Carlo Formichi, Guglielmo Shakespeare, 1928
concordanze di «d»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1928 | la quale gli valse d'essere chiamato a tenere | ||
2 | 1928 | sua, Mary Arden, figlia d'un ricco e nobile | ||
3 | 1928 | come frutto di ricordi d'infanzia la gustosissima gara | ||
4 | 1928 | e rilesse le Metamorfosi d'Ovidio, nell'originale, e | ||
5 | 1928 | coltura classica. Poter dire d'essere in casa propria | ||
6 | 1928 | sempre che si tratti d'una mente quale quella | ||
7 | 1928 | l'esaltazione del sentimento d'indipendenza britannico di fronte | ||
8 | 1928 | nei sonetti Shakespeare parla d'un poeta rivale, questo | ||
9 | 1928 | Falconbridge, il giovane barone d'Inghilterra?» Porzia risponde: «sai | ||
10 | 1928 | dubbio se l'infarinatura d'italiano di cui egli | ||
11 | 1928 | non piuttosto un complemento d'istruzione durante il soggiorno | ||
12 | 1928 | Preferirei essere il cane d'un pezzente piuttosto che | ||
13 | 1928 | Fuori dei piedi, rampollo d'un cane rognoso! La | ||
14 | 1928 | agghindato, uno schiavo erede d'un solo vecchio baule | ||
15 | 1928 | altro che l'impasto d'un birbante, d'un | ||
16 | 1928 | impasto d'un birbante, d'un pitocco, d'un | ||
17 | 1928 | birbante, d'un pitocco, d'un codardo e d | ||
18 | 1928 | d'un codardo e d'un lenone, il figlio | ||
19 | 1928 | figlio e l'erede d'una cagna bastarda; un | ||
20 | 1928 | questo fuoco di fila d'invettive, Kent dovette tirare | ||
21 | 1928 | Touchstone – E le mani d'un cortigiano non sudano | ||
22 | 1928 | forse? E l'untume d'una pecora non è | ||
23 | 1928 | sana quanto il sudore d'un uomo? La prova | ||
24 | 1928 | del catrame? Le mani d'un cortigiano sono profumate | ||
25 | 1928 | Carne verminosa in confronto d'un buon pezzo di | ||
26 | 1928 | i libri e trascurasse d'istruirsi? L'amore del | ||
27 | 1928 | guardare il santo sole, d'accettare il beneficio dei | ||
28 | 1928 | tanto più si rifiutava d'imbandire alla mente vivande | ||
29 | 1928 | secondo la sua espressione, d'ogni eternità, (Love 's | ||
30 | 1928 | egli fu un martire d'amore e sommo poeta | ||
31 | 1928 | ebrezze ed agli strazi d'amore. Sempre che egli | ||
32 | 1928 | Sempre che egli parla d'amore e nei drammi | ||
33 | 1928 | stesso. Non si tratta d'un amore platonico ma | ||
34 | 1928 | godimento; perseguìta di là d'ogni ragione, e di | ||
35 | 1928 | ragione, e di là d'ogni ragione odiata appena | ||
36 | 1928 | e fantasticare. La gioia d'un momento fugace si | ||
37 | 1928 | esclama Berowne in Fatica d'amore perduta, la commedia | ||
38 | 1928 | è accalappiato, dell'uomo d'ingegno acciecato da amore | ||
39 | 1928 | I, 1) e in Fatica d'amore perduta (V, 2), ed | ||
40 | 1928 | piace, III, 2). Del male d'amore Shakespeare soffrì e | ||
41 | 1928 | peccati della carne mostrò d'avere la massima indulgenza | ||
42 | 1928 | uomo per la ribellione d'una brachetta! Avrebbe forse | ||
43 | 1928 | e di Condell e d'una attendibile tradizione, dovette | ||
44 | 1928 | forse sotto l'influsso d'un ricordo personale. ¶ C | ||
45 | 1928 | sarebbe stato la riparazione d'un errore giovanile in | ||
46 | 1928 | mai!... La guerra cessa d'essere un conflitto in | ||
47 | 1928 | sposare un uomo maggiore d'anni di lei: così | ||
48 | 1928 | a casa ho fame d'un suo sguardo allegro | ||
49 | 1928 | e di debiti, sentiva d'andare incontro a una | ||
50 | 1928 | sentì assalire dal rimorso d'aver deluso le speranze | ||
51 | 1928 | IV, 3, 83-87). Con un cuore d'oro, un ingegno sovrano | ||
52 | 1928 | trattava, infatti, non già d'essere il monoculus in | ||
53 | 1928 | ci parla la storia d'Atene e quella di | ||
54 | 1928 | s'intuisce la storia d'uno dei più grandi | ||
55 | 1928 | spiriti dell'umanità: storia d'eroici sforzi, d'inenarrabili | ||
56 | 1928 | storia d'eroici sforzi, d'inenarrabili ansie, di angosciose | ||
57 | 1928 | ansie, di angosciose vigilie, d'infinita perseveranza e d | ||
58 | 1928 | d'infinita perseveranza e d'incomparabile amore alla verità | ||
59 | 1928 | e di brio: Fatica d'amore perduta. I suoi | ||
60 | 1928 | prese coraggio e, contento d'aver nella prima commedia | ||
