parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Guido Da Verona, Sciogli la treccia, Maria Maddalena, 1920

concordanze di «con»

nautoretestoannoconcordanza
1
1920
una, certo non sarà con altre; l'amore che
2
1920
ballare il tango argentino con una ragazza della Pampa
3
1920
di «crevettes grises», sorseggiate con le sue rosse labbra
4
1920
giocato vicino a lui, con una storditaggine ammirevole, tanti
5
1920
Madlen!... aveva inoltre fatto con lui tanti gentili capricci
6
1920
Le dava del voi, con un rispetto sincero. Fece
7
1920
Salon-restaurant, che fumava con regale voluttà un eccellente
8
1920
e camminammo. ¶ Si muoveva con leggerezza, quasi con gioia
9
1920
muoveva con leggerezza, quasi con gioia, rovesciando un po
10
1920
Questo mi piace. Vivere con un poco d'ansietà
11
1920
e l'immaginazione; stare con l'anima e coi
12
1920
una volta ogni tanto con rimanere senza parole. In
13
1920
occhiata prima di abboccarsi con lei, quindi le snócciola
14
1920
sedurre qualche bella recalcitrante con mandarle una epistola gonfia
15
1920
brivido, senza riso, ma con una specie d'angustia
16
1920
Non vi saprei dire con esattezza la mia opinione
17
1920
Forse anch'ella pensava con un po' di dolore
18
1920
un po' di dolore, con un po' di sogno
19
1920
vivo, eterno: si vedeva con esattezza la disparità fra
20
1920
che noia dover ripetere, con qualche perifrasi più o
21
1920
Concha senza far rumore, con le lor scarpe di
22
1920
rumoroso. Là c'incontrammo con alcune persone, le quali
23
1920
questa comitiva: quattro donne con un uomo. ¶ Costui era
24
1920
molto largo di spalle, con la cravatta nera svolazzante
25
1920
bellissima di lineamenti, però con una stupenda capigliatura. Vicino
26
1920
una corona di diamanti con nove punte. Nelle case
27
1920
e che finirà lentamente con invadere l'Almanacco di
28
1920
un tale finisce poi con iscoprire tra i suoi
29
1920
Il suo patriziato figura con eleganza nell'albo de
30
1920
però di lui conservava, con i vestigi della sua
31
1920
giovine creatura, molto bionda, con la carnagione trasparente come
32
1920
mangiato che qualche «sandwich», con un bicchiere di Porto
33
1920
far colazione al Carlton con Crisòpulo, il Greco e
34
1920
il Greco e pranzare con Ned, l'Americano. ¶ – Ma
35
1920
continuava il suo bisticcio con la celebre cantante, M
36
1920
suo bel portamento, guardava con indulgenza il piccolo uomo
37
1920
mancava che d'incontrarsi con il protettore di buona
38
1920
Oh, voilà Madame! – fece con tranquilla impazienza. – Je suis
39
1920
pauvre ami! – disse Litzine, con un tono commosso. – Voyez
40
1920
si mise a contare con iracondia i biglietti ch
41
1920
mento e si ricomponeva con civetteria la capigliatura tinta
42
1920
Pepe... – volle rispondere Madlen, con un certo impaccio, – come
43
1920
giorni. Ma non più con me. Siamo divorziati. Era
44
1920
si mise a guardarmi con curiosità, pensando probabilmente di
45
1920
corrente, rientrava nella camera con aria più soddisfatta. Si
46
1920
sedeva in una poltrona con posa meditabonda. Accese una
47
1920
alcuno. Ond'ella soggiunse con un sospiro: ¶ – Ah, les
48
1920
monde. ¶ – Vous croyez?... – rispose con benevolenza l'angelica M
49
1920
che muove il collo, con la scritta: «Pathé Frères
50
1920
quale cancellava dallo schermo con troppa fretta i lunghi
51
1920
o per mostrarsi gentili con le proprie mogli, o
52
1920
è cosa da raddrizzare con buoni opuscoli e con
53
1920
con buoni opuscoli e con avvisi ne' giornali, fra
54
1920
immensa città di caravanserragli, con un palazzo imperiale sontuoso
55
1920
torneranno a casa dicendo con tutto il rispetto: «Che
56
1920
palco, mi stavate vicina con morbidezza, come la vergine
57
1920
Urumea porta nel mare, con la sua lenta ondata
58
1920
sera, molto volontieri stavano con lei. E la signorina
59
1920
nella pingue Ucráina balla con un giovine spagnuolo vestito
60
1920
la signorina Anastasia Mikailovna, con la racchetta da tennis
61
1920
dell'albergo e stava con molta lassitudine appoggiata contro
62
1920
