Guido Da Verona, Sciogli la treccia, Maria Maddalena, 1920
concordanze di «con»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1920 | una, certo non sarà con altre; l'amore che | ||
2 | 1920 | ballare il tango argentino con una ragazza della Pampa | ||
3 | 1920 | di «crevettes grises», sorseggiate con le sue rosse labbra | ||
4 | 1920 | giocato vicino a lui, con una storditaggine ammirevole, tanti | ||
5 | 1920 | Madlen!... aveva inoltre fatto con lui tanti gentili capricci | ||
6 | 1920 | Le dava del voi, con un rispetto sincero. Fece | ||
7 | 1920 | Salon-restaurant, che fumava con regale voluttà un eccellente | ||
8 | 1920 | e camminammo. ¶ Si muoveva con leggerezza, quasi con gioia | ||
9 | 1920 | muoveva con leggerezza, quasi con gioia, rovesciando un po | ||
10 | 1920 | Questo mi piace. Vivere con un poco d'ansietà | ||
11 | 1920 | e l'immaginazione; stare con l'anima e coi | ||
12 | 1920 | una volta ogni tanto con rimanere senza parole. In | ||
13 | 1920 | occhiata prima di abboccarsi con lei, quindi le snócciola | ||
14 | 1920 | sedurre qualche bella recalcitrante con mandarle una epistola gonfia | ||
15 | 1920 | brivido, senza riso, ma con una specie d'angustia | ||
16 | 1920 | Non vi saprei dire con esattezza la mia opinione | ||
17 | 1920 | Forse anch'ella pensava con un po' di dolore | ||
18 | 1920 | un po' di dolore, con un po' di sogno | ||
19 | 1920 | vivo, eterno: si vedeva con esattezza la disparità fra | ||
20 | 1920 | che noia dover ripetere, con qualche perifrasi più o | ||
21 | 1920 | Concha senza far rumore, con le lor scarpe di | ||
22 | 1920 | rumoroso. Là c'incontrammo con alcune persone, le quali | ||
23 | 1920 | questa comitiva: quattro donne con un uomo. ¶ Costui era | ||
24 | 1920 | molto largo di spalle, con la cravatta nera svolazzante | ||
25 | 1920 | bellissima di lineamenti, però con una stupenda capigliatura. Vicino | ||
26 | 1920 | una corona di diamanti con nove punte. Nelle case | ||
27 | 1920 | e che finirà lentamente con invadere l'Almanacco di | ||
28 | 1920 | un tale finisce poi con iscoprire tra i suoi | ||
29 | 1920 | Il suo patriziato figura con eleganza nell'albo de | ||
30 | 1920 | però di lui conservava, con i vestigi della sua | ||
31 | 1920 | giovine creatura, molto bionda, con la carnagione trasparente come | ||
32 | 1920 | mangiato che qualche «sandwich», con un bicchiere di Porto | ||
33 | 1920 | far colazione al Carlton con Crisòpulo, il Greco e | ||
34 | 1920 | il Greco e pranzare con Ned, l'Americano. ¶ – Ma | ||
35 | 1920 | continuava il suo bisticcio con la celebre cantante, M | ||
36 | 1920 | suo bel portamento, guardava con indulgenza il piccolo uomo | ||
37 | 1920 | mancava che d'incontrarsi con il protettore di buona | ||
38 | 1920 | Oh, voilà Madame! – fece con tranquilla impazienza. – Je suis | ||
39 | 1920 | pauvre ami! – disse Litzine, con un tono commosso. – Voyez | ||
40 | 1920 | si mise a contare con iracondia i biglietti ch | ||
41 | 1920 | mento e si ricomponeva con civetteria la capigliatura tinta | ||
42 | 1920 | Pepe... – volle rispondere Madlen, con un certo impaccio, – come | ||
43 | 1920 | giorni. Ma non più con me. Siamo divorziati. Era | ||
44 | 1920 | si mise a guardarmi con curiosità, pensando probabilmente di | ||
45 | 1920 | corrente, rientrava nella camera con aria più soddisfatta. Si | ||
46 | 1920 | sedeva in una poltrona con posa meditabonda. Accese una | ||
47 | 1920 | alcuno. Ond'ella soggiunse con un sospiro: ¶ – Ah, les | ||
48 | 1920 | monde. ¶ – Vous croyez?... – rispose con benevolenza l'angelica M | ||
49 | 1920 | che muove il collo, con la scritta: «Pathé Frères | ||
50 | 1920 | quale cancellava dallo schermo con troppa fretta i lunghi | ||
51 | 1920 | o per mostrarsi gentili con le proprie mogli, o | ||
52 | 1920 | è cosa da raddrizzare con buoni opuscoli e con | ||
53 | 1920 | con buoni opuscoli e con avvisi ne' giornali, fra | ||
54 | 1920 | immensa città di caravanserragli, con un palazzo imperiale sontuoso | ||
55 | 1920 | torneranno a casa dicendo con tutto il rispetto: «Che | ||
56 | 1920 | palco, mi stavate vicina con morbidezza, come la vergine | ||
57 | 1920 | Urumea porta nel mare, con la sua lenta ondata | ||
58 | 1920 | sera, molto volontieri stavano con lei. E la signorina | ||
59 | 1920 | nella pingue Ucráina balla con un giovine spagnuolo vestito | ||
60 | 1920 | la signorina Anastasia Mikailovna, con la racchetta da tennis | ||
61 | 1920 | dell'albergo e stava con molta lassitudine appoggiata contro | ||
62 | 1920 | forse per indecisione, guardava con occhi bassi le sue | ||
