Hans Tuzzi, Al vento dell'Oceano, 2017
concordanze di «dal»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 2017 | Senza levare gli occhi dal boccale di Duvel chiara | ||
2 | 2017 | gli altri, subito serviti dal cameriere. Whisky e soda | ||
3 | 2017 | Mrs Bradley, sapientemente assecondati dal Primo ufficiale O’Sullivan | ||
4 | 2017 | del Metropolitan Theatre sin dal 1908, avrebbe proseguito per una | ||
5 | 2017 | nera sul ponte invaso dal sole. ¶ E Breux prontamente | ||
6 | 2017 | salus, nessuna salvezza...» ¶ «... fuori dal chiostro, sì, so il | ||
7 | 2017 | le gambe, il cagnetto dal muso prognato sempre pronto | ||
8 | 2017 | aspettarti, a quel punto, dal destino? «Oh, ma ecco | ||
9 | 2017 | imponente, per nulla intimorito dal loro censo e dal | ||
10 | 2017 | dal loro censo e dal loro potere: «Se prima | ||
11 | 2017 | da quando siamo usciti dal salone, finita la cena | ||
12 | 2017 | esse acquistate a Istanbul dal senatore. Nel cui taschino | ||
13 | 2017 | sapete, l’incarico affidatomi dal senatore Hillman non mi | ||
14 | 2017 | mano aveva tremato, e dal calice il vino, rosso | ||
15 | 2017 | spalla che si affacciò dal mare di seta perfetta | ||
16 | 2017 | ma lei aveva tratto dal portasigarette d’oro una | ||
17 | 2017 | oro una Laurens ovale dal bocchino dorato: poiché lui | ||
18 | 2017 | Alice Fould, agile figuretta dal volto ovale e dai | ||
19 | 2017 | settori del mercato, manovrando dal ponte di comando delle | ||
20 | 2017 | distacco sua moglie, illuminata dal girocollo di perle. «Abbiamo | ||
21 | 2017 | più in là, emersi dal passaggio che collegava prima | ||
22 | 2017 | abbiano tutte a dipendere dal senatore Marshall» borbottò Brannigan | ||
23 | 2017 | air?» motteggiò la giovane dal fondo del verde lago | ||
24 | 2017 | sulla sella sia inscindibile dal tipo di manubrio. Ecco | ||
25 | 2017 | ecco!» barrì Mrs Bradley dal bagno: «Non trovo più | ||
26 | 2017 | disponibilità sarà debitamente apprezzata dal vostro datore di lavoro | ||
27 | 2017 | instabile il passo. Levandosi dal tavolo: «Come ha ragione | ||
28 | 2017 | La Gerusalemme liberata illustrata dal Piazzetta, un grosso volume | ||
29 | 2017 | e si trattenne appena dal dire: signor Orso. «A | ||
30 | 2017 | non caviate un ragno dal buco!» ¶ Vukcic salutò Mrs | ||
31 | 2017 | Shannon portò lo sguardo dal cadavere al giovane marinaio | ||
32 | 2017 | gesto della mano evocò dal nulla uno steward. «Champagne | ||
33 | 2017 | sembrava spento, tuttavia sin dal primo scambio di battute | ||
34 | 2017 | detto Hillman – un ragno dal buco. Anche Floyd, come | ||
35 | 2017 | di Monsieur Amaury, scortata dal fido Breux, si stava | ||
36 | 2017 | fin fine dovete uscire dal chiostro» latrò ilare il | ||
37 | 2017 | ilare il nero manichino dal forte accento francese. ¶ «Rede | ||
38 | 2017 | il giovane Thompson, sporgendosi dal tavolo a fianco. «Oggi | ||
39 | 2017 | haricot vert...» spiegò Margaret, dal tavolo sull’altro lato | ||
40 | 2017 | distribuisco» spiegò, e come dal nulla sfilò con apparente | ||
41 | 2017 | soli membri dell’equipaggio: dal centro della prua gira | ||
42 | 2017 | alla porta delle toilettes, dal collo squarciato sangue linfa | ||
43 | 2017 | costole, gli Hillman seguiti dal marinaio di guardia alla | ||
44 | 2017 | tramite del senatore Hillman, dal signor Neron Vukcic. Egli | ||
45 | 2017 | classe nelle ore indicate dal dottor Doyle come estremi | ||
46 | 2017 | Mr Wilkinson si trova, dal punto di vista degli | ||
47 | 2017 | Oltreché minacciata senza preavviso dal senatore Marshall nel corso | ||
48 | 2017 | sul tavolo, quasi tratte dal nulla, due buste di | ||
49 | 2017 | una busta, «sono scritte dal presidente di una piccola | ||
50 | 2017 | dei presenti parve acuito dal silenzio col quale White | ||
51 | 2017 | passepartout, l’omicida passò dal corridoio riservato ai soli | ||
52 | 2017 | concentrarsi sulla salsa Soubise. ¶ Dal vetro, monsieur Roux sorvegliava | ||
53 | 2017 | terra, primi sarebbero comparsi dal nulla, giganti a guardia |