forse per indecisione, guardava con occhi bassi le sue
63
1920
molto fino. Lord Pepe, con una posa da seduttore
64
1920
non saprei dire se con le mani oppure con
65
1920
con le mani oppure con le ginocchia. Le parlava
66
1920
famiglia su carta intestata con il regal stemma della
67
1920
signorina Anastasia Mikailovna, e con il viso ancora compenetrato
68
1920
naturale pigrizia – di fare con lui una passeggiata. ¶ – Volentieri
69
1920
Lord Pepe mi fece con amabilità questo leggiadro discorso
70
1920
che va molto bene con il mio, solo vi
71
1920
consumarsi di gelosia. Ma con me questo gioco non
72
1920
inflessibile. ¶ «Quando invece parla con suo figlio capisce sempre
73
1920
padre, banchiere a Londra, con un ordine di Borsa
74
1920
quindi potrei benissimo rimanere con Madlen fino al principio
75
1920
di nuovo a Biarritz, con una deliziosa attrice del
76
1920
una Manica da passare con tanta facilità; ma se
77
1920
vi prego di trattare con me come fareste con
78
1920
con me come fareste con un vecchio amico... ¶ Egli
79
1920
amico... ¶ Egli rifiutò indiscutibilmente, con un sorriso da Grande
80
1920
sua lunga mano inguantata, con un saluto sobrio e
81
1920
senza una lacrima, invece con una stretta di mano
82
1920
una stretta di mano, con un sorriso da signorina
83
1920
in un profumato boudoir, con bagaglio ad armacollo e
84
1920
una viaggiatrice solitaria chiama con romantiche scampanellate, ora ciarlavano
85
1920
viaggiatore di seconda classe, con occhiali a stanghetta e
86
1920
che il Creatore stampò con la creta che gli
87
1920
passava, e gli disse con l'aria più serena
88
1920
enorme, il quale sporgeva con tutta la pancia dalla
89
1920
Assiette au beurre, fumando con regale voluttà un eccellente
90
1920
Primo Cittadino di Francia, con i suoi Ministri, avrebbe
91
1920
il mondo. Roma costruiva con la pietra millenaria, noi
92
1920
pietra millenaria, noi costruiamo con la delebile velocità: – e
93
1920
saluta il proprio amante con un semplice shake hand
94
1920
che al buio sopportano con brividi la mano dell
95
1920
doppia, che lasciava dondolare con il voluto disordine la
96
1920
gioventù. Quello che fu con una, certo non sarà
97
1920
Passa una bambinaia spettinata, con due fanciulli disobbedienti, che
98
1920
Vi siete messa ora con le spalle contro i
99
1920
verrete mai? ¶ E voi, con la nuca immersa nel
100
1920
vi andaste? ¶ – Per rimanere con voi. Che sciocchezza, non
101
1920
sentimentale, un po' ignorante, con i capelli molto neri
102
1920
ed infine un libro, con questo titolo sacrilego: Les
103
1920
Dunque, vi prego, raccontátemi con esattezza, con molta esattezza
104
1920
prego, raccontátemi con esattezza, con molta esattezza, la vostra
105
1920
ma raccontátemi ogni particolare con esattezza: mi farete piacere
106
1920
Raccolse Pompon, che ascoltava con un orecchio diritto le
107
1920
Pompon su le braccia, con mille raccomandazioni, e sparì
108
1920
Due bambinelle assai leggiadre, con le gambe nude, mi
109
1920
l'altra bellina, salirono con me su per le
110
1920
Ella venne ad aprirmi con le mani ancor umide
111
1920
pioggia battere sul terrazzo con uno scroscio continuo, pieno
112
1920
letto ov'ella dorme con il suo amante. Invece
113
1920
voglio sapere. Ma dítele con delicatezza, vi prego, e
114
1920
perché volete ancora tormentarmi con queste memorie delle quali
115
1920
Contaminarsi piano piano, squisitamente, con un po' di sogno
116
1920
un po' di sogno, con un po' d'esitazione
117
1920
Ed il suo viso, con tutti i capelli, con
118
1920
con tutti i capelli, con tutto il respiro, si
119
1920
o fuma, e pensa con orgoglio di averci fatto
120
1920
esasperazione, poi li esaudisce con lentezza, li addormenta, li
121
1920
stessi divenire infinita... ¶ Parlava con un po' d'angoscia
122
1920
un po' d'angoscia, con un po' di febbre
123
1920
vedevo battere piano piano, con insidia, l'orlo delle
124
1920
non cercate di afferrarmi con ruvidità, come si rovescia
125
1920
tacete. Io sola parlerò con voi. Ho molte cose
126
1920