63 | 1920 | molto fino. Lord Pepe, con una posa da seduttore | ||
64 | 1920 | non saprei dire se con le mani oppure con | ||
65 | 1920 | con le mani oppure con le ginocchia. Le parlava | ||
66 | 1920 | famiglia su carta intestata con il regal stemma della | ||
67 | 1920 | signorina Anastasia Mikailovna, e con il viso ancora compenetrato | ||
68 | 1920 | naturale pigrizia – di fare con lui una passeggiata. ¶ – Volentieri | ||
69 | 1920 | Lord Pepe mi fece con amabilità questo leggiadro discorso | ||
70 | 1920 | che va molto bene con il mio, solo vi | ||
71 | 1920 | consumarsi di gelosia. Ma con me questo gioco non | ||
72 | 1920 | inflessibile. ¶ «Quando invece parla con suo figlio capisce sempre | ||
73 | 1920 | padre, banchiere a Londra, con un ordine di Borsa | ||
74 | 1920 | quindi potrei benissimo rimanere con Madlen fino al principio | ||
75 | 1920 | di nuovo a Biarritz, con una deliziosa attrice del | ||
76 | 1920 | una Manica da passare con tanta facilità; ma se | ||
77 | 1920 | vi prego di trattare con me come fareste con | ||
78 | 1920 | con me come fareste con un vecchio amico... ¶ Egli | ||
79 | 1920 | amico... ¶ Egli rifiutò indiscutibilmente, con un sorriso da Grande | ||
80 | 1920 | sua lunga mano inguantata, con un saluto sobrio e | ||
81 | 1920 | senza una lacrima, invece con una stretta di mano | ||
82 | 1920 | una stretta di mano, con un sorriso da signorina | ||
83 | 1920 | in un profumato boudoir, con bagaglio ad armacollo e | ||
84 | 1920 | una viaggiatrice solitaria chiama con romantiche scampanellate, ora ciarlavano | ||
85 | 1920 | viaggiatore di seconda classe, con occhiali a stanghetta e | ||
86 | 1920 | che il Creatore stampò con la creta che gli | ||
87 | 1920 | passava, e gli disse con l'aria più serena | ||
88 | 1920 | enorme, il quale sporgeva con tutta la pancia dalla | ||
89 | 1920 | Assiette au beurre, fumando con regale voluttà un eccellente | ||
90 | 1920 | Primo Cittadino di Francia, con i suoi Ministri, avrebbe | ||
91 | 1920 | il mondo. Roma costruiva con la pietra millenaria, noi | ||
92 | 1920 | pietra millenaria, noi costruiamo con la delebile velocità: – e | ||
93 | 1920 | saluta il proprio amante con un semplice shake hand | ||
94 | 1920 | che al buio sopportano con brividi la mano dell | ||
95 | 1920 | doppia, che lasciava dondolare con il voluto disordine la | ||
96 | 1920 | gioventù. Quello che fu con una, certo non sarà | ||
97 | 1920 | Passa una bambinaia spettinata, con due fanciulli disobbedienti, che | ||
98 | 1920 | Vi siete messa ora con le spalle contro i | ||
99 | 1920 | verrete mai? ¶ E voi, con la nuca immersa nel | ||
100 | 1920 | vi andaste? ¶ – Per rimanere con voi. Che sciocchezza, non | ||
101 | 1920 | sentimentale, un po' ignorante, con i capelli molto neri | ||
102 | 1920 | ed infine un libro, con questo titolo sacrilego: Les | ||
103 | 1920 | Dunque, vi prego, raccontátemi con esattezza, con molta esattezza | ||
104 | 1920 | prego, raccontátemi con esattezza, con molta esattezza, la vostra | ||
105 | 1920 | ma raccontátemi ogni particolare con esattezza: mi farete piacere | ||
106 | 1920 | Raccolse Pompon, che ascoltava con un orecchio diritto le | ||
107 | 1920 | Pompon su le braccia, con mille raccomandazioni, e sparì | ||
108 | 1920 | Due bambinelle assai leggiadre, con le gambe nude, mi | ||
109 | 1920 | l'altra bellina, salirono con me su per le | ||
110 | 1920 | Ella venne ad aprirmi con le mani ancor umide | ||
111 | 1920 | pioggia battere sul terrazzo con uno scroscio continuo, pieno | ||
112 | 1920 | letto ov'ella dorme con il suo amante. Invece | ||
113 | 1920 | voglio sapere. Ma dítele con delicatezza, vi prego, e | ||
114 | 1920 | perché volete ancora tormentarmi con queste memorie delle quali | ||
115 | 1920 | Contaminarsi piano piano, squisitamente, con un po' di sogno | ||
116 | 1920 | un po' di sogno, con un po' d'esitazione | ||
117 | 1920 | Ed il suo viso, con tutti i capelli, con | ||
118 | 1920 | con tutti i capelli, con tutto il respiro, si | ||
119 | 1920 | o fuma, e pensa con orgoglio di averci fatto | ||
120 | 1920 | esasperazione, poi li esaudisce con lentezza, li addormenta, li | ||
121 | 1920 | stessi divenire infinita... ¶ Parlava con un po' d'angoscia | ||
122 | 1920 | un po' d'angoscia, con un po' di febbre | ||
123 | 1920 | vedevo battere piano piano, con insidia, l'orlo delle | ||
124 | 1920 | non cercate di afferrarmi con ruvidità, come si rovescia | ||
125 | 1920 | tacete. Io sola parlerò con voi. Ho molte cose | ||
126 | 1920 | così, fredda e bruciante, con i polsi avvinghiati al | ||
