Aldo Palazzeschi, Il codice di Perelà, 1911
concordanze di «con»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1911 | addio, addio signore, vedendomi con voi potrebbero sospettare, se | ||
2 | 1911 | interrogano sappiategli rispondere, sospettano con facilità, e voi potete | ||
3 | 1911 | Ehi, galantuomo, lo sapete con chi parlate? ¶ – Con la | ||
4 | 1911 | sapete con chi parlate? ¶ – Con la scorta del Re | ||
5 | 1911 | E allora saprete che con noi sono pericolose le | ||
6 | 1911 | farsi sopra il nemico con delle caramelle. E voi | ||
7 | 1911 | nemico, e aggrediti sottrarsi con velocità? E vedevo dei | ||
8 | 1911 | enorme minestra grigia, scodellata con lento, sordo frastuono, e | ||
9 | 1911 | infelici. Come poteva egli, con un cuore solo, corrispondere | ||
10 | 1911 | uomo, ma è vestito con la pelle d’elefante | ||
11 | 1911 | rosee e azzurre, guardarsi con una gioia candida nel | ||
12 | 1911 | Che diavolo vuol dire con questo scendere? ¶ – Vuol dire | ||
13 | 1911 | stupirsi. ¶ – Scusate, siete nato con le scarpe? ¶ – No, queste | ||
14 | 1911 | appena sceso. ¶ – E dagli con questo scendere. ¶ – Lui dice | ||
15 | 1911 | e di follia, salii con esse le più vertiginose | ||
16 | 1911 | sommità dove io giungevo con la testa. ¶ – Ah! Ecco | ||
17 | 1911 | ma di carni e con vesti uguali a quelle | ||
18 | 1911 | di non volerne parlare con nessuno. ¶ – Nemmeno con lui | ||
19 | 1911 | parlare con nessuno. ¶ – Nemmeno con lui. ¶ – Allora, sotto l | ||
20 | 1911 | Sua Maestà che attende con ansia, ditegli che l | ||
21 | 1911 | lassù. ¶ – Non c’entrano con lui, non sono mica | ||
22 | 1911 | mani alla parete, appoggiandomi con la schiena e facendo | ||
23 | 1911 | loro sentimenti senza sapere con precisione come gli uomini | ||
24 | 1911 | che Perelà venga ospitato con ogni onore, come si | ||
25 | 1911 | pesante? ¶ – Che intendete dire con ciò? Che con esso | ||
26 | 1911 | dire con ciò? Che con esso non si possono | ||
27 | 1911 | la vedete? e accenna con l’indice della mano | ||
28 | 1911 | candida la finestra gotica con la sua mistica colonnetta | ||
29 | 1911 | del primo bacio. Osservate con quale occhio ella lo | ||
30 | 1911 | ella lo guarda, e con quanta gioia indica la | ||
31 | 1911 | Non si può dire con un sorriso: «uscite», ad | ||
32 | 1911 | scongiuro di non parlarne con chicchessia, voi pregiudichereste la | ||
33 | 1911 | leggere il giornale? Così, con molta naturalezza, come se | ||
34 | 1911 | dove si può arrivare con questa raffinatissima materia. ¶ – Forse | ||
35 | 1911 | per la via, passeggiavo con la mia amante, bionda | ||
36 | 1911 | trasparente perché possa innalzarsi con leggerezza e rapidità, fino | ||
37 | 1911 | veda. ¶ – E voi salite con lui? ¶ – Un corpo estraneo | ||
38 | 1911 | filosofo. Che cosa intendono con questa parola non si | ||
39 | 1911 | d’averle inventate lui. Con questo sistema vede ognuno | ||
40 | 1911 | e seguitano a riprodursi con la rapidità degli insetti | ||
41 | 1911 | verrete a sapere che con quell’albero sono dietro | ||
42 | 1911 | mia professione. ¶ Se sapeste con quanta cautela un uomo | ||
43 | 1911 | la lingua. Scherzi pure con quella degli altri, ma | ||
44 | 1911 | degli altri, ma attento con la sua. Il segreto | ||