così, fredda e bruciante, con i polsi avvinghiati al
127
1920
polsi avvinghiati al guanciale, con le ginocchia, le caviglie
128
1920
il mio corpo nemmeno con la più leggera carezza
129
1920
dell'altra stanza, restare con voi nel buio. Taciturni
130
1920
ancor segnati dall'ondulazione, con tutti i suoi vizi
131
1920
ho freddo... V'impólvero con la mia cipria?... Sì
132
1920
la pioggia cadeva, cadeva, con un rumore continuo, con
133
1920
con un rumore continuo, con un piccolo ridere, con
134
1920
con un piccolo ridere, con un sottile stridere; là
135
1920
affettuoso e compassionevole insieme, con cui l'uomo suol
136
1920
vi ha chiesto ragguagli con una voce un po
137
1920
un finanziere tipo Rochette, con la bellissima riproduzione dal
138
1920
di vittime innocenti pagare con le proprie lacrime le
139
1920
di costei, cassiere onesto con fisionomia del giovine povero
140
1920
bene reggere al confronto con tutto quanto produce la
141
1920
Rotschild; il cassiere onesto con fisionomia del giovine povero
142
1920
di beni altrui apre con mano brancolante il cassetto
143
1920
documenti, le domanda perdono con un viso da intenerire
144
1920
negli ultimi cinquanta metri, con una pistola enorme, si
145
1920
quarante». Lord Pepe assisteva con occhi attenti e fulgentissimi
146
1920
una sigaretta, parlava, rideva con un piccolo ufficiale di
147
1920
leggiadro e ben modellato, con le maniche fino ai
148
1920
ribelle ad ogni busto, con un sorriso da vergine
149
1920
ho fatto l'ovo! ¶ Con un sorriso quanto mai
150
1920
quanto mai garbato e con maniere piene di rispetto
151
1920
tutti riconoscevano alla Sevillana con Pastora Imperio, ed i
152
1920
Conviene prendere la vita con una certa filosofia. Non
153
1920
Socorrito, fiore di Siviglia, con i suoi occhi neri
154
1920
sul tappeto, la raddoppiai con altrettanto mio denaro e
155
1920
capo. ¶ Ella si volse con un movimento veloce, un
156
1920
Mi guardò, sorpresa, offesa, con i suoi bellissimi occhi
157
1920
terrazzo?... ¶ E si rivolse, con un movimento più repentino
158
1920
del giardino. Mi aspettava con indifferenza, con pazienza, ed
159
1920
Mi aspettava con indifferenza, con pazienza, ed era già
160
1920
io pensavo, nell'accompagnarmi con la Sevillana, in quella
161
1920
fatti a mandorla pensavo con esasperazione agli occhi di
162
1920
parole tornavano, aspre, irridenti, con la medesima voce che
163
1920
che le aveva pronunziate, con il profumo stesso della
164
1920
chi era l'ufficiale con il quale parlavate poco
165
1920
la rassomiglianza che avete con Pastora Imperio! Da principio
166
1920
l'altra, senza pause, con volubilità, un gran numero
167
1920
tempo libero per discorrere con voi, ella comincia molto
168
1920
ella comincia molto spesso con raccontarvi la sua storia
169
1920
il quale, ammogliato e con prole, non aveva punto
170
1920
partito per l'Argentina con un'altra cantante. Ah
171
1920
della sua grande rassomiglianza con Pastora Imperio... ¶ In quel
172
1920
affettuosa. Poi mi domandò con circospezione se fossi l
173
1920
secondo lei, son gentili con la donna quando ne
174
1920
avere un bel giovine con sé. Lasciarsi fare: – ecco
175
1920
della castità. Ne parlammo con perifrasi oneste. A lei
176
1920
l'orlo del letto, con i due gomiti su
177
1920
sola cosa estranea. Cominciavamo con esser intimi; la sua
178
1920
limpide, intrise di pomate, con l'unghie molto rosse
179
1920
fumava come una zingara, con dispregio e con voluttà
180
1920
zingara, con dispregio e con voluttà. ¶ Io frattanto pensai
181
1920
della castità. Questa volta con perifrasi un po' meno
182
1920
mi carezzava i capelli con le sue mani profumate
183
1920
le sue mani profumate, con le sue dita pesanti
184
1920
Si profumava la pelle con una cipria di gelsomino
185
1920
e stordita mi disse con un gentile pudore: ¶ – Spegni
186
1920
a Biarritz in automobile, con un Russo lungo lungo
187
1920
occhi umanissimi, ci osserva con albagìa. ¶ Piove. Convien ripeterlo
188
1920
nebbia. Io pure fumo con iracondia queste saporite sigarette