127 | 1920 | polsi avvinghiati al guanciale, con le ginocchia, le caviglie | ||
128 | 1920 | il mio corpo nemmeno con la più leggera carezza | ||
129 | 1920 | dell'altra stanza, restare con voi nel buio. Taciturni | ||
130 | 1920 | ancor segnati dall'ondulazione, con tutti i suoi vizi | ||
131 | 1920 | ho freddo... V'impólvero con la mia cipria?... Sì | ||
132 | 1920 | la pioggia cadeva, cadeva, con un rumore continuo, con | ||
133 | 1920 | con un rumore continuo, con un piccolo ridere, con | ||
134 | 1920 | con un piccolo ridere, con un sottile stridere; là | ||
135 | 1920 | affettuoso e compassionevole insieme, con cui l'uomo suol | ||
136 | 1920 | vi ha chiesto ragguagli con una voce un po | ||
137 | 1920 | un finanziere tipo Rochette, con la bellissima riproduzione dal | ||
138 | 1920 | di vittime innocenti pagare con le proprie lacrime le | ||
139 | 1920 | di costei, cassiere onesto con fisionomia del giovine povero | ||
140 | 1920 | bene reggere al confronto con tutto quanto produce la | ||
141 | 1920 | Rotschild; il cassiere onesto con fisionomia del giovine povero | ||
142 | 1920 | di beni altrui apre con mano brancolante il cassetto | ||
143 | 1920 | documenti, le domanda perdono con un viso da intenerire | ||
144 | 1920 | negli ultimi cinquanta metri, con una pistola enorme, si | ||
145 | 1920 | quarante». Lord Pepe assisteva con occhi attenti e fulgentissimi | ||
146 | 1920 | una sigaretta, parlava, rideva con un piccolo ufficiale di | ||
147 | 1920 | leggiadro e ben modellato, con le maniche fino ai | ||
148 | 1920 | ribelle ad ogni busto, con un sorriso da vergine | ||
149 | 1920 | ho fatto l'ovo! ¶ Con un sorriso quanto mai | ||
150 | 1920 | quanto mai garbato e con maniere piene di rispetto | ||
151 | 1920 | tutti riconoscevano alla Sevillana con Pastora Imperio, ed i | ||
152 | 1920 | Conviene prendere la vita con una certa filosofia. Non | ||
153 | 1920 | Socorrito, fiore di Siviglia, con i suoi occhi neri | ||
154 | 1920 | sul tappeto, la raddoppiai con altrettanto mio denaro e | ||
155 | 1920 | capo. ¶ Ella si volse con un movimento veloce, un | ||
156 | 1920 | Mi guardò, sorpresa, offesa, con i suoi bellissimi occhi | ||
157 | 1920 | terrazzo?... ¶ E si rivolse, con un movimento più repentino | ||
158 | 1920 | del giardino. Mi aspettava con indifferenza, con pazienza, ed | ||
159 | 1920 | Mi aspettava con indifferenza, con pazienza, ed era già | ||
160 | 1920 | io pensavo, nell'accompagnarmi con la Sevillana, in quella | ||
161 | 1920 | fatti a mandorla pensavo con esasperazione agli occhi di | ||
162 | 1920 | parole tornavano, aspre, irridenti, con la medesima voce che | ||
163 | 1920 | che le aveva pronunziate, con il profumo stesso della | ||
164 | 1920 | chi era l'ufficiale con il quale parlavate poco | ||
165 | 1920 | la rassomiglianza che avete con Pastora Imperio! Da principio | ||
166 | 1920 | l'altra, senza pause, con volubilità, un gran numero | ||
167 | 1920 | tempo libero per discorrere con voi, ella comincia molto | ||
168 | 1920 | ella comincia molto spesso con raccontarvi la sua storia | ||
169 | 1920 | il quale, ammogliato e con prole, non aveva punto | ||
170 | 1920 | partito per l'Argentina con un'altra cantante. Ah | ||
171 | 1920 | della sua grande rassomiglianza con Pastora Imperio... ¶ In quel | ||
172 | 1920 | affettuosa. Poi mi domandò con circospezione se fossi l | ||
173 | 1920 | secondo lei, son gentili con la donna quando ne | ||
174 | 1920 | avere un bel giovine con sé. Lasciarsi fare: – ecco | ||
175 | 1920 | della castità. Ne parlammo con perifrasi oneste. A lei | ||
176 | 1920 | l'orlo del letto, con i due gomiti su | ||
177 | 1920 | sola cosa estranea. Cominciavamo con esser intimi; la sua | ||
178 | 1920 | limpide, intrise di pomate, con l'unghie molto rosse | ||
179 | 1920 | fumava come una zingara, con dispregio e con voluttà | ||
180 | 1920 | zingara, con dispregio e con voluttà. ¶ Io frattanto pensai | ||
181 | 1920 | della castità. Questa volta con perifrasi un po' meno | ||
182 | 1920 | mi carezzava i capelli con le sue mani profumate | ||
183 | 1920 | le sue mani profumate, con le sue dita pesanti | ||
184 | 1920 | Si profumava la pelle con una cipria di gelsomino | ||
185 | 1920 | e stordita mi disse con un gentile pudore: ¶ – Spegni | ||
186 | 1920 | a Biarritz in automobile, con un Russo lungo lungo | ||
187 | 1920 | occhi umanissimi, ci osserva con albagìa. ¶ Piove. Convien ripeterlo | ||
188 | 1920 | nebbia. Io pure fumo con iracondia queste saporite sigarette | ||