45 | 1911 | non si alleggerisce che con la pratica quotidiana della | ||
46 | 1911 | un thè d’onore.» ¶ – Con intervento della Regina? ¶ – No | ||
47 | 1911 | ventitré ballo a Corte con intervento del Sovrano.» ¶ – Evviva | ||
48 | 1911 | ha ordinato di ricevervi con tutto l’onore. ¶ – Col | ||
49 | 1911 | non s’era usato con alcuno alla Corte. ¶ – Il | ||
50 | 1911 | bisogno di innovazioni radicalissime, con la faccenda di questo | ||
51 | 1911 | da gettare nel fuoco. ¶ – Con quello hanno sempre ragione | ||
52 | 1911 | ciminiera, quasi essa parli con una persona lontana lontana | ||
53 | 1911 | ingegno... ¶ – Che non hanno. ¶ – Con la loro scaltrezza e | ||
54 | 1911 | essi facciano i conti con la nostra virtù, non | ||
55 | 1911 | di petrolio, e poi con un fiammifero davo fuoco | ||
56 | 1911 | la mia mano così, con trascurata morbidezza sull’anca | ||
57 | 1911 | parlare sempre più distratta con la mia buona amica | ||
58 | 1911 | anca e mi appoggio con tutte e due le | ||
59 | 1911 | accavallo le gambe così, con leggera negligenza, quasi vivessi | ||
60 | 1911 | veste mi avrà seguìta con lo sguardo quel bravo | ||
61 | 1911 | nell’atto di odorare con avidità, e diventa sempre | ||
62 | 1911 | alzo repentinamente e vado con tutte e due le | ||
63 | 1911 | minaccerà soltanto... e concluderà con un viaggetto su una | ||
64 | 1911 | presepe che vi siete con tanta cura raccolto e | ||
65 | 1911 | cura raccolto e trattate con altrettanta devozione. Sono nauseata | ||
66 | 1911 | si metterà di malumore con la Corte. ¶ – Senza meno | ||
67 | 1911 | cacciata dalla Corte. ¶ – E con infamia. ¶ – Non potrai rimetterci | ||
68 | 1911 | ogni giorno più insopportabile con la tua malinconia. Che | ||
69 | 1911 | Denza fu su me con quello slancio, credo, d | ||
70 | 1911 | Cloe non rimandò nessuno con un rifiuto. ¶ – La prima | ||
71 | 1911 | punto d’esserci incontrati con lui: tutte le apparenze | ||
72 | 1911 | un romanticismo asfissiante. ¶ – Sempre con quel cuore ciondoloni. ¶ – Non | ||
73 | 1911 | Meglio di Oliva certamente, con la sua lagna, Donna | ||
74 | 1911 | ciambelle, maneggiano la pasta con grande rapidità ed energia | ||
75 | 1911 | Ve ne sarà taluna con un grosso buco rotondo | ||
76 | 1911 | che incontraste Carlomignolo? ¶ – È con la parola della scienza | ||
77 | 1911 | imbatte nel suo contrario. Con mia madre visitai la | ||
78 | 1911 | altissimo e grasso, biondo, con una faccia rosea di | ||
79 | 1911 | corpo. Passandomi vicino chiese con un filo di voce | ||
80 | 1911 | così tra il verde, con apparenza maschia per la | ||
81 | 1911 | ad un uomo, sperando con tutte le forze del | ||
82 | 1911 | tutto, e io tremavo con lui, ci saremmo lanciati | ||
83 | 1911 | in trionfo. Egli vive con me nel mio palazzo | ||
84 | 1911 | la calma, dovetti costatare, con stupore forse più grande | ||
85 | 1911 | e dove non va. Con chi si accompagna: «ne | ||
86 | 1911 | si sposa, ogni contatto con un uomo che non | ||
87 | 1911 | tutte le ore e con la massima comodità. Che | ||
88 | 1911 | giorno per giorno, inavvertitamente, con una pazienza e abilità | ||
89 | 1911 | mi ero lasciata strappare con dolcissima violenza, con angoscia | ||
90 | 1911 | strappare con dolcissima violenza, con angoscia, ora mi pesavano | ||
