 1915 | che tu sei morto, che più non ritornerai: e | ||
308 | 1915 | Farò una tale strage che tutta la mia casa | ||
309 | 1915 | fuori i Proci, costoro, che sono molti, si uniranno | ||
310 | 1915 | vi erano dodici stalle che accoglievano una mandria numerosa | ||
311 | 1915 | recinto, frustò le bestie che si accucciarono e salutò | ||
312 | 1915 | vedere le belle mandrie che erano cosa sua; ma | ||
313 | 1915 | ma tu non sai che io debbo nutrirle e | ||
314 | 1915 | anni sono passati da che egli è partito per | ||
315 | 1915 | e risponde ai Proci che sposerà il migliore di | ||
316 | 1915 | avrà finita la tela che sta tessendo. E sai | ||
317 | 1915 | dirotto. ¶ Il vecchio mendico, che era Ulisse, ebbe voglia | ||
318 | 1915 | servo. Io ti dico che Ulisse, quest'anno stesso | ||
319 | 1915 | si incontrò con Eumèo che, dal recinto, rientrava in | ||
320 | 1915 | i Proci banchettano aspettando che ella, compiuto il lavoro | ||
321 | 1915 | uomini ingordi e crudeli, che nulla ti daranno, che | ||
322 | 1915 | che nulla ti daranno, che ti faranno cacciare dai | ||
323 | 1915 | suo l'onesto servo che, senza riconoscerlo, lo trattava | ||
324 | 1915 | appena finito di mangiare, che si udì al di | ||
325 | 1915 | te: e ti predico che tuo padre tornerà quest | ||
326 | 1915 | mio arrivo. È opportuno che i Proci non mi | ||
327 | 1915 | non mi vedano e che non sappiano che io | ||
328 | 1915 | e che non sappiano che io non ho trovato | ||
329 | 1915 | Ulisse guardò il figlio che, dopo tanti anni di | ||
330 | 1915 | Vieni nelle mie braccia, che io ti stringa al | ||
331 | 1915 | tua madre Penelope. Bisogna che noi sorprendiamo i Proci | ||
332 | 1915 | bene in mente quel che ti dico. Tu mi | ||
333 | 1915 | Telemaco. «Farò tutto quello che vuoi». ¶ Sedettero, l'uno | ||
334 | 1915 | madre a confortarla. Dopo che io sarò andato, tu | ||
335 | 1915 | era sorta l'aurora che Telemaco, rivestito delle sue | ||
336 | 1915 | madre. ¶ La regina Penelope, che lavorava all'infinita sua | ||
337 | 1915 | alle insidie dei Proci, che gli avrebbero tolto la | ||
338 | 1915 | certamente un vecchio ghiottone che si trascinerà sotto le | ||
339 | 1915 | gli dèi giusti – pregò – che il mio re e | ||
340 | 1915 | male». ¶ Melanzio ghignò sconciamente: ¶ «Che vai dicendo, servo porcaio | ||
341 | 1915 | si avvicinarono alla reggia che, magnifica e grande, sorgeva | ||
342 | 1915 | del re di Itaca, che ancora tacque, e non | ||
343 | 1915 | gioia immensa e profonda che gli squassò e scrollò | ||
344 | 1915 | Ulisse frenò il pianto che gli sgorgava sul viso | ||
345 | 1915 | CAPITOLO VIII ¶ Come fu che il re di Itaca | ||
346 | 1915 | seduti intorno alle tavole, che banchettano, si divertono, cantano | ||
347 | 1915 | regina Penelope, intanto, saputo che un vecchio mendico forestiero | ||
348 | 1915 | Ulisse le fa rispondere che venuta la notte, andrà | ||
349 | 1915 | nuovamente il vecchio mendico che è Ulisse. Questi sopporta | ||
350 | 1915 | Ulisse finge una storia che commuove Penelope. La regina | ||
351 | 1915 | assai gentilmente il mendico, che è affidato alla vecchia | ||
352 | 1915 | Ulisse da una cicatrice che egli ha alla coscia | ||
353 | 1915 | segno di una ferita che si è fatto da | ||
354 | 1915 | viaggio, agli ospiti buoni che l'hanno aiutato a | ||
355 | 1915 | così pieno di ricordi che non può più contenerli | ||
356 | 1915 | un vecchio poeta cantastorie che girava il mondo, e | ||
357 | 1915 | un uomo molto ingegnoso, che ha riempito dei suoi |