189
1920
saporite sigarette spagnole, fatte con tabacco dalla foglia nera
190
1920
paese. Manca il boy, con il suo giubbetto rosso
191
1920
miss-cameriera è scesa, con un finissimo grembiule di
192
1920
fumano tra la nebbia con tristezza infinita. Passa un
193
1920
or dall'incendio risorta con bianchissimi edifici e larghe
194
1920
forse l'amore. Portare con sé un rimpianto, qualcosa
195
1920
disperso in polvere, pensare con una malinconia profumata a
196
1920
essere la felicità; sognare con occhi pieni d'aurora
197
1920
piuma di Paradiso tremavano con una specie di nervosità
198
1920
bocca troppo rossa, tradivan con esattezza il segno dei
199
1920
era davanti a noi, con le sue ville cariche
200
1920
quando cantava il maestrale... ¶ Con noi passarono, risero, nel
201
1920
dei gelsomini. E parlava con un po' di fatica
202
1920
non vedrete mai; parlava con una voce piana, senza
203
1920
tratto, pallida e quasi con paura, vi disse nel
204
1920
impreciso, di avervi abbandonato con una lacrima, di avervi
205
1920
lacrima, di avervi scritto con un fiore... Passando, in
206
1920
d'esilio, vi diede con vero profumo tutto il
207
1920
mi toccò, mi avvolse con la sua treccia odorosa
208
1920
che voi ora pettinate con un bel pettine di
209
1920
ho amata la giustizia con un cuore ingiusto, la
210
1920
cuore ingiusto, la semplicità con artifizio, e con animo
211
1920
semplicità con artifizio, e con animo pigro la vittoria
212
1920
pigro la vittoria, e con intelletto gelido la voluttà
213
1920
il barman andava preparando con celerità, nei bicchieri senza
214
1920
li dosava, li affatturava, con una pazienza, con un
215
1920
affatturava, con una pazienza, con un ingegno da perfetto
216
1920
di splendente oro, ma con sovra un tulle di
217
1920
fiamme, così bella eravate, con le braccia quasi nude
218
1920
male a non sparire con me nell'ascensore, mentre
219
1920
momento avrei saputo prendervi con violenza e con immaginazione
220
1920
prendervi con violenza e con immaginazione; così, d'un
221
1920
della mia camicia, impolverando con la vostra cipria tenace
222
1920
E voi mi rispondeste con una voce molto serena
223
1920
Lo si udiva russare con dolcezza, mentre appoggiava sul
224
1920
po' di cipria. E con un riso che orlava
225
1920
mister Hotkniss! – gridò egli con la sua voce risvegliante
226
1920
signor Teodoro Roosewelt ebbe con molto garbo la galanteria
227
1920
di frizzi, di baci, con molte ragazze da marito
228
1920
che aprivano e chiudevano con volubilità i loro ventagli
229
1920
la vecchia beghina sorda, con le sue lunghe dita
230
1920
casalingo, si era messo con le spalle al muro
231
1920
si alternano brevi recitazioni con intermezzi di ballo e
232
1920
bel nome latino, foggiato con la sampogna e col
233
1920
la spina dorsale, formando con tutta la sua curvabilità
234
1920
splendenti, aride, però innervate con forza ne' sottilissimi piedi
235
1920
Imperio. ¶ Siccome non protestai con sufficiente vigore, la bella
236
1920
della bellissima zingara. Cominciò con trovarla sguaiata; poi s
237
1920
è persuaso d'intendere con elevazione il senso più
238
1920
grandi stoltezze, mentr'essi, con tanta levatura, non sanno
239
1920
mio biglietto da visita, con qualche dichiarazione d'amore
240
1920
albergo insieme. Lord Pepe, con molto spirito, non si
241
1920
fascio dei muscoli tendersi con nervosità, e negli occhi
242
1920
Teneva il muso basso, con le narici dilatate, quasi
243
1920
chiamarlo a sé, poi, con baldanza, come si srotola
244
1920
abbacinato, ecco, d'improvviso, con una furia belluina, il
245
1920
e maravigliosa: il toro con tutta la sua forza
246
1920
sua forza, l'uomo con tutta la sua temerità
247
1920
il toro; e correva con quel movimento ritmico, tortuoso
248
1920
che scuotere il capo con un muggito lamentoso, torcere
249
1920
quasi tentasse di leccarsi con la nera lingua le
250
1920
nemmeno a ginocchi, anzi, con una impetuosa falcata, corse
251
1920
ucciso. Poi si mise con rabbia davanti alla bestia
252
1920