91 | 1911 | uscirne ma non poté, con gli occhi quasi piangenti | ||
92 | 1911 | Incominciò a sorridere, sottolineando con piccoli gesti la scena | ||
93 | 1911 | piccoli gesti la scena, con gesti arguti, salaci, osceni | ||
94 | 1911 | terribili indumenti, e penso con raccapriccio al modo di | ||
95 | 1911 | inesorabile paludamento.» ¶ – Mia cara, con codesta storta teoria di | ||
96 | 1911 | disordine assoluto; e fu con grande sollievo di tutti | ||
97 | 1911 | cavalleria, ch’era insieme con me erede di tutto | ||
98 | 1911 | di vita. Ci familiarizzammo con lui, ed egli andava | ||
99 | 1911 | abbia mai potuto godere. ¶ «Con Silvio io passeggiavo per | ||
100 | 1911 | riuscii a tradirlo né con Silvio né con un | ||
101 | 1911 | né con Silvio né con un altro uomo. E | ||
102 | 1911 | me, dalla mia guancia, con gli occhioni spalancati, fermi | ||
103 | 1911 | vita e la morte. Con un uomo non seppi | ||
104 | 1911 | indifferenza, la cinica irriverenza con la quale i signori | ||
105 | 1911 | passeggiavo triste come lui, con la mia aria di | ||
106 | 1911 | avvicinò inavvertita, s’avvicinò con l’impalpabilità dell’aria | ||
107 | 1911 | era venuto ad abitare, con sua madre, una villa | ||
108 | 1911 | moriva, che sapeva morire con la sua compagna, m | ||
109 | 1911 | fermò, si volse attorno con calma, quasi sorridendo in | ||
110 | 1911 | lo strinsi... nulla. Attesi con un’ansia che diveniva | ||
111 | 1911 | mi vedevano la sera con lui, si sarebbe sospettato | ||
112 | 1911 | sulle braccia, lo sollevai con soavità e me lo | ||
113 | 1911 | il mio fanciullo bianco... con gli occhi socchiusi in | ||
114 | 1911 | era morto, era morto con me... per me... era | ||
115 | 1911 | Lo presi ancora addosso con le braccia che cadevano | ||
116 | 1911 | suo corpo, lo ricomposi con devozione, sicura, senza sentirmi | ||
117 | 1911 | ucciso! Col mio amore». ¶ – Con quanto fiato aveva in | ||
118 | 1911 | venne punita perché imparentata con la Corte, e perché | ||
119 | 1911 | piaciuto, ma vi pare... con un po’ di salute | ||
120 | 1911 | vi risponderebbe. ¶ – Vive insieme con la Catulva, la famosa | ||
121 | 1911 | cavaliere che s’incontra con la carta più alta | ||
122 | 1911 | Stato. Mescolate il Re con le carte di spade | ||
123 | 1911 | il Re si combina con la carta più alta | ||
124 | 1911 | ora il nuovo Re con le carte di spade | ||
125 | 1911 | finché non si combina con la carta più alta | ||
126 | 1911 | nel fondo della tavola con le carte di spade | ||
127 | 1911 | risaltano ai vostri occhi. Con la mano destra portano | ||
128 | 1911 | si divorano l’una con l’altra? ¶ – Perché si | ||
129 | 1911 | uguale? Me sola divorano con lo sguardo, e non | ||
130 | 1911 | appena mi scorgono indicano con piglio crudele l’entrata | ||
131 | 1911 | in nessuna, ho dovuto con una vettura di piazza | ||
132 | 1911 | nella sua vettura, salutava con un garbo, un garbo | ||
133 | 1911 | frontone di Porta Calleio con tutti quei lampioncini color | ||
134 | 1911 | non sa fingere. ¶ – E con Federico, poi, come siete | ||
135 | 1911 | proposta del supremo Consiglio, con Reale decreto e approvazione | ||
136 | 1911 | momento decisivo, allorquando dovevamo con illuminata imparzialità pesare la | ||
