parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Giovanni Carmignani, Polissena, 1789

concordanze di «con»

nautoretestoannoconcordanza
1
1789
debil fatica ¶ Accoglier degnati con destra amica. ¶ Se dall
2
1789
Genj, che abbiano trattato con vera dignità, e con
3
1789
con vera dignità, e con successo il conturno, ed
4
1789
immensi per far rappresentare con la dovuta magnificenza, e
5
1789
la dovuta magnificenza, e con un apparato sorprendente la
6
1789
all'aria di pedanteria, con cui mi presento si
7
1789
l'effetto del ribrezzo, con cui io m'induco
8
1789
proprio sentimento vuol dirlo con libertà, e senza ritegno
9
1789
Signor Pietro Andolfati, che con un'energia, e con
10
1789
con un'energia, e con un valore veramente tragico
11
1789
il carattere di Polissena con un successo più che
12
1789
Anzi v'ha chi con questo a render giunge
13
1789
di mia mano infranta ¶ Con bipenne letal la maggior
14
1789
assalgo, ed efferando irato ¶ Con la sinistra a lui
15
1789
odiar Polissena! … ¶ pensa, poi con forza ¶ ! no … perdona ¶ Della
16
1789
di sostenermi ¶ (disperato) ¶ ah! con tant'ira ¶ Che volete
17
1789
segreto, è ver, coperse ¶ Con le tenebre sue finor
18
1789
minaccia Calcante, e te con lui. ¶ Mormora ognun, che
19
1789
Anch'io conosco, ¶ E con dolor, se confessar il
20
1789
di sedar procura ¶ Insiem con lui la sollevata Plebe
21
1789
vacillar; Del Ciel irato ¶ Con me t'attingi a
22
1789
ora di pianto aspergi ¶ Con trasporto di duol questa
23
1789
lascia ¶ L'invido Ciel ¶ (con disperazione) ¶ se il lacrimar
24
1789
Sventurato mio cuor! - ¶ alto con vivacità s'alza ¶ Tutto
25
1789
è morto! … ah! Polissena! … ¶ [con trasporto] ¶ Io manco. ¶ s
26
1789
mio German … respira ancor? ¶ con impazien. ¶ POLIDORO ¶ Sì, vive
27
1789
Mio German … ¶ l'abbraccia con trasporto piangendo ¶ POLIDORO ¶ Polissena
28
1789
mal fermo ¶ E insiem con me tesori immensi un
29
1789
celare ei volle ¶ Me con pegno sì opimo al
30
1789
la scena) ¶ Altrove fuggi … ¶ (con impazienza) ¶ e cela ¶ I
31
1789
SCENA IV ¶ Polissena, Pirro con Guardie. Egli è già
32
1789
PIRRO ¶ Polissena. ¶ POLISSENA ¶ Signor … ¶ con timore ¶ PIRRO ¶ Conosco omai
33
1789
più ancor libera assai. ¶ con passione ¶ POLISSENA ¶ Modera del
34
1789
onorar la mia sventura ¶ Con sì nobile pensier, credimi
35
1789
cui mi sciogli. ¶ PIRRO ¶ con amarezza ¶ Altri però su
36
1789
PIRRO ¶ Io, Principessa, odiarti? ¶ Con qualunque color la mia
37
1789
solo al seduttor incanto … ¶ con traspor. ¶ POLISSENA ¶ Come! … Signor
38
1789
sospetto ¶ Avrei potuto, e con lui tale offesa … ¶ Ma
39
1789
Prence, i nostri affanni … ¶ con trasporto ¶ PIRRO ¶ Che? … Principessa
40
1789
più questo mio cuor … ¶ con tristezza amorosa ¶ t'invola
41
1789
amorosa ¶ t'invola … ¶ Fuggimi … ¶ con forza ¶ PIRRO ¶ O Ciel
42
1789
POLISSENA ¶ E creder puoi! … ¶ (con vivacità) ¶ sappi … che in
43
1789
Ove sono! - Che parlo! - ¶ (con trasporto) ¶ Ah! Prence … ¶ PIRRO
44
1789
il mio cuor vedessi! … ¶ con tenerezza ¶ Basta … ¶ (riprendendosi) ¶ lasciami
45
1789
più che non credi; ¶ con trasporto ¶ Che dissi! … ¶ a
46
1789
trasporta. ¶ POLISSENA ¶ Fuggi … Signor … ¶ (con tristezza). ¶ lasciami in preda
47
1789
altera discordia, e insiem con lei ¶ Cadde represso il
48
1789
d'uopo e spero ¶ Con l'istesse armi sue
49
1789
estremi avanzi, ¶ Il favellar con Polissena, il pianto, ¶ Che
50
1789
Polissena, il pianto, ¶ Che con Ecuba, e Lei sparger
51
1789
ARSINDO ¶ Ebben? ¶ CALCANTE ¶ Costui con Polissena è spesso: ¶ Ella
52
1789
Orecchi a detti tuoi con me rispetta ¶ Polissena. ¶ ARSINDO
53
1789
pronta, ¶ Chi mai potrà con salutare avviso ¶ Il tuo
54
1789
Un altro ell'ama! - ¶ (con furore) ¶ Ah! puoi tu