61 | 1928 | scienza, scelse per argomento d'una seconda commedia, che | ||
62 | 1928 | e il sentimento ribelle d'amore. Per l'intreccio | ||
63 | 1928 | Shakespeare furono le cronache d'Inghilterra, Scozia ed Irlanda | ||
64 | 1928 | tempi tirannici, ma piuttosto d'una sconfinata libertà di | ||
65 | 1928 | e fu soprattutto uomo d'ordine, flagellatore implacabile delle | ||
66 | 1928 | ai tempi della Pulcella d'Orlèans, rappresenta nel Cardinale | ||
67 | 1928 | suddito che tanto bramasse d'essere re, quanto bramo | ||
68 | 1928 | Cade, un pannajuolo, figlio d'un muratore e d | ||
69 | 1928 | d'un muratore e d'una levatrice, marito di | ||
70 | 1928 | si mette a capo d'un esercito composto di | ||
71 | 1928 | simile gente, si spaccia d'origine regale, pretende anche | ||
72 | 1928 | in Inghilterra sette panini d'un soldo l'uno | ||
73 | 1928 | sola affinchè possano andar d'accordo come fratelli, e | ||
74 | 1928 | qualunque sentenzino la rovina d'un uomo e che | ||
75 | 1928 | Vostra Signoria il Pari d'Inghilterra – Cade: E sia | ||
76 | 1928 | soltanto che le leggi d'Inghilterra procedano dalla tua | ||
77 | 1928 | bocca sarà il Parlamento d'Inghilterra – John (sottovoce). Corriamo | ||
78 | 1928 | sottovoce). Corriamo allora rischio d'aver degli statuti che | ||
79 | 1928 | i denti – Cade: E d'ora innanzi tutte le | ||
80 | 1928 | di atti vandalici, destituita d'ogni fede sincera e | ||
81 | 1928 | ogni fede sincera e d'ogni principio, volubile, ignorante | ||
82 | 1928 | alla rovina, alla restaurazione d'una tirannide peggiore di | ||
83 | 1928 | lascia sfuggire nessuna occasione d'esaltare il diritto divino | ||
84 | 1928 | divino dei re e d'esprimere il più profondo | ||
85 | 1928 | Shakespeare fa l'impressione d'essere d'ottima lega | ||
86 | 1928 | l'impressione d'essere d'ottima lega, scevro d | ||
87 | 1928 | d'ottima lega, scevro d'ogni opportunismo, cortigianeria e | ||
88 | 1928 | il Poeta si strinse d'un'amicizia che, più | ||
89 | 1928 | che io scrivo degno d'esser letto ti cade | ||
90 | 1928 | di Venezia, il Sogno d'una notte di mezza | ||
91 | 1928 | volta assurge alla dimostrazione d'una tesi elevata e | ||
92 | 1928 | trasporta, ha pure agio d'intravvedere nello sfondo lontano | ||
93 | 1928 | si ingoia ridendo. Contentiamoci d'un esempio. È una | ||
94 | 1928 | vuole e si merita d'essere ingannato, e dal | ||
95 | 1928 | ma per questo po' d'aria imbalsamata si ha | ||
96 | 1928 | sputare addosso a cumuli d'oro lezzosi e di | ||
97 | 1928 | di trovare i motivi d'una novella di Ser | ||
98 | 1928 | grandi verità hanno bisogno d'essere continuamente ripetute, perchè | ||
99 | 1928 | a dare un colpo d'ala aquilina? Quale poeta | ||
100 | 1928 | posterità con la fama d'intelletto sovrano e di | ||
101 | 1928 | aveva più bisogno, finalmente, d'indulgere al gusto dei | ||
102 | 1928 | al gusto dei tempi, d'imitare Seneca o seguir | ||
103 | 1928 | Macbeth, Re Lear, Timone d'Atene, Antonio e Cleopatra | ||
104 | 1928 | ma pervasa anch'essa d'un profondo senso di | ||
105 | 1928 | possono essere il parto d'un cervello che pensa | ||
106 | 1928 | che pensa al dolore d'un solo individuo. Shakespeare | ||
107 | 1928 | genio, il ricordo, insomma, d'ingiustizie patite e di | ||
108 | 1928 | atarassia e dal presentimento d'una consumazione beata dopo | ||
109 | 1928 | non si stanca mai d'insistere su questo punto | ||
110 | 1928 | gl'influssi atmosferici che d'ora in ora affligge | ||
111 | 1928 | zibetto dalla vescica anale d'un gatto; è codarda | ||
112 | 1928 | e tenera forcuta lingua d'un povero rettile; è | ||
113 | 1928 | povera, perchè, al pari d'un somaro, il cui | ||
114 | 1928 | il peso di verghe d'oro, porta addosso le | ||
115 | 1928 | Cerchi conforto nell'amore d'una donna? O essa | ||
116 | 1928 | fragilità sarà la tomba d'ogni tuo ideale (Hamlet | ||
117 | 1928 | ha perduto ogni senso d'onore, non è più | ||
118 | 1928 | al cagnaccio di guardia d'una fattoria, che fa | ||
119 | 1928 | a tormento dell'orecchio d'un uomo assonnato e | ||
120 | 1928 | niente per la speranza d'una patacca, qualche cosa | ||
121 | 1928 | mobile diventare un pezzo d'argilla dimenata; aver lo |