189 | 1920 | saporite sigarette spagnole, fatte con tabacco dalla foglia nera | ||
190 | 1920 | paese. Manca il boy, con il suo giubbetto rosso | ||
191 | 1920 | miss-cameriera è scesa, con un finissimo grembiule di | ||
192 | 1920 | fumano tra la nebbia con tristezza infinita. Passa un | ||
193 | 1920 | or dall'incendio risorta con bianchissimi edifici e larghe | ||
194 | 1920 | forse l'amore. Portare con sé un rimpianto, qualcosa | ||
195 | 1920 | disperso in polvere, pensare con una malinconia profumata a | ||
196 | 1920 | essere la felicità; sognare con occhi pieni d'aurora | ||
197 | 1920 | piuma di Paradiso tremavano con una specie di nervosità | ||
198 | 1920 | bocca troppo rossa, tradivan con esattezza il segno dei | ||
199 | 1920 | era davanti a noi, con le sue ville cariche | ||
200 | 1920 | quando cantava il maestrale... ¶ Con noi passarono, risero, nel | ||
201 | 1920 | dei gelsomini. E parlava con un po' di fatica | ||
202 | 1920 | non vedrete mai; parlava con una voce piana, senza | ||
203 | 1920 | tratto, pallida e quasi con paura, vi disse nel | ||
204 | 1920 | impreciso, di avervi abbandonato con una lacrima, di avervi | ||
205 | 1920 | lacrima, di avervi scritto con un fiore... Passando, in | ||
206 | 1920 | d'esilio, vi diede con vero profumo tutto il | ||
207 | 1920 | mi toccò, mi avvolse con la sua treccia odorosa | ||
208 | 1920 | che voi ora pettinate con un bel pettine di | ||
209 | 1920 | ho amata la giustizia con un cuore ingiusto, la | ||
210 | 1920 | cuore ingiusto, la semplicità con artifizio, e con animo | ||
211 | 1920 | semplicità con artifizio, e con animo pigro la vittoria | ||
212 | 1920 | pigro la vittoria, e con intelletto gelido la voluttà | ||
213 | 1920 | il barman andava preparando con celerità, nei bicchieri senza | ||
214 | 1920 | li dosava, li affatturava, con una pazienza, con un | ||
215 | 1920 | affatturava, con una pazienza, con un ingegno da perfetto | ||
216 | 1920 | di splendente oro, ma con sovra un tulle di | ||
217 | 1920 | fiamme, così bella eravate, con le braccia quasi nude | ||
218 | 1920 | male a non sparire con me nell'ascensore, mentre | ||
219 | 1920 | momento avrei saputo prendervi con violenza e con immaginazione | ||
220 | 1920 | prendervi con violenza e con immaginazione; così, d'un | ||
221 | 1920 | della mia camicia, impolverando con la vostra cipria tenace | ||
222 | 1920 | E voi mi rispondeste con una voce molto serena | ||
223 | 1920 | Lo si udiva russare con dolcezza, mentre appoggiava sul | ||
224 | 1920 | po' di cipria. E con un riso che orlava | ||
225 | 1920 | mister Hotkniss! – gridò egli con la sua voce risvegliante | ||
226 | 1920 | signor Teodoro Roosewelt ebbe con molto garbo la galanteria | ||
227 | 1920 | di frizzi, di baci, con molte ragazze da marito | ||
228 | 1920 | che aprivano e chiudevano con volubilità i loro ventagli | ||
229 | 1920 | la vecchia beghina sorda, con le sue lunghe dita | ||
230 | 1920 | casalingo, si era messo con le spalle al muro | ||
231 | 1920 | si alternano brevi recitazioni con intermezzi di ballo e | ||
232 | 1920 | bel nome latino, foggiato con la sampogna e col | ||
233 | 1920 | la spina dorsale, formando con tutta la sua curvabilità | ||
234 | 1920 | splendenti, aride, però innervate con forza ne' sottilissimi piedi | ||
235 | 1920 | Imperio. ¶ Siccome non protestai con sufficiente vigore, la bella | ||
236 | 1920 | della bellissima zingara. Cominciò con trovarla sguaiata; poi s | ||
237 | 1920 | è persuaso d'intendere con elevazione il senso più | ||
238 | 1920 | grandi stoltezze, mentr'essi, con tanta levatura, non sanno | ||
239 | 1920 | mio biglietto da visita, con qualche dichiarazione d'amore | ||
240 | 1920 | albergo insieme. Lord Pepe, con molto spirito, non si | ||
241 | 1920 | fascio dei muscoli tendersi con nervosità, e negli occhi | ||
242 | 1920 | Teneva il muso basso, con le narici dilatate, quasi | ||
243 | 1920 | chiamarlo a sé, poi, con baldanza, come si srotola | ||
244 | 1920 | abbacinato, ecco, d'improvviso, con una furia belluina, il | ||
245 | 1920 | e maravigliosa: il toro con tutta la sua forza | ||
246 | 1920 | sua forza, l'uomo con tutta la sua temerità | ||
247 | 1920 | il toro; e correva con quel movimento ritmico, tortuoso | ||
248 | 1920 | che scuotere il capo con un muggito lamentoso, torcere | ||
249 | 1920 | quasi tentasse di leccarsi con la nera lingua le | ||
250 | 1920 | nemmeno a ginocchi, anzi, con una impetuosa falcata, corse | ||
251 | 1920 | ucciso. Poi si mise con rabbia davanti alla bestia | ||
