parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Angelo Beolco, La Moscheta, 1531

concordanze di «co»

nautoretestoannoconcordanza
1
1531
che la sipie cossí co' a' ve digo: che
2
1531
e che la briga co questo e co quelo
3
1531
briga co questo e co quelo. E mi a
4
1531
e si a' farí co' a' v'he dito
5
1531
m'ha afaturò, cossí co' a' son chí, al
6
1531
ton! tin ton! che co' uno mena, l'altro
7
1531
desconír pí. Aldi, fà co' a' t'insegnerè mi
8
1531
che te t'acordarissi co ela. Se la volesse
9
1531
ch'a' volesse morire, co' a' foesse morto, a
10
1531
mostreré, purch'una fiè, co' dise questú..." A' saré
11
1531
maístra! A' si' deventà, co' dise questú, çitaína. El
12
1531
no se pò pí, co' dise questú, cancaro!... ¶ BETÍA
13
1531
a' son sí fata co' a' me vî. S
14
1531
stago per çerto; mo', co' disse questú, per forza
15
1531
olire, me puza. Ché co' a' vago per qui
16
1531
ch'a' m'agiassé, co' a' solivi fare per
17
1531
vuò pí esser mata co' a' son stò con
18
1531
pí. ¶ MENATO Vî, comare: co' a' ve tossé via
19
1531
de quigi vuogi lusinti co' i spiegi, de qui
20
1531
de qui dente liosi co' è na speciaría, de
21
1531
el sangue me bogie co' fa l'aosto un
22
1531
cul! El patrò po, co' 'l lo savíss, el
23
1531
A' faghe anche che, co' 'l sente a dir
24
1531
n'arae paura, fagàndola co' a' fago mi, ch
25
1531
imparò a esser valentomo. Co' un te dise gnente
26
1531
sgamba-càvera. ¶ O cancaro! Co' a' m'arecordo a
27
1531
foesse cason, intendí-vu co' a' dighe, compare? ¶ RUZANTE
28
1531
dí in qua, che co' a' ghe dighe na
29
1531
A' l'he vestío co no so che drapi
30
1531
la 'l deba cognoscere. Co' 'l ghe dirà de
31
1531
ela, ch'è fata co' è le femene, la
32
1531
gi torà; e elo, co' 'l veza a sto
33
1531
cognosse, la sa ben co' l'è fato: el
34
1531
fato dar sta gonela: co' abia fato quel ch
35
1531
ha squaso amazò". Oh, co' a' ghe la cazeré
36
1531
pur poltron, a esser co' è quigi che çerca
37
1531
e mogiere, tu duormi co' fa un zoco. Te
38
1531
no me vuò strangolare co un pugno? E sí
39
1531
ch'a' creperé... ¶ E co' a' sea crepò, che
40
1531
cancaro! A' sarae ontiera co' è andò sta noela
41
1531
dinari? A' volí andare co ste vostre garbinele, a
42
1531
da so marío; e, co' un ghe diéa na
43
1531
le dî pur cotore, co' a' ve ghe metí
44
1531
ha bé gross ol co, ma i ha un
45
1531
vòi conzà l'ordegn co essa dona Betía, che
46
1531
uso a far costion co questo e co st
47
1531
costion co questo e co st'altro, che quando
48
1531
quando a' no he co chi vegnire ale man
49
1531
ti e tuò' figiuoli, co tuto. ¶ TONIN Tas, pover
50
1531
paura a mi. Guarda co' 't farís ti! Và
51
1531
ti e la cà co tuto, ch'a' no
52
1531
lomé polir la schina co st'asta. Sí, ala
53
1531
mè portò le çeste, co' t'hê fato ti
54
1531
cazerò i pedoc del co. ¶ RUZANTE Orsú, a' no
55
1531
t'avess dat sul co? ¶ RUZANTE Arecòrdate che te
56
1531
a' no farae pase co Rolando. ¶ TONIN Và con
57
1531
Và con Dè, và co' andé ol pret de
58
1531
RUZANTE A' vuò combater co elo. Tuogia pure che
59
1531
compare, a' vuò combatere co elo per el me
60
1531
vista, ch'a' son co' è i cavagi che
61
1531
e incrosarne le braze, co' se fa le ale
62
1531
a) amisi e nemisi, co' a' me meta a
63
1531
Laghève goernar a mi, co' fassé-vu s'a
64
1531
A' me vuò conzare co sto pè inanzo, e
65
1531
ha ben lagò averto co' a' ghe ordeniè? El
66
1531
perdonanza. A' vuò, compare, co' 'l supia doman dí
67
1531
pase, pase, pase! ¶ MENATO Co chi? Co chi? ¶ BETÍA
68
1531
pase! ¶ MENATO Co chi? Co chi? ¶ BETÍA Pase compare
69
1531
BETÍA Pase compare! ¶ RUZANTE Co chi? ¶ BETÍA Pase, fradiegi
70
1531
pase, pase! ¶ RUZANTE Mo' co chi? ¶ BETÍA A' vuò
71
1531
te la prometo. Mo' co chi? ¶ BETÍA Con el