Francesco Biamonti, L'angelo di Avrigue, 1983
concordanze di «dal»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1983 | immobilità delle cose garantisce dal trascorrere del tempo e | ||
2 | 1983 | terrena, al di fuori dal possedere una casa in | ||
3 | 1983 | per tergersi la fronte dal sudore. Sembrava molto impressionato | ||
4 | 1983 | essa non era diversa dal mare, ridotta a incisioni | ||
5 | 1983 | l’immaginazione era stranita dal «male del ferro» che | ||
6 | 1983 | lo sguardo si distrae dal mare per posarsi sulla | ||
7 | 1983 | la mente già staccata dal mondo non si preoccupa | ||
8 | 1983 | Olanda e Danimarca... e dal trono di dio. ¶ – Ma | ||
9 | 1983 | Era gente che scendeva dal bar per la strada | ||
10 | 1983 | bianco della donna, modellato dal seno, era volata della | ||
11 | 1983 | erano ripidi e serrati dal cielo. ¶ Il crinale vibrò | ||
12 | 1983 | come un maroso artigliato dal vento. ¶ Si ricordò che | ||
13 | 1983 | E altri cieli emersero dal tenebrume della memoria, alti | ||
14 | 1983 | lentischi sulla strada battuta dal sole. Andava piano e | ||
15 | 1983 | escoriato. ¶ La bara usciva dal paese e le chiome | ||
16 | 1983 | i mulattieri che scendevano dal Furcuino ¶ avevano lenzuola bianche | ||
17 | 1983 | gettò lí brutalmente, attratto dal punto che gli stava | ||
18 | 1983 | era il piú serrato dal cielo. Solo le erte | ||
19 | 1983 | Egli prese la chiave dal buco dell’ulivo. ¶ – Dove | ||
20 | 1983 | Francia. ¶ Ritirando la caffettiera dal treppiede, Edoardo disse qualcosa | ||
21 | 1983 | nell’azzurro, sentieri tracciati dal freddo in arrivo. Sui | ||
22 | 1983 | un perditempo guardarla. ¶ Ma dal fondo del locale, dalla | ||
23 | 1983 | come un marinaio, assediare dal sogno. Nel nuvolo, nella | ||
24 | 1983 | caduto il grecale temuto dal pastore. ¶ Una macchina, quasi | ||
25 | 1983 | c’era un frantoio dal tetto scoperchiato. Cercò di | ||
26 | 1983 | Sembrava scendere a strappi, dal cielo, insieme al sole | ||
27 | 1983 | era lontana, ma era dal Settecento che da Avrigue | ||
28 | 1983 | animalità oscura. Quei giovani, dal leggero fardello, si portavano | ||
29 | 1983 | in direzione del mare. ¶ Dal cielo laggiú si schiodava | ||
30 | 1983 | angelo tocca!» ¶ Toccava sempre dal capo l’angelo accoccolato | ||
31 | 1983 | e la spada spezzata dal portico di Ardegunda. (Che | ||
32 | 1983 | toccava dalla testa toccava dal dito: angeli sui feretri | ||
33 | 1983 | La costa era battuta dal vento largo che portava | ||
34 | 1983 | mosse di casa. ¶ 13. ¶ Scendevano dal bar per la strada | ||
35 | 1983 | di narcisismo. ¶ Si staccò dal muro. Se lo aspettava | ||
36 | 1983 | queste ore notturne convogliate dal freddo. Finalmente sentí Laurence | ||
37 | 1983 | era neve dappertutto lontano dal mare. Peccato che i | ||
38 | 1983 | Notò che aveva perduto dal petto la leggera tinta | ||
39 | 1983 | e passò la rupe dal lato d’oriente. ¶ Vi | ||
40 | 1983 | o quasi. ¶ Si staccò dal suo gruppo il giovane | ||
41 | 1983 | regno, una luce spinta dal vento, e in una | ||
42 | 1983 | lo informò Gregorio. Sgretolate dal vento, luccicavano al sole | ||
43 | 1983 | ricordi. Ma fu distratto dal pittore che domandava di | ||
44 | 1983 | partiva, la tirò fuori dal garage dal tetto di | ||
45 | 1983 | tirò fuori dal garage dal tetto di lamiera. Doveva | ||
46 | 1983 | scogliere. ¶ Indossava un maglione dal collo ampio. I capelli | ||
47 | 1983 | torre di Berlioz. ¶ Usciti dal ristorante lasciarono Nizza e | ||
48 | 1983 | questi viaggi. ¶ Laurence tornò dal bagno seminuda. ¶ Si stese | ||
49 | 1983 | cominciava a diradare; emergevano dal buio i pendii quasi | ||
50 | 1983 | era difficile ricostruirla partendo dal pomeriggio o dalla sera | ||
51 | 1983 | di quel ragazzo attanagliato dal male e a cui | ||
52 | 1983 | diventato un vortice morboso dal quale si rischiava di | ||
53 | 1983 | dalle foschie che salivano dal mare. Giungeva sino ad | ||
54 | 1983 | episodio si staccava nettamente dal campo di polvere in | ||
55 | 1983 | sei qui al riparo dal vento, – lei disse. – Mi | ||
56 | 1983 | ora. Liberò la testa dal foulard che teneva schiacciati | ||
57 | 1983 | tesa e lucente. ¶ Uscí dal bungalow ch’era già |