parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Carlo Formichi, Guglielmo Shakespeare, 1928

concordanze di «da»

nautoretestoannoconcordanza
1
1928
dei grandi uomini nascono da donne superiori. Un epiteto
2
1928
principe di cui Parolles, da buon furfante, si vale
3
1928
perchè abbiamo dei nasi da portar in mezzo alla
4
1928
britanni là dove fa da questi ultimi trucidare contro
5
1928
sono descritti in modo da far disperare del cielo
6
1928
non era tanto meschina da prendere in odio un
7
1928
Margaret, seguita nel sepolcro da Anna nel 1579, sicché nel
8
1928
cuore angosciato e soffocato da un giusto risentimento e
9
1928
quelli plebei. Solo chi da giovane aveva commerciato in
10
1928
Night, IV, 2, 46, 47). ¶ Indubbiamente Shakespeare da giovane fece banchettare la
11
1928
IV, IV, 40-43). ¶ È assolutamente da escludere che il suo
12
1928
fosse metodico e che da buon sgobbone egli s
13
1928
the Shrew, I, 1, 39, 40). ¶ Acceso da questo santo entusiasmo per
14
1928
di Shakespeare quale emerge da tutta la sua opera
15
1928
il tumulto del mondo da olimpica altezza, abbiam ragion
16
1928
di così soave fragranza da rendere quasi dolore la
17
1928
uomo d'ingegno acciecato da amore. Leggiamo queste sentenze
18
1928
dire ad Orlando torturato da amore ed invitato a
19
1928
scrupolosamente e crudelmente eseguire da un certo Angelo, uno
20
1928
e tenero spirito spinto da amore alla follia; golpato
21
1928
Shakespeare era in relazione da molti anni con un
22
1928
Shottery assai poco distante da Stratford. Il signor Hathaway
23
1928
lettore ha ormai tanto da potere ricostruire da sè
24
1928
tanto da potere ricostruire da sè la storia così
25
1928
diventar madre e che da lui abbandonata sarebbe incorsa
26
1928
dice a Viola travestita da uomo: «Scommetto che giovane
27
1928
cuore: perchè, giovanotto, hai da sapere che, per quanto
28
1928
più che femminile. Sono da reputare fantasticherie i pettegoli
29
1928
di scene di gelosia da parte della moglie tradita
30
1928
va a mangiare lontano da casa: io poverina non
31
1928
Non c'era mica da celiare: il povero Poeta
32
1928
infatti più, bisognava separarsi da Anna, esser crudele sol
33
1928
propria libertà, scappare lontano da casa. Per coonestare la
34
1928
fra autorità e ricchezza da una parte, e spirito
35
1928
suoi e fuggir via da Stratford. Come già s
36
1928
giovane Guglielmo Shakespeare partì da Stratford probabilmente alla fine
37
1928
che Shakespeare, invaghitosi fin da giovanetto della carriera teatrale
38
1928
figlio dei suoi tempi, ai suoi contemporanei quello
39
1928
Fra la circumnavigazione compiuta da Drake e, poniamo, il
40
1928
non tentare di scriverli da sè? Non è forse
41
1928
difficoltà che gli restavano da superare. Bisognava innanzi tutto
42
1928
ai suoi contemporanei, indulgere da principio al gusto degli
43
1928
cronache in prosa scritte da Grafton, Hall ed Holinshed
44
1928
poemi quali quelli composti da Drayton intorno alle guerre
45
1928
guerre dei baroni e da Daniel intorno alle guerre
46
1928
senza nessun spirito critico da Raphael Holinshed, pubblicate la
47
1928
ha delle enormi difficoltà da superare, molti nemici da
48
1928
da superare, molti nemici da debellare, la pubblica ricchezza
49
1928
debellare, la pubblica ricchezza da accrescere e consolidare, il
50
1928
proprio posto nel mondo da affermare per sempre e
51
1928
partibus: rapirò il re da Eltham e siederò al
52
1928
VI, tanto debole monarca da esclamare «non ci fu
53
1928
scritti sopra una pergamena da un giudice qualunque sentenzino
54
1928
spada del Lord Mayor da un valletto che mi
55
1928
dire: «ho una istanza da presentare a Vostra Signoria
56
1928
bocca è stata ferita da una lancia, e non
57
1928
e il lettore deve da sè leggere attentamente il
58
1928
maggiordomo, il rappresentante eletto da Dio» (Richard II, 4, 1, 120, 124-125). «Qualche
59
1928
di talmente divino fa da siepe al re, che
60
1928
homo novus, e gli pubblicamente il titolo di
61
1928
sempre meglio? ¶ Ma se da una parte sorgevano i
62
1928
ciò che ho ancora da fare è vostro». Nel
63
1928
nel Mercante di Venezia da culminare nell'apoteosi della
64
1928
di ricchezza, prendere esempio da Bacone che, pur di
65
1928
sia stato tutto scritto da Shakespeare. Heminge e Condell
66
1928
sono le scene scritte da Fletcher e quali quelle
67
1928
e quali quelle scritte da Shakespeare. Ma noi crediamo
68
1928
di Shakespeare in modo da fargli abominare gli uomini
69
1928
Poeta, che ancora aveva da perdere illusioni, era più
70
1928
birbanti contro gli uomini da bene, e di vili
71
1928
così diabolico che basta da solo a far crollare
72
1928
riesce a farsi credere da Otello l'uomo più
73
1928
vile: la seta deriva da un verme, le pelli
74
1928
un verme, le pelli da carogne, la lana da
75
1928
da carogne, la lana da pecore untuose, lo zibetto
76
1928
soggiace al colpo infertole da quella alle spalle (Measure
77
1928
dormirebbe; un racconto narrato da un idiota, colmo di
78
1928
troppo solida per dissolversi da sè in rugiada, uopo
79
1928
è stata scoperta ancora da nessuno e dai lidi
80
1928
di spettatore e poter da lontano «pregare e cantare
81
1928
non disse più, come da giovane: «morire e andar
82
1928
proprio sangue e putrefarsi; da cosa sensibile calda mobile