bestia a dare indietro, con certi orribili singhiozzi agónici
253
1920
rotolò boccheggiante. ¶ Le trombe, con alti squilli, salutarono la
254
1920
confini e si confonda con il principio della voluttà
255
1920
ogni umile vita e con ebbrezza la confonde nel
256
1920
lasciava possedere dalla tentazione con una specie di perversità
257
1920
gli angoli delle labbra con un sorriso pieno di
258
1920
si accalorava nel discutere con alcune sue conoscenze. Lord
259
1920
si frustava le costole con la coda schioccante; volgeva
260
1920
intorno il collo possente con l'agilità d'un
261
1920
la sua preda. ¶ Poi con salti e cornate irruppe
262
1920
animale basso e tarchiato, con le corna spaziose, che
263
1920
sollevando invece grandi applausi con tre o quattro «veronicas
264
1920
entrambi a capo nudo, con altera cavalleria que' due
265
1920
si diventa eroi, guardava con un grande silenzio, commossa
266
1920
inorpellata cavalleria. ¶ Gallo combatté con il toro pezzato in
267
1920
lo mise a morte con due spade, poi venne
268
1920
Pepe, infervorato nel discutere con quelle certe sue conoscenze
269
1920
orribile cappellone di paglia, con il polso carico di
270
1920
Accalorate, piene di brio, con movimenti repentini ed angolosi
271
1920
bufere di parole pronunziate con incredibile celerità, chiudevano, aprivano
272
1920
insolenti, un po' indolenti, con certe mosse da ballerine
273
1920
buie chiese, a parlare con una voce vibrante, a
274
1920
voce vibrante, a incipriarsi con una cipria molto fina
275
1920
animale, corto e ruvido, con la cotenna irsuta come
276
1920
furon vane; la terza, con prolungati rantoli, spense l
277
1920
le gradinate si sfollavano con lentezza, io vidi portar
278
1920
milionaria, svenevolmente lo guardava con i suoi occhi di
279
1920
seppe resistere. Guardò noi con occhi smarriti, mentre in
280
1920
in una monumentale poltrona, con un rosario per braccio
281
1920
feudo – pena: il matrimonio con Adelaida. ¶ Che malinconia, povero
282
1920
Zaraùz, che certo portava con severa cattolicità le opache
283
1920
ballare il tango argentino con le ragazze della Pampa
284
1920
carro a banchi, attaccato con le mule trottatrici. Mule
285
1920
mule trottatrici. Mule bionde, con sonagliere, che trottano a
286
1920
sole, senza levar polvere, con le orecchie diritte, il
287
1920
inchiodata nella poltrona monumentale, con un Rosario per braccio
288
1920
piazzale dell'anfiteatro. Poi, con estrema lentezza, dovemmo compiere
289
1920
nero, guardava in giro con un occhialetto montato in
290
1920
era in pieno contrasto con la democrazia dei tempi
291
1920
mense, traboccavan nell'atrio con un vivace chiaccherìo. La
292
1920
decorati e risfavillanti aspettavano con pazienza di veder giungere
293
1920
il capo, ne apriva con solennità gli stemmati sportelli
294
1920
a grado scendeva, lentamente, con soste, per quella bianca
295
1920
miserie della vita, splende con immutabile serenità la magnificenza
296
1920
velluti, le seterie tramate con splendore dalla pazienza di
297
1920
li solleva, significa retrocedere con la memoria verso qualcosa
298
1920
ritrovare l'uomo affacciato con voluttà verso il crudele
299
1920
torre di Montjuich – (calmi, con bianche ville, su te
300
1920
Ho finito io pure con rassegnarmi al pensiero che
301
1920
fondo riuscivano a comprarsi con un breve supplizio la
302
1920
men di due passi, con tanta grazia sciolse la
303
1920
gomiti, dietro le spalle, con tanta precisione, che le
304
1920
geometrico, eludeva l'urto con un gioco di millimetri
305
1920
schivava la morte, ridendo, con un prodigio continuo d
306
1920
già gonfie d'agonia. Con un boato quasi umile
307
1920
quel momento di silenzio con cui le folle d
308
1920
quasi più vivo, e con la spada infitta nella
309
1920
da tutte le gradinate. ¶ Con rabbia l'uccisore prese
310
1920
volta cominciò il toro con retrocedere, dondolando il capo
311
1920
malo, hombre! – andava gridando con tutto il suo fiato
312
1920
Lord Pepe. ¶ E Gallo, con un piccolo sorriso malcontento
313
1920