252 | 1920 | bestia a dare indietro, con certi orribili singhiozzi agónici | ||
253 | 1920 | rotolò boccheggiante. ¶ Le trombe, con alti squilli, salutarono la | ||
254 | 1920 | confini e si confonda con il principio della voluttà | ||
255 | 1920 | ogni umile vita e con ebbrezza la confonde nel | ||
256 | 1920 | lasciava possedere dalla tentazione con una specie di perversità | ||
257 | 1920 | gli angoli delle labbra con un sorriso pieno di | ||
258 | 1920 | si accalorava nel discutere con alcune sue conoscenze. Lord | ||
259 | 1920 | si frustava le costole con la coda schioccante; volgeva | ||
260 | 1920 | intorno il collo possente con l'agilità d'un | ||
261 | 1920 | la sua preda. ¶ Poi con salti e cornate irruppe | ||
262 | 1920 | animale basso e tarchiato, con le corna spaziose, che | ||
263 | 1920 | sollevando invece grandi applausi con tre o quattro «veronicas | ||
264 | 1920 | entrambi a capo nudo, con altera cavalleria que' due | ||
265 | 1920 | si diventa eroi, guardava con un grande silenzio, commossa | ||
266 | 1920 | inorpellata cavalleria. ¶ Gallo combatté con il toro pezzato in | ||
267 | 1920 | lo mise a morte con due spade, poi venne | ||
268 | 1920 | Pepe, infervorato nel discutere con quelle certe sue conoscenze | ||
269 | 1920 | orribile cappellone di paglia, con il polso carico di | ||
270 | 1920 | Accalorate, piene di brio, con movimenti repentini ed angolosi | ||
271 | 1920 | bufere di parole pronunziate con incredibile celerità, chiudevano, aprivano | ||
272 | 1920 | insolenti, un po' indolenti, con certe mosse da ballerine | ||
273 | 1920 | buie chiese, a parlare con una voce vibrante, a | ||
274 | 1920 | voce vibrante, a incipriarsi con una cipria molto fina | ||
275 | 1920 | animale, corto e ruvido, con la cotenna irsuta come | ||
276 | 1920 | furon vane; la terza, con prolungati rantoli, spense l | ||
277 | 1920 | le gradinate si sfollavano con lentezza, io vidi portar | ||
278 | 1920 | milionaria, svenevolmente lo guardava con i suoi occhi di | ||
279 | 1920 | seppe resistere. Guardò noi con occhi smarriti, mentre in | ||
280 | 1920 | in una monumentale poltrona, con un rosario per braccio | ||
281 | 1920 | feudo – pena: il matrimonio con Adelaida. ¶ Che malinconia, povero | ||
282 | 1920 | Zaraùz, che certo portava con severa cattolicità le opache | ||
283 | 1920 | ballare il tango argentino con le ragazze della Pampa | ||
284 | 1920 | carro a banchi, attaccato con le mule trottatrici. Mule | ||
285 | 1920 | mule trottatrici. Mule bionde, con sonagliere, che trottano a | ||
286 | 1920 | sole, senza levar polvere, con le orecchie diritte, il | ||
287 | 1920 | inchiodata nella poltrona monumentale, con un Rosario per braccio | ||
288 | 1920 | piazzale dell'anfiteatro. Poi, con estrema lentezza, dovemmo compiere | ||
289 | 1920 | nero, guardava in giro con un occhialetto montato in | ||
290 | 1920 | era in pieno contrasto con la democrazia dei tempi | ||
291 | 1920 | mense, traboccavan nell'atrio con un vivace chiaccherìo. La | ||
292 | 1920 | decorati e risfavillanti aspettavano con pazienza di veder giungere | ||
293 | 1920 | il capo, ne apriva con solennità gli stemmati sportelli | ||
294 | 1920 | a grado scendeva, lentamente, con soste, per quella bianca | ||
295 | 1920 | miserie della vita, splende con immutabile serenità la magnificenza | ||
296 | 1920 | velluti, le seterie tramate con splendore dalla pazienza di | ||
297 | 1920 | li solleva, significa retrocedere con la memoria verso qualcosa | ||
298 | 1920 | ritrovare l'uomo affacciato con voluttà verso il crudele | ||
299 | 1920 | torre di Montjuich – (calmi, con bianche ville, su te | ||
300 | 1920 | Ho finito io pure con rassegnarmi al pensiero che | ||
301 | 1920 | fondo riuscivano a comprarsi con un breve supplizio la | ||
302 | 1920 | men di due passi, con tanta grazia sciolse la | ||
303 | 1920 | gomiti, dietro le spalle, con tanta precisione, che le | ||
304 | 1920 | geometrico, eludeva l'urto con un gioco di millimetri | ||
305 | 1920 | schivava la morte, ridendo, con un prodigio continuo d | ||
306 | 1920 | già gonfie d'agonia. Con un boato quasi umile | ||
307 | 1920 | quel momento di silenzio con cui le folle d | ||
308 | 1920 | quasi più vivo, e con la spada infitta nella | ||
309 | 1920 | da tutte le gradinate. ¶ Con rabbia l'uccisore prese | ||
310 | 1920 | volta cominciò il toro con retrocedere, dondolando il capo | ||
311 | 1920 | malo, hombre! – andava gridando con tutto il suo fiato | ||
312 | 1920 | Lord Pepe. ¶ E Gallo, con un piccolo sorriso malcontento | ||
313 | 1920 | vicino a Lord Pepe, con un gomito poggiato su | ||