137 | 1911 | sta bene! ¶ – Può competere con Zoe. ¶ – Stasera Zoe sta | ||
138 | 1911 | Stasera Zoe sta male con quell’abito rosso. ¶ – Lo | ||
139 | 1911 | come la saluta, lui. ¶ – Con che gentilezza. ¶ – L’ha | ||
140 | 1911 | Stanno bene insieme. ¶ – Lei con la sua facciona rosea | ||
141 | 1911 | Brava. ¶ – Davvero. ¶ – Avete sentito? ¶ – Con che estasi parlava. ¶ – Ma | ||
142 | 1911 | Volevo fare un giro con lui: non balla. ¶ – Perché | ||
143 | 1911 | uomo, vorrai dire, ma con la lettera maiuscola. ¶ – Quello | ||
144 | 1911 | alle feste di Corte con un paio di stivali | ||
145 | 1911 | Per me lo prenderei con le scarpe ricoperte di | ||
146 | 1911 | sporcizia ne trascinerà ugualmente con le scarpe lucide. Chi | ||
147 | 1911 | voi non dovete parlare con quell’individuo, no assolutamente | ||
148 | 1911 | gli ha sorriso bene. ¶ – Con grazia. ¶ – Gli ha sorriso | ||
149 | 1911 | sorriso dolce. ¶ – Sì, ma con un velo di malinconia | ||
150 | 1911 | e li manda via con la pancia vuota, per | ||
151 | 1911 | istituzioni e del costume. Con poteri esecutivi materiali, spirituali | ||
152 | 1911 | incantato a guardarla allontanarsi, con un sorriso d’ammirazione | ||
153 | 1911 | giorni or sono quando con le care amiche vi | ||
154 | 1911 | così a sproposito e con tanta leggerezza parlando sia | ||
155 | 1911 | amiche, vi parlai, forse, con ricercatezza. Vi ho detto | ||
156 | 1911 | tutt’altra maniera, e con la più candida semplicità | ||
157 | 1911 | vi saprei nemmeno parlare con un’immagine, con quella | ||
158 | 1911 | parlare con un’immagine, con quella voce, non ho | ||
159 | 1911 | voi siete stato buono con me, tanto buono e | ||
160 | 1911 | ch’ella faceva pagare con una cifra rotondetta, e | ||
161 | 1911 | Giovani che giuocano distrattamente con rami di rose, fanciulle | ||
162 | 1911 | mature, quasi vecchie, passeggiano con un giovane, quasi un | ||
163 | 1911 | grosso involucro del quale con molto stento puoi stabilire | ||
164 | 1911 | lo scalone della Reggia con le tasche gonfie ognuno | ||
165 | 1911 | a tasche vuote ma con una corona sulla fronte | ||
166 | 1911 | ogni scalino, per stabilirvisi con tutt’e due i | ||
167 | 1911 | si lascia cadere e con movimento puerile scioglie il | ||
168 | 1911 | come il fanciullo giuoca con la sabbia sulla spiaggia | ||
169 | 1911 | arsura, si trovava lì con tutto quel denaro. Veniva | ||
170 | 1911 | culla preziosissima d’argento con magnifici fregi d’oro | ||
171 | 1911 | sono attaccati otto cavalli con bardature e zoccoli d | ||
172 | 1911 | La guidano quattro postiglioni con la livrea della massima | ||
173 | 1911 | finestra che s’apre con cautela e a colpo | ||
174 | 1911 | proprietà dello stato che con esso fu salvo, e | ||
175 | 1911 | la persona nella lordura con la quale un giorno | ||
176 | 1911 | Re Salomone, Messalina guarda con disprezzo il gladiatore addormentato | ||
177 | 1911 | grande di lui. Osservate con quale rapidità si gratta | ||
178 | 1911 | costruisce i propri ordigni con la bocca. E costui | ||
179 | 1911 | sia robusta. Costei parla con Santa Caterina da Siena | ||
180 | 1911 | conserva nel suo ciborio con tanta devozione come in | ||
181 | 1911 | l’atto divino. Osservate con quale espressione di dolcezza | ||