vicino a Lord Pepe, con un gomito poggiato su
314
1920
che due mule grige, con sonagli e pennacchi, trascinavano
315
1920
Arena, poi si fermavano, con le groppe dei cavalli
316
1920
formidabile vi si affacciò con impeto, fece tre balzi
317
1920
buio del «toril», assillato con uncini pungenti, la sua
318
1920
cavalli dei «picadores» e con una galoppata che parve
319
1920
sventolando larghi mantelli, provocando con astuzia il possente animale
320
1920
d'uno dei «picadores», con l'omaccio in sella
321
1920
stava dietro il cavallo con un lungo randello, per
322
1920
toro vi andò contro con tanta forza, che, nonostante
323
1920
bestia spaccarsi nel mezzo, con un'enorme fenditura per
324
1920
accorsero, accerchiando il toro con uno sventolìo di cappe
325
1920
di rotolarsi a terra, con le braccia stecchite lungo
326
1920
toro v'inciampava, e con mille astuzie rapidissime, agili
327
1920
Il servo di stalla, con un colpo di stiletto
328
1920
e di polvere, pareva con un riso tragico ringraziare
329
1920
nel mezzo dell'Arena, con la fauce spalancata, la
330
1920
convulsione, gonfia di dolore, con orrendi muggiti. ¶ Le trombe
331
1920
pugno invincibile, si presentò con brio davanti al pulvinare
332
1920
le parole di rito, con le quali si vota
333
1920
il sacrifizio del toro. ¶ Con una mossa elegante lanciò
334
1920
nobiltà del torero, poi, con le labbra un po
335
1920
popolo circense, che perpetua con sé nel mondo l
336
1920
Francia combatta per disavventura con lo sgraziato procedere di
337
1920
mia manica nera. ¶ Giocava con febbre, giocava con irritazione
338
1920
Giocava con febbre, giocava con irritazione, spingendo sul tavoliere
339
1920
fisionomie. ¶ Poiché la guardavo con fissità, ella d'un
340
1920
chiedermi qualcosa, pur seguendo con occhi attenti la mano
341
1920
creatura, lunga, snodata, sottile, con una capigliatura di mogano
342
1920
denaro ch'ella giocava con tanta prodigalità, ed invano
343
1920
di Alfonso XIII contemplasse con invidia la sua compagna
344
1920
trentaquattresimo anno d'età con tremila tori uccisi, non
345
1920
parecchi milioni, che, insieme con la fama già troppo
346
1920
civile, mansueto, quasi modesto, con la sua mano lorda
347
1920
migliaia d'uomini sorgere con un impeto solo, frenetici
348
1920
frenetici, urlando, quasiché volessero con tutta la forza de
349
1920
ciclone di cavallette, disseminata con trofei di bandiere sino
350
1920
a quadretti geometrici, ove, con un lungo spillo, andava
351
1920
L'altero hidalgo raccolse con noncuranza in un apposito
352
1920
dietro il quale attendeva, con ironica e premurosa urbanità
353
1920
hidalgo mi squadrò velocemente, con uno sguardo non troppo
354
1920
troppo amichevole; poi, súbito, con la miglior grazia del
355
1920
chiamo Lord Pepe, – corresse con un lieve sorriso la
356
1920
denaro vinto, mi presentò con un gesto impercettibilmente ironico
357
1920
ove suo padre esercitava con fortuna l'alto commercio
358
1920
amore snuda sé stesso con implacabilità, – e che adesso
359
1920
terra di Guipuzcoa, forse con lo scopo alquanto evasivo
360
1920
vedevo che lei, ridere con la sua bocca scintillante
361
1920
dallo scalone, i giocatori, con le tasche ripiene d
362
1920
perseguitati dalla disdetta, lugubri, con facce sparute. Bevevano, arsi
363
1920
poco, uomini e donne, con la rabbia della disdetta
364
1920
della disdetta nelle vene, con la febbre del guadagno
365
1920
dormirebbero senza dentiere, tossendo, con le ginocchia rattrappite, i
366
1920
ballare il tango argentino con una ragazza della Pampa
367
1920
voi che sapete intendere con poesia la buona cucina
368
1920
non addolorate il mondo con il vostro pesante ingegno
369
1920
Ora gli avevan acceso con molti riguardi uno smisurato
370
1920
purissimo Triple Sec; faceva con l'erudito maggiordomo una
371
1920
servite poco dianzi; dissertava con molto umanesimo, comparando l
372
1920
voi, – mi diceva Madlen, con una voce profondamente impura
373
1920
de' miei bauli, tacendo, con una specie di familiarità
374
1920