314 | 1920 | che due mule grige, con sonagli e pennacchi, trascinavano | ||
315 | 1920 | Arena, poi si fermavano, con le groppe dei cavalli | ||
316 | 1920 | formidabile vi si affacciò con impeto, fece tre balzi | ||
317 | 1920 | buio del «toril», assillato con uncini pungenti, la sua | ||
318 | 1920 | cavalli dei «picadores» e con una galoppata che parve | ||
319 | 1920 | sventolando larghi mantelli, provocando con astuzia il possente animale | ||
320 | 1920 | d'uno dei «picadores», con l'omaccio in sella | ||
321 | 1920 | stava dietro il cavallo con un lungo randello, per | ||
322 | 1920 | toro vi andò contro con tanta forza, che, nonostante | ||
323 | 1920 | bestia spaccarsi nel mezzo, con un'enorme fenditura per | ||
324 | 1920 | accorsero, accerchiando il toro con uno sventolìo di cappe | ||
325 | 1920 | di rotolarsi a terra, con le braccia stecchite lungo | ||
326 | 1920 | toro v'inciampava, e con mille astuzie rapidissime, agili | ||
327 | 1920 | Il servo di stalla, con un colpo di stiletto | ||
328 | 1920 | e di polvere, pareva con un riso tragico ringraziare | ||
329 | 1920 | nel mezzo dell'Arena, con la fauce spalancata, la | ||
330 | 1920 | convulsione, gonfia di dolore, con orrendi muggiti. ¶ Le trombe | ||
331 | 1920 | pugno invincibile, si presentò con brio davanti al pulvinare | ||
332 | 1920 | le parole di rito, con le quali si vota | ||
333 | 1920 | il sacrifizio del toro. ¶ Con una mossa elegante lanciò | ||
334 | 1920 | nobiltà del torero, poi, con le labbra un po | ||
335 | 1920 | popolo circense, che perpetua con sé nel mondo l | ||
336 | 1920 | Francia combatta per disavventura con lo sgraziato procedere di | ||
337 | 1920 | mia manica nera. ¶ Giocava con febbre, giocava con irritazione | ||
338 | 1920 | Giocava con febbre, giocava con irritazione, spingendo sul tavoliere | ||
339 | 1920 | fisionomie. ¶ Poiché la guardavo con fissità, ella d'un | ||
340 | 1920 | chiedermi qualcosa, pur seguendo con occhi attenti la mano | ||
341 | 1920 | creatura, lunga, snodata, sottile, con una capigliatura di mogano | ||
342 | 1920 | denaro ch'ella giocava con tanta prodigalità, ed invano | ||
343 | 1920 | di Alfonso XIII contemplasse con invidia la sua compagna | ||
344 | 1920 | trentaquattresimo anno d'età con tremila tori uccisi, non | ||
345 | 1920 | parecchi milioni, che, insieme con la fama già troppo | ||
346 | 1920 | civile, mansueto, quasi modesto, con la sua mano lorda | ||
347 | 1920 | migliaia d'uomini sorgere con un impeto solo, frenetici | ||
348 | 1920 | frenetici, urlando, quasiché volessero con tutta la forza de | ||
349 | 1920 | ciclone di cavallette, disseminata con trofei di bandiere sino | ||
350 | 1920 | a quadretti geometrici, ove, con un lungo spillo, andava | ||
351 | 1920 | L'altero hidalgo raccolse con noncuranza in un apposito | ||
352 | 1920 | dietro il quale attendeva, con ironica e premurosa urbanità | ||
353 | 1920 | hidalgo mi squadrò velocemente, con uno sguardo non troppo | ||
354 | 1920 | troppo amichevole; poi, súbito, con la miglior grazia del | ||
355 | 1920 | chiamo Lord Pepe, – corresse con un lieve sorriso la | ||
356 | 1920 | denaro vinto, mi presentò con un gesto impercettibilmente ironico | ||
357 | 1920 | ove suo padre esercitava con fortuna l'alto commercio | ||
358 | 1920 | amore snuda sé stesso con implacabilità, – e che adesso | ||
359 | 1920 | terra di Guipuzcoa, forse con lo scopo alquanto evasivo | ||
360 | 1920 | vedevo che lei, ridere con la sua bocca scintillante | ||
361 | 1920 | dallo scalone, i giocatori, con le tasche ripiene d | ||
362 | 1920 | perseguitati dalla disdetta, lugubri, con facce sparute. Bevevano, arsi | ||
363 | 1920 | poco, uomini e donne, con la rabbia della disdetta | ||
364 | 1920 | della disdetta nelle vene, con la febbre del guadagno | ||
365 | 1920 | dormirebbero senza dentiere, tossendo, con le ginocchia rattrappite, i | ||
366 | 1920 | ballare il tango argentino con una ragazza della Pampa | ||
367 | 1920 | voi che sapete intendere con poesia la buona cucina | ||
368 | 1920 | non addolorate il mondo con il vostro pesante ingegno | ||
369 | 1920 | Ora gli avevan acceso con molti riguardi uno smisurato | ||
370 | 1920 | purissimo Triple Sec; faceva con l'erudito maggiordomo una | ||
371 | 1920 | servite poco dianzi; dissertava con molto umanesimo, comparando l | ||
372 | 1920 | voi, – mi diceva Madlen, con una voce profondamente impura | ||
373 | 1920 | de' miei bauli, tacendo, con una specie di familiarità | ||
374 | 1920 | che viene ad offrirmi con buona maniera, o tutto | ||