182 | 1911 | e interrogato non risponde, con la follìa la pace | ||
183 | 1911 | più perché una volta con una di esse ruppe | ||
184 | 1911 | come tutti gli altri, con passioni e rancori, vendette | ||
185 | 1911 | passioni e rancori, vendette, con tutto il bene ed | ||
186 | 1911 | sprigionano i suoi occhi, con quanta diabolica astuzia incolla | ||
187 | 1911 | e la notte dorme con le cinghie. La sua | ||
188 | 1911 | stesso, e può parlarvi con tale logica e ragionevolezza | ||
189 | 1911 | di uccidersi parecchie volte con le sole mani, aprendosi | ||
190 | 1911 | quotidiana, conversando piacevolmente e con tanta arguzia, è tenuto | ||
191 | 1911 | e anche toccare, almeno con l’immaginazione, che si | ||
192 | 1911 | raffreddato, e una bocca con la quale finirà per | ||
193 | 1911 | e chiederebbero di restare con lui in eterno. Non | ||
194 | 1911 | finiscono mai di trasportarlo con tutti i mezzi e | ||
195 | 1911 | ripigliano, seguitano a trastullarsi con lui e finché non | ||
196 | 1911 | suo, e pare dicano con l’aria della massima | ||
197 | 1911 | nei pubblici ritrovi esplodere con fragore, tra le folle | ||
198 | 1911 | lui, vive fra essi con spirito religioso, ne è | ||
199 | 1911 | piace. ¶ – Il principe attendeva con impazienza il signor Perelà | ||
200 | 1911 | sono informato di voi con meticolosa cura, della vostra | ||
201 | 1911 | già parlato di voi con molti ricoverati cercando di | ||
202 | 1911 | dentro lo si definisce con l’espressione più semplice | ||
203 | 1911 | noi li vediamo passare con uno sguardo afflitto e | ||
204 | 1911 | della visita li sentiamo con la massima importanza, frutto | ||
205 | 1911 | ordine del giorno compilato con una precisione meticolosa, asfissiante | ||
206 | 1911 | grido è legato già. Con me invece tutti si | ||
207 | 1911 | per le comuni vie con una coda di tela | ||
208 | 1911 | più stretta intimità e con un filo di voce | ||
209 | 1911 | loro vita fraterna guardandosi con tenerezza più che con | ||
210 | 1911 | con tenerezza più che con amore. Osservate la simmetria | ||
211 | 1911 | d’uguale architettura e con uguale numero di statue | ||
212 | 1911 | amichevole. Vanno cantando e con la gioia nel petto | ||
213 | 1911 | che ora si abbandona con un flutto di dolcezza | ||
214 | 1911 | non ricadesse di là con sinistro fragore. ¶ «Un giorno | ||
215 | 1911 | avrebbero compiuto l’opera con grande ritardo. Eppoi, non | ||
216 | 1911 | giorno cresceva in bellezza con l’elevarsi della torre | ||
217 | 1911 | muti vi presero posto con le facce livide. ¶ «A | ||
218 | 1911 | in un lampo rivelatore, con la forza del loro | ||
219 | 1911 | la vettura di Perelà con il suo seguito rientrava | ||
220 | 1911 | s’avverte tutto intorno. Con enormi picconi, in seguito | ||
221 | 1911 | ancora spenti, e fissando con aria esterrefatta gli avanzi | ||
222 | 1911 | Uno piccolo e paffutello, con le manine bene composte | ||
223 | 1911 | infilate lungo i muri, con la loro fiamma densa | ||
224 | 1911 | uomo v’era allacciato con una più piccola che | ||
225 | 1911 | serviva raggiante di felicità, con tanto zelo quanto non | ||
226 | 1911 | dalla pancia enorme e con la faccia divenuta violacea | ||
227 | 1911 | pungendo uno piccolissimo e con la voce da beccafico | ||