che viene ad offrirmi con buona maniera, o tutto
375
1920
sconosciuta, è bene avere con noi, compagno della solitudine
376
1920
d'industria, signore sole con camere a due letti
377
1920
larga poltrona di cuoio, con un piede accavallato su
378
1920
della paglia di Firenze, con la freccia ricamata in
379
1920
occhi del pubblico indossando con la maggiore naturalezza, in
380
1920
ridicola, certo egli rappresentava con impeccabilità l'eleganza del
381
1920
lui e Madlen, seduto con eleganza in un angolo
382
1920
di pelo color giberna, con due smisurate orecchie a
383
1920
pareva si accordasse mirabilmente con la capigliatura di Madlen
384
1920
seduto su la coda, con molta distinzione; ogni tanto
385
1920
nella grande Esplanade; pregava con una specie d'immobile
386
1920
buie pinete, ancora sentirò con follìa ridere il mondo
387
1920
Una squallida barba castana, con qualche filo biondo, contornerà
388
1920
cuore spento, e sarò con gli offesi, con gli
389
1920
sarò con gli offesi, con gli umili, per sempre
390
1920
mugnaio, che disturbò notevolmente, con il rumore de' suoi
391
1920
sera, prima di coricarvi con Litzine. Gesù Cristo vi
392
1920
non fa che ripetere con profonda umiltà: ¶ – Libera nos
393
1920
e prega, umile, infaticabile, con la mascella scarna che
394
1920
bianchi di buio cotone, con il solino di celluloide
395
1920
la giustizia è recitata con sfarzo da magnifici istrioni
396
1920
bianchi di buio cotone, con la mascella scarna che
397
1920
L'ingegneria moderna costruisce con matematica inesorabilità questi balocchi
398
1920
fate una pia elemosina con i vostri lucidi franchi
399
1920
fare insomma la civetta con Joe Wallace. ¶ Come dite
400
1920
saluto, e camminare via con quell'aria intangibile delle
401
1920
avete sorriso, ed io, con l'udito fino che
402
1920
Poi, la casella azzurra con la stella d'oro
403
1920
leva, il disco gira con velocità e si attende
404
1920
sbadato, nervoso, illogico, perdetti con disonore tre partite. ¶ Il
405
1920
il popolare Jo, sorbire con lentezza un quinto, poi
406
1920
Velasquez gli si confondeva con quella dello starter, mentre
407
1920
Edmond Blanc, che studiare con la lente una ipotetica
408
1920
di Longchamps, che tastare con nocche attente la Vecchia
409
1920
sul tappeto essi riflettevano con accigliate fisionomie, quasi avessero
410
1920
giovinetto biondo. Questi fissava con pudore la punta de
411
1920
quand'è incinta: ossia con apprensione e con affetto
412
1920
ossia con apprensione e con affetto. Il barman discorreva
413
1920
affetto. Il barman discorreva con i clienti ch'erano
414
1920
Lord Pepe, rimasto lì, con la stecca in mano
415
1920
onde aggiustare i conti con lui, don José Fernandez
416
1920
Fernandez vizconde de Higuera, con lui, signore probabile del
417
1920
mi costrinse a dividere con lui quell'ultimo spuntino
418
1920
ad entrare in comunione con gli uomini. ¶ Così press
419
1920
storie de' suoi amori con Litzine. Litzine la bionda
420
1920
questa mattina, per andare. Con l'ala tesa e
421
1920
poesia... ¶ Sì, Lord Pepe, con questa ottima pernice un
422
1920
tagliato a metà, condito con olio, pepe, sugo d
423
1920
seggiola e venne fuori con questa innocentissima domanda: ¶ – ¿Y
424
1920
Usted, Caballero? como fué con Madlen el primero certámen
425
1920
noctis»?... Io rimasi lì, con la forchetta infissa nel
426
1920
entrambi togliemmo dal paniere, con l'umido suo frutto
427
1920
regalata una bambola vestita con i ritagli d'un
428
1920
quante cose m'insegnasse, con la sua voce dolorosa
429
1920
e temibile, ancor giovine, con uno sguardo pieno di
430
1920
degli asceti. Quand'egli, con una voce equilibrata, un
431
1920
suoi discorsi cominciavano spesso con questa frase: «Chez nous
432
1920
Odette suonava il pianoforte con vera maestrìa; cantava molto
433
1920
e Ministeri di roulette con baccarà. L'uomo di
434
1920
volle trattenersi a scambiare con lui qualche parola nell
435
1920
le Bagnères de Bigorre, con i vostri bagagli, poiché
436
1920
d'una cena fatta con voi e con altri
437
1920