55
1789
rimettendosi in calma, ma con smania di dolore ¶ Tu
56
1789
di sdegno. ¶ Polissena … ¶ riflettendo con qualche pausa ¶ Ma no
57
1789
da labbri tuoi … ¶ ARSINDO ¶ con con ironia in atto
58
1789
labbri tuoi … ¶ ARSINDO ¶ con con ironia in atto di
59
1789
un altro ell'ama? ¶ con furore ¶ Dimmi dunque, crudel
60
1789
Palesa ¶ Chi mi tradì … ¶ con impazienza furiosa ¶ ARSINDO ¶ Quello
61
1789
tua. Conosci in prima ¶ Con gl'occhi tuoi, che
62
1789
Polidoro, che parlano assieme con qualche interesse ¶ PIRRO ¶ O
63
1789
estinto ¶ Senza placar, me con te stesso uccidi. ¶ POLIDORO
64
1789
del Padre mio, trafitto ¶ Con quell'acciaro il fianco
65
1789
fremendo ¶ POLISSENA ¶ Ah! crudel! ¶ con grido di dolore ¶ POLIDORO
66
1789
e il Cielo istesso ¶ Con tanto sdegno delirando insulti
67
1789
Che mi comandi! ¶ POLIDORO ¶ con furia ¶ Ho tutto inteso
68
1789
sappi … ¶ esitando ¶ Non posso. ¶ con trasporto ¶ POLIDORO ¶ Perfida! - Dunque
69
1789
Perfida! - Dunque vuoi … ¶ POLISSENA ¶ con trasporto di dolore ¶ Perchè
70
1789
Dall'ira altrui Me con la Madre - Ei franse
71
1789
POLIDORO ¶ Oh esecrabili accenti! … ¶ (con furore eccessivo) ¶ Empia! … ¶ POLISSENA
72
1789
German, perché non posso ¶ Con lacrime più degne in
73
1789
verso me - minaccia, sgrida ¶ Con crudeltà la colpa mia
74
1789
onde sanar quest'alma, ¶ Con l'arrossirne l'error
75
1789
Pirro a parte ma con furore ¶ Ah! di più
76
1789
una breve scena muta con Polissena è in atto
77
1789
pensa. ¶ Che ella muoja … ¶ con furia ad Arsindo ¶ ed
78
1789
oblìa. ¶ Calmati. ¶ PIRRO ¶ alzandosi con furore ¶ Nò, veder la
79
1789
perduto. ¶ alto ¶ T'avvicina. ¶ con tuono feroce ¶ POLISSENA ¶ tremante
80
1789
forse l'effetto. ¶ PIRRO ¶ con furia eccessiva ¶ Tu mentisci
81
1789
Dei! qual furor! … ¶ PIRRO ¶ con furore ¶ Perfida, trema; È
82
1789
PIRRO ¶ Me ne domandi? … ¶ con ironìa amara ¶ Ah! chi
83
1789
certa. ¶ Sì traditrice … ¶ POLISSENA ¶ con trasporto ¶ Ah! se il
84
1789
morte. ¶ PIRRO ¶ Soddisfatta sarai … ¶ (con furore) ¶ Guardie, si tragga
85
1789
Barbaro! … ¶ via ¶ PIRRO ¶ Ah! con quel guardo ¶ Quasi mi
86
1789
tavola intagliata nella pietra, con sedile similmente di sasso
87
1789
M'inganno! … ah! Polidoro! … ¶ con un grido di dolore
88
1789
ardir le vene, onde con fermo ciglio ¶ L'ultimo
89
1789
ferma ad udirla ¶ POLISSENA ¶ Con quest'acciar del sangue
90
1789
sangue … mia speranza … ¶ PIRRO ¶ con agitazione estrema ¶ Ciel! che
91
1789
perdono, ¶ Io t'offesi … ¶ (con trasporto) ¶ Io furioso a
92
1789
del pianto. ¶ PIRRO ¶ Polissena … ¶ con tenerezza ¶ POLISSENA ¶ Spietato! - aggiunger
93
1789
dei - Pirro lo vuole ¶ con trasporto ¶ POLISSENA ¶ Ah! questi
94
1789
Guardie ¶ PIRRO ¶ Ella manca … ¶ (con dolore) ¶ Custodi abbiasi cura
95
1789
merti. ¶ Era il Sol con il cocchio a mezzo
96
1789
che il suol fremendo ¶ Con cieco muggir gl'aditi
97
1789
sortiro a gara ¶ Miste con atro fumo avide fiamme
98
1789
minacciando ¶ Ardisci ¶ Tanto sperar? ¶ (con sdegno) ¶ lasciami solo; io
99
1789
me quell'omicida umore! ¶ con illus. ¶ Amabil Dea, che
100
1789
i Dei di far con questo ferro ¶ Un teatro
101
1789
Tessere a questo cuor con quei trasporti, ¶ Con quei
102
1789
cuor con quei trasporti, ¶ Con quei sospiri tuoi prestigj
103
1789
mai m'amasti. ¶ PIRRO ¶ con amarezza ¶ Io non t
104
1789
sian duopo ¶ Per guidarti con me libera al Mare
105
1789
Prence, non vedi, ¶ Che con la mia tu la
106
1789
mio destino ha mosso ¶ Con i Tessali miei pronti
107
1789
mie premure ¶ Rispondi sol con dei sospiri? … ¶ POLISSENA ¶ Ah
108
1789
congiunto ¶ Il tuo destin con i miei giorni; Invano
109
1789
A questo cuore indarno ¶ Con sognate minacce, e folli