228 | 1911 | Qualcheduno ricostruisce l’accaduto con Perelà collaboratore di Alloro | ||
229 | 1911 | diverse opinioni si manifestano con mezzo elementare: «Ah! Eh | ||
230 | 1911 | tante congetture, la carrozza con Perelà e il suo | ||
231 | 1911 | leggero». ¶ La perfetta serenità con la quale vengono pronunziate | ||
232 | 1911 | la dolcezza d’espressione con la quale Perelà osserva | ||
233 | 1911 | per condurlo a ragionare, con un massimo di cortesia | ||
234 | 1911 | muta, stupidita nel dolore, con due lacrime ghiacciate all | ||
235 | 1911 | esprimere la propria opinione con chiarezza, e l’uno | ||
236 | 1911 | Re, ch’egli servì con cuore fedele, l’amore | ||
237 | 1911 | Che cosa intendete dire con ciò? ¶ – Chi ci assicura | ||
238 | 1911 | in quale senso? ¶ – Servì con fedeltà coloro che ai | ||
239 | 1911 | colmo. ¶ – Cimone non incominciate con le vostre solite parolacce | ||
240 | 1911 | il fumo, parve che con esso le più gravi | ||
241 | 1911 | nell’udienza che aveste con lui, Eminentissimo? ¶ – Mi disse | ||
242 | 1911 | è stato affidato ufficialmente, con decreto reale. ¶ – E gli | ||
243 | 1911 | gli si leva ufficialmente, con un altro decreto più | ||
244 | 1911 | istituzioni e del costume.» ¶ – «Con pieni poteri esecutivi!» ¶ – «Materiali | ||
245 | 1911 | io, se la rifacciano con quello. ¶ – Perelà è di | ||
246 | 1911 | fumo sarà sempre fumo. ¶ – Con una buona soffiata lo | ||
247 | 1911 | abbiamo ricevuto. ¶ – E come! ¶ – Con quale onore! ¶ – Tutti gli | ||
248 | 1911 | gambe. ¶ – E lo dite con tanta naturalezza? ¶ – Brrrr... ¶ – Jesusmaria | ||
249 | 1911 | di Dio. ¶ – Bisogna allontanarlo con le buone maniere. ¶ – Senza | ||
250 | 1911 | sono il vostro Arcivescovo, con l’aiuto del buon | ||
251 | 1911 | volete mettervi in ruzza con nessuno. ¶ – Ci sono uomini | ||
252 | 1911 | o era meglio agire con molta cautela e maggiore | ||
253 | 1911 | grado a grado e con astuzia sul cammino prescelto | ||
254 | 1911 | difficile fargliela dire, magari con un do di petto | ||
255 | 1911 | amava, lo aveva fatto con tanta grazia, tanta spontaneità | ||
256 | 1911 | aria leggerissima e Perelà, con gli occhi socchiusi, si | ||
257 | 1911 | in quel modo, e con la coda fra le | ||
258 | 1911 | a scendere in lizza con lui s’andava incontro | ||
259 | 1911 | che si preferiva cavarsela con una mezza misura di | ||
260 | 1911 | i quali la Corte con tutte le sue scorte | ||
261 | 1911 | piedi e a cavallo, con tutto il suo seguito | ||
262 | 1911 | per certe attinenze strettissime con la Reggia, come quella | ||
263 | 1911 | videro alzarsi e camminare con la testa alta sul | ||
264 | 1911 | tagliato la corda, altrimenti con quel tipo in mezzo | ||
265 | 1911 | una minchioneria all’altra con la più grande naturalezza | ||
266 | 1911 | che era stato trattato con severità e senza debolezze | ||
267 | 1911 | nostro operato», insinuava taluno con ostinazione. Ma nessuno nutriva | ||
268 | 1911 | conosce mezzi termini, come con una facilità che non | ||
269 | 1911 | la via dell’amore, con la medesima facilità e | ||
270 | 1911 | il mezzo di vivere con decoro. ¶ E questa ragazza | ||
271 | 1911 | giunse ignaro e felice, con lo spirito puro, e | ||
272 | 1911 | la corona dei colli con lo sguardo, fermandosi su | ||