fatta con voi e con altri nella camera di
438
1920
Pepe, – anche Litzine finirà con ammettere che la bellezza
439
1920
venditori di Dio! ¶ E con la sua mano scarna
440
1920
sua mano scarna, e con la sua forza debole
441
1920
l'Arca Intangibile, ascoltò con una specie di millenaria
442
1920
speranza dei miserabili affluiva con tutte le sue piaghe
443
1920
urto è immenso. Finirà con creare nuove potenze, nuove
444
1920
camminavano in lunghi reggimenti, con abiti scuri, con facce
445
1920
reggimenti, con abiti scuri, con facce devote, a passi
446
1920
ogni gruppo li custodiva con gelosia, come preziose reliquie
447
1920
schiere di credenti avevan con sé talvolta il loro
448
1920
in mezzo a loro con le tasche ripiene di
449
1920
epidemie, altre vi davano, con mezzo franco d'acqua
450
1920
come potessero cincischiar rosari con tanta devozione; dame di
451
1920
e belle, che lenivano con mani bianche i dolori
452
1920
che taglia e ricuce con solidità la sartina di
453
1920
d'alberi, adolescenti emaciati, con quell'occhio spaurito e
454
1920
la vita; gentiluomini cattolici, con la croce rossa cucita
455
1920
abito nero; povere donne con un bimbo in collo
456
1920
scialli; e grassi monaci con il parasole aperto, e
457
1920
ombrellino di raso nero, con grossi diamanti su le
458
1920
religioso, in guanti neri, con cravatte del vecchio regime
459
1920
suoi moderni edifici costrutti con gli óboli dei pellegrinaggi
460
1920
coi percossi, coi fervidi, con gli esclusi, verso il
461
1920
i cilici e mia, con lo splendore d'una
462
1920
camminando ella era sempre con lui, spesso a fianco
463
1920
guardare alcuno. Tu splendevi, con la tua treccia bionda
464
1920
il mare umano scendeva, con me prigioniero, verso il
465
1920
fiume di Bernadette, cominciai con veder allargarsi lo spazio
466
1920
genuflessioni; tutto era costrutto con il senso dell'immensità
467
1920
una sovra l'altra, con una immensa duplice scalinata
468
1920
fiamma, che tutto rivestisse con la sua pietra incendiata
469
1920
a centinaia di migliaia, con Vescovi e stendardi, con
470
1920
con Vescovi e stendardi, con infermieri e parenti, gli
471
1920
giovine come la vita, con le sue gradinate di
472
1920
di medagliette miracolose, persuadendo con raggiri e con minacce
473
1920
persuadendo con raggiri e con minacce l'avarizia dei
474
1920
le venditrici d'acquasanta con le bottigliette suggellate, i
475
1920
bottigliette suggellate, i figurinai con le Madonne di cera
476
1920
smerciatori di sacre immagini, con ogni specie di stampe
477
1920
miracolosa, e vi dicevan con qual fervore d'elemosine
478
1920
suoi bianchi alabastri, aveva, con il rame dei poveri
479
1920
venditori di Dio! ¶ E con la sua mano scarna
480
1920
sua mano scarna, e con la sua forza debole
481
1920
buttasse per la campagna, con la sua treccia spettinata
482
1920
alcuno, alta e pallida, con gli occhi visibilmente rapiti
483
1920
ove non sia congiunta con parole atti e fatti
484
1920
sul limitare della caverna, con la pallida mano intinta
485
1920
la Santa, ed asciugaron con la bocca tremante il
486
1920
risanarci da ogni dolore. Con le sue dita pure
487
1920
che ogni giorno parla con la Vergine dal Manto
488
1920
pascolatrice d'agnelli, nutrita con poco pane e qualche
489
1920
dal rumore delle moltitudini, con la sua treccia piena
490
1920
dai transatlantici che portano con sé campi da golf
491
1920
divine abbigliatrici di Francia, con tutto il sogno che
492
1920
del più sottile telaio, con tutta la lievità che
493
1920
profumo, voi ora entrerete con me nella valle de
494
1920
pieni di lucente impurità con lo spettacolo di tutte
495
1920
ed io pure sentirò con voi – che due sono
496
1920
los amigos!... ¶ Ero fermo con Madlen davanti alla vetrina
497
1920
quando mi sentii battere con vivacità un colpo su
498
1920
de Biarritz para encontrarme con Ustedes! ¶ «Con noi?... veniva
499
1920
para encontrarme con Ustedes! ¶ «Con noi?... veniva egli appositamente
500
1920
da Biarritz per incontrarsi con noi?...» Gli strinsi forte