375 | 1920 | sconosciuta, è bene avere con noi, compagno della solitudine | ||
376 | 1920 | d'industria, signore sole con camere a due letti | ||
377 | 1920 | larga poltrona di cuoio, con un piede accavallato su | ||
378 | 1920 | della paglia di Firenze, con la freccia ricamata in | ||
379 | 1920 | occhi del pubblico indossando con la maggiore naturalezza, in | ||
380 | 1920 | ridicola, certo egli rappresentava con impeccabilità l'eleganza del | ||
381 | 1920 | lui e Madlen, seduto con eleganza in un angolo | ||
382 | 1920 | di pelo color giberna, con due smisurate orecchie a | ||
383 | 1920 | pareva si accordasse mirabilmente con la capigliatura di Madlen | ||
384 | 1920 | seduto su la coda, con molta distinzione; ogni tanto | ||
385 | 1920 | nella grande Esplanade; pregava con una specie d'immobile | ||
386 | 1920 | buie pinete, ancora sentirò con follìa ridere il mondo | ||
387 | 1920 | Una squallida barba castana, con qualche filo biondo, contornerà | ||
388 | 1920 | cuore spento, e sarò con gli offesi, con gli | ||
389 | 1920 | sarò con gli offesi, con gli umili, per sempre | ||
390 | 1920 | mugnaio, che disturbò notevolmente, con il rumore de' suoi | ||
391 | 1920 | sera, prima di coricarvi con Litzine. Gesù Cristo vi | ||
392 | 1920 | non fa che ripetere con profonda umiltà: ¶ – Libera nos | ||
393 | 1920 | e prega, umile, infaticabile, con la mascella scarna che | ||
394 | 1920 | bianchi di buio cotone, con il solino di celluloide | ||
395 | 1920 | la giustizia è recitata con sfarzo da magnifici istrioni | ||
396 | 1920 | bianchi di buio cotone, con la mascella scarna che | ||
397 | 1920 | L'ingegneria moderna costruisce con matematica inesorabilità questi balocchi | ||
398 | 1920 | fate una pia elemosina con i vostri lucidi franchi | ||
399 | 1920 | fare insomma la civetta con Joe Wallace. ¶ Come dite | ||
400 | 1920 | saluto, e camminare via con quell'aria intangibile delle | ||
401 | 1920 | avete sorriso, ed io, con l'udito fino che | ||
402 | 1920 | Poi, la casella azzurra con la stella d'oro | ||
403 | 1920 | leva, il disco gira con velocità e si attende | ||
404 | 1920 | sbadato, nervoso, illogico, perdetti con disonore tre partite. ¶ Il | ||
405 | 1920 | il popolare Jo, sorbire con lentezza un quinto, poi | ||
406 | 1920 | Velasquez gli si confondeva con quella dello starter, mentre | ||
407 | 1920 | Edmond Blanc, che studiare con la lente una ipotetica | ||
408 | 1920 | di Longchamps, che tastare con nocche attente la Vecchia | ||
409 | 1920 | sul tappeto essi riflettevano con accigliate fisionomie, quasi avessero | ||
410 | 1920 | giovinetto biondo. Questi fissava con pudore la punta de | ||
411 | 1920 | quand'è incinta: ossia con apprensione e con affetto | ||
412 | 1920 | ossia con apprensione e con affetto. Il barman discorreva | ||
413 | 1920 | affetto. Il barman discorreva con i clienti ch'erano | ||
414 | 1920 | Lord Pepe, rimasto lì, con la stecca in mano | ||
415 | 1920 | onde aggiustare i conti con lui, don José Fernandez | ||
416 | 1920 | Fernandez vizconde de Higuera, con lui, signore probabile del | ||
417 | 1920 | mi costrinse a dividere con lui quell'ultimo spuntino | ||
418 | 1920 | ad entrare in comunione con gli uomini. ¶ Così press | ||
419 | 1920 | storie de' suoi amori con Litzine. Litzine la bionda | ||
420 | 1920 | questa mattina, per andare. Con l'ala tesa e | ||
421 | 1920 | poesia... ¶ Sì, Lord Pepe, con questa ottima pernice un | ||
422 | 1920 | tagliato a metà, condito con olio, pepe, sugo d | ||
423 | 1920 | seggiola e venne fuori con questa innocentissima domanda: ¶ – ¿Y | ||
424 | 1920 | Usted, Caballero? como fué con Madlen el primero certámen | ||
425 | 1920 | noctis»?... Io rimasi lì, con la forchetta infissa nel | ||
426 | 1920 | entrambi togliemmo dal paniere, con l'umido suo frutto | ||
427 | 1920 | regalata una bambola vestita con i ritagli d'un | ||
428 | 1920 | quante cose m'insegnasse, con la sua voce dolorosa | ||
429 | 1920 | e temibile, ancor giovine, con uno sguardo pieno di | ||
430 | 1920 | degli asceti. Quand'egli, con una voce equilibrata, un | ||
431 | 1920 | suoi discorsi cominciavano spesso con questa frase: «Chez nous | ||
432 | 1920 | Odette suonava il pianoforte con vera maestrìa; cantava molto | ||
433 | 1920 | e Ministeri di roulette con baccarà. L'uomo di | ||
434 | 1920 | volle trattenersi a scambiare con lui qualche parola nell | ||
435 | 1920 | le Bagnères de Bigorre, con i vostri bagagli, poiché | ||
436 | 1920 | d'una cena fatta con voi e con altri | ||