273 | 1911 | padrona diceva giorni fa con le sue amiche che | ||
274 | 1911 | di rimanere in silenzio con lui, prese a dire | ||
275 | 1911 | che finisce a punta con le statue bianche sulla | ||
276 | 1911 | dal capo ai piedi con diffidenza senza un segno | ||
277 | 1911 | gli tornò vicino e con una spinta più forte | ||
278 | 1911 | dire quanto fosse bello, con un lungo stecco che | ||
279 | 1911 | anche lui una spinta con purissima giocondità, e veniva | ||
280 | 1911 | affranto. Non poteva dire con esattezza dove avesse una | ||
281 | 1911 | assalito da brividi che con violenza lo scuotevano tutto | ||
282 | 1911 | mi resterà che perire con voi, e sarò paga | ||
283 | 1911 | ovunque, e voglio morire con voi se voi morite | ||
284 | 1911 | reti corpi ed anime, con tutti i sortilegi, con | ||
285 | 1911 | con tutti i sortilegi, con tutte le menzogne, con | ||
286 | 1911 | con tutte le menzogne, con tutte le viltà imparate | ||
287 | 1911 | loro, brucerò, avvelenerò, distruggerò con un sorriso del mio | ||
288 | 1911 | non mi lasceranno morire con voi. Pena! Rete! Lama | ||
289 | 1911 | è passata la vettura con Perelà le urla e | ||
290 | 1911 | umanità. Riescono ad infiltrarsi con tutta la loro ironia | ||
291 | 1911 | segue la sua screpolatura con qualche rumore. ¶ – Ebbene, chi | ||
292 | 1911 | cadere i primi pezzi con fracasso. ¶ – Non c’è | ||
293 | 1911 | bene e alitate appena, con voce ferma, tranquilla, con | ||
294 | 1911 | con voce ferma, tranquilla, con tutta la dolcezza della | ||
295 | 1911 | voci indignatissime. ¶ – Intendete forse con questa affermazione lanciarci il | ||
296 | 1911 | giuocarci ancora una volta con la vostra malefica, colpevole | ||
297 | 1911 | Giustizia, in piedi e con la testa bassa attende | ||
298 | 1911 | Maria, Arcivescovo. ¶ – Aveste rapporti con l’imputato? ¶ – Brevi ma | ||
299 | 1911 | Teodoro, banchiere. ¶ – Aveste rapporti con l’imputato? ¶ – Sì. ¶ – Che | ||
300 | 1911 | Angiolino, poeta. ¶ – Aveste rapporti con l’imputato? ¶ – Sì. ¶ – Che | ||
301 | 1911 | Cristoforo, critico. ¶ – Aveste rapporti con l’imputato? ¶ – Ne ebbi | ||
302 | 1911 | Augusto, scultore. ¶ – Aveste rapporti con l’imputato? ¶ – Sì. ¶ – Che | ||
303 | 1911 | Gastone, pittore. ¶ – Aveste rapporti con l’imputato? ¶ – Sì. ¶ – Che | ||
304 | 1911 | Sebastiano, medico. ¶ – Aveste rapporti con l’imputato? ¶ – Ebbi occasione | ||
305 | 1911 | detto Cimone. ¶ – Aveste rapporti con l’imputato? ¶ – Sì. ¶ – Che | ||
306 | 1911 | propaganda, ecc.?... ¶ – Sì, ma con gl’imbecilli, che sono | ||
307 | 1911 | Filzo Zoe. ¶ – Aveste rapporti con l’imputato? ¶ – Mi pare | ||
308 | 1911 | la sua propaganda, ecc.?... ¶ – Con zelo. ¶ – Che cosa ne | ||
309 | 1911 | Maria Gioconda. ¶ – Aveste rapporti con l’imputato? ¶ – Sì. ¶ – Che | ||
310 | 1911 | Ba Cloe. ¶ – Aveste rapporti con l’imputato? ¶ – Rapporti da | ||
311 | 1911 | Bacchetto Nadia. ¶ – Aveste rapporti con l’imputato? ¶ – No. ¶ – Allora | ||
312 | 1911 | distinguere in pieno processo. ¶ – Con tutta quella plebaglia. ¶ – Se | ||
313 | 1911 | Catene Bianca. ¶ – Aveste rapporti con l’imputato? ¶ – Sì, un | ||
314 | 1911 | jupe-culotte. ¶ – Aveste rapporti con l’imputato? ¶ – Bien peu | ||