437 | 1920 | fatta con voi e con altri nella camera di | ||
438 | 1920 | Pepe, – anche Litzine finirà con ammettere che la bellezza | ||
439 | 1920 | venditori di Dio! ¶ E con la sua mano scarna | ||
440 | 1920 | sua mano scarna, e con la sua forza debole | ||
441 | 1920 | l'Arca Intangibile, ascoltò con una specie di millenaria | ||
442 | 1920 | speranza dei miserabili affluiva con tutte le sue piaghe | ||
443 | 1920 | urto è immenso. Finirà con creare nuove potenze, nuove | ||
444 | 1920 | camminavano in lunghi reggimenti, con abiti scuri, con facce | ||
445 | 1920 | reggimenti, con abiti scuri, con facce devote, a passi | ||
446 | 1920 | ogni gruppo li custodiva con gelosia, come preziose reliquie | ||
447 | 1920 | schiere di credenti avevan con sé talvolta il loro | ||
448 | 1920 | in mezzo a loro con le tasche ripiene di | ||
449 | 1920 | epidemie, altre vi davano, con mezzo franco d'acqua | ||
450 | 1920 | come potessero cincischiar rosari con tanta devozione; dame di | ||
451 | 1920 | e belle, che lenivano con mani bianche i dolori | ||
452 | 1920 | che taglia e ricuce con solidità la sartina di | ||
453 | 1920 | d'alberi, adolescenti emaciati, con quell'occhio spaurito e | ||
454 | 1920 | la vita; gentiluomini cattolici, con la croce rossa cucita | ||
455 | 1920 | abito nero; povere donne con un bimbo in collo | ||
456 | 1920 | scialli; e grassi monaci con il parasole aperto, e | ||
457 | 1920 | ombrellino di raso nero, con grossi diamanti su le | ||
458 | 1920 | religioso, in guanti neri, con cravatte del vecchio regime | ||
459 | 1920 | suoi moderni edifici costrutti con gli óboli dei pellegrinaggi | ||
460 | 1920 | coi percossi, coi fervidi, con gli esclusi, verso il | ||
461 | 1920 | i cilici e mia, con lo splendore d'una | ||
462 | 1920 | camminando ella era sempre con lui, spesso a fianco | ||
463 | 1920 | guardare alcuno. Tu splendevi, con la tua treccia bionda | ||
464 | 1920 | il mare umano scendeva, con me prigioniero, verso il | ||
465 | 1920 | fiume di Bernadette, cominciai con veder allargarsi lo spazio | ||
466 | 1920 | genuflessioni; tutto era costrutto con il senso dell'immensità | ||
467 | 1920 | una sovra l'altra, con una immensa duplice scalinata | ||
468 | 1920 | fiamma, che tutto rivestisse con la sua pietra incendiata | ||
469 | 1920 | a centinaia di migliaia, con Vescovi e stendardi, con | ||
470 | 1920 | con Vescovi e stendardi, con infermieri e parenti, gli | ||
471 | 1920 | giovine come la vita, con le sue gradinate di | ||
472 | 1920 | di medagliette miracolose, persuadendo con raggiri e con minacce | ||
473 | 1920 | persuadendo con raggiri e con minacce l'avarizia dei | ||
474 | 1920 | le venditrici d'acquasanta con le bottigliette suggellate, i | ||
475 | 1920 | bottigliette suggellate, i figurinai con le Madonne di cera | ||
476 | 1920 | smerciatori di sacre immagini, con ogni specie di stampe | ||
477 | 1920 | miracolosa, e vi dicevan con qual fervore d'elemosine | ||
478 | 1920 | suoi bianchi alabastri, aveva, con il rame dei poveri | ||
479 | 1920 | venditori di Dio! ¶ E con la sua mano scarna | ||
480 | 1920 | sua mano scarna, e con la sua forza debole | ||
481 | 1920 | buttasse per la campagna, con la sua treccia spettinata | ||
482 | 1920 | alcuno, alta e pallida, con gli occhi visibilmente rapiti | ||
483 | 1920 | ove non sia congiunta con parole atti e fatti | ||
484 | 1920 | sul limitare della caverna, con la pallida mano intinta | ||
485 | 1920 | la Santa, ed asciugaron con la bocca tremante il | ||
486 | 1920 | risanarci da ogni dolore. Con le sue dita pure | ||
487 | 1920 | che ogni giorno parla con la Vergine dal Manto | ||
488 | 1920 | pascolatrice d'agnelli, nutrita con poco pane e qualche | ||
489 | 1920 | dal rumore delle moltitudini, con la sua treccia piena | ||
490 | 1920 | dai transatlantici che portano con sé campi da golf | ||
491 | 1920 | divine abbigliatrici di Francia, con tutto il sogno che | ||
492 | 1920 | del più sottile telaio, con tutta la lievità che | ||
493 | 1920 | profumo, voi ora entrerete con me nella valle de | ||
494 | 1920 | pieni di lucente impurità con lo spettacolo di tutte | ||
495 | 1920 | ed io pure sentirò con voi – che due sono | ||
496 | 1920 | los amigos!... ¶ Ero fermo con Madlen davanti alla vetrina | ||
497 | 1920 | quando mi sentii battere con vivacità un colpo su | ||
498 | 1920 | de Biarritz para encontrarme con Ustedes! ¶ «Con noi?... veniva | ||
499 | 1920 | para encontrarme con Ustedes! ¶ «Con noi?... veniva egli appositamente | ||
500 | 1920 | da Biarritz per incontrarsi con noi?...» Gli strinsi forte |