315 | 1911 | vedova Bonsembiante. ¶ – Aveste rapporti con l’imputato? ¶ – Sì, ma | ||
316 | 1911 | Denza Carmen. ¶ – Aveste rapporti con l’imputato? ¶ – Sì. ¶ – Che | ||
317 | 1911 | Liccio Rosa. ¶ – Aveste rapporti con l’imputato? ¶ – Sì. ¶ – Che | ||
318 | 1911 | Solíes Gelasia. ¶ – Aveste rapporti con l’imputato? ¶ – Purtroppo. ¶ – Che | ||
319 | 1911 | escoriazioni multiple della vagina, con conseguente infiammazione delle parti | ||
320 | 1911 | fatto qualche nuovo tentativo con Carlo... pollice. ¶ – Marchesa Oliva | ||
321 | 1911 | lei dentro la gabbia. ¶ – Con quel porco del suo | ||
322 | 1911 | che lo nutrirono non con l’umore nauseabondo del | ||
323 | 1911 | del loro seno, ma con l’incanto della poesia | ||
324 | 1911 | lo aveva mandato, e con la stessa cecità la | ||
325 | 1911 | ma egli fu nuovo con voi, riuscite ad esser | ||
326 | 1911 | riuscite ad esser nuovi con lui se vi riesce | ||
327 | 1911 | io mi sento leggera, con lui e come lui | ||
328 | 1911 | mi avete lasciata sola con lui, è questo che | ||
329 | 1911 | io mi sento sola con te, come fossimo nel | ||
330 | 1911 | morte! ¶ – Per acqua! ¶ – Affogatelo! ¶ – Con Iba! ¶ – Rimettetelo arrosto! ¶ – Sotto | ||
331 | 1911 | si va? ¶ – Quando? ¶ – Come? ¶ – Con chi? ¶ – Continuate. ¶ – Silenzio! ¶ – Non | ||
332 | 1911 | ha impastato la faccia con una certa pomata color | ||
333 | 1911 | viene per le sale con le braccia abbandonate e | ||
334 | 1911 | su... su... ¶ Quasi volesse con l’anima e tutto | ||
335 | 1911 | Gli attimi si rincorrono con spasimo. ¶ – S... u... s | ||
336 | 1911 | non c’è nessuno con una rivoltella in tasca | ||
337 | 1911 | di voi tutte pronunciare, con molta disinvoltura, la parola | ||
338 | 1911 | la massa. La delicatezza con la quale si continua | ||
339 | 1911 | a trattarlo vien giudicata con severità e cade nel | ||
340 | 1911 | corso i maggiori pericoli con quel malfattore in casa | ||
341 | 1911 | recandoci alla passeggiata domenicale con la famiglia, avremmo per | ||
342 | 1911 | cittadino avrebbe potuto rivolgergli, con tutto comodo, l’ultimo | ||
343 | 1911 | a volontà. ¶ S’attendeva con trepidazione quel giorno. ¶ Lo | ||
344 | 1911 | fu pronto e costruito con le pietre del Calleio | ||
345 | 1911 | cercar di non coprirla con la faccia. La parete | ||
346 | 1911 | teoria di colli che con grazia insuperata le formano | ||
347 | 1911 | che si moltiplicano dilagando con rapidità vertiginosa. In date | ||
348 | 1911 | Un personaggio che giungesse con cinque minuti d’anticipo | ||
349 | 1911 | un sorriso compiaciuto trovandosi con qualche minuto d’anticipo | ||
350 | 1911 | nostro l’attesa aumenta con la curiosità, il disprezzo | ||
351 | 1911 | combinata una da pigliarsi con le molle, non sarebbe | ||
352 | 1911 | le scampagnate la domenica con la famiglia. «Noi resteremo | ||
353 | 1911 | giustizia l’hanno trattato con una raffinatezza da far | ||
354 | 1911 | Una carrozza è ferma con le tendine calate. Passa | ||
355 | 1911 | tamburi e il carceriere con la chiave fatale tornano | ||
356 | 1911 | dopo di essi discende con un ultimo sguardo cattivo | ||
357 | 1911 | rimasta sola sul monte, con passo incerto e affranta | ||
358 | 1911 | Vigliacchi! Correte tutti! Correte con me. ¶ – La marchesa di |