Alessandro Manzoni, Adelchi, 1822
concordanze di «de»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1822 | e vi cresceva quella de' pontefici (ii). I Longobardi | ||
2 | 1822 | impossessarsene stabilmente. ¶ 754 ¶ Astolfo, re de' Longobardi, ne invade alcune | ||
3 | 1822 | che unge in re de' Franchi. Pipino scende in | ||
4 | 1822 | e per la remissione de' suoi peccati; e che | ||
5 | 1822 | e Desiderio rimane re de' Longobardi. ¶ Non si sa | ||
6 | 1822 | di Desiderio, nelle lettere de' papi e nelle cronache | ||
7 | 1822 | morì Pipino; il regno de' Franchi fu diviso fra | ||
8 | 1822 | di Desiderio, con uno de' suoi figli, e di | ||
9 | 1822 | Selva Ardenna, al confine de' due regni: ottiene i | ||
10 | 1822 | questo a incoronar re de' Franchi i due figli | ||
11 | 1822 | tempo, dovette il re de' Franchi ricevere una men | ||
12 | 1822 | quando arrivò al campo de' Franchi un diacono, chiamato | ||
13 | 1822 | Martino fu poi uno de' successori di Leone su | ||
14 | 1822 | quale riuscì alle spalle de' Longobardi, e gli assalì | ||
15 | 1822 | e essendo tra loro de' traditori, si dispersero. Carlo | ||
16 | 1822 | entrò allora col resto de' suoi nelle Chiuse abbandonate | ||
17 | 1822 | visse santamente il resto de' suoi giorni (xxxvi). I | ||
18 | 1822 | d'accomodare i discorsi de' personaggi all'azioni loro | ||
19 | 1822 | Il segno dell'elezione de' re longobardi era di | ||
20 | 1822 | si trovano nella storia de' due popoli. Ma c | ||
21 | 1822 | a regina, e che de' Franchi stessi ¶ Complice alcuno | ||
22 | 1822 | più tapino, ¶ L'ultimo de' soggetti si sollevi ¶ Dalla | ||
23 | 1822 | mia; dille che aperte ¶ De' suoi le braccia ad | ||
24 | 1822 | braccia ad aspettarla stanno... ¶ De' suoi, che il cielo | ||
25 | 1822 | del costor, di quello ¶ De' soggetti più rio! se | ||
26 | 1822 | Sgombro darà. ¶ ADELCHI ¶ Debellator de' Greci, ¶ E terror de | ||
27 | 1822 | de' Greci, ¶ E terror de' ribelli, uso a non | ||
28 | 1822 | dove scorrea ¶ L'ugna de' franchi corridor. ¶ DESIDERIO ¶ Che | ||
29 | 1822 | e su la turba ¶ De' combattenti sfolgorar, siccome ¶ Lo | ||
30 | 1822 | il giorno ¶ Quello sarà de' successor d'Astolfo ¶ Incontro | ||
31 | 1822 | proporrei: ¶ Sgombriam le terre de' Romani; amici ¶ Siam d | ||
32 | 1822 | tuoi; sei nel palagio ¶ De' re, nel tuo, più | ||
33 | 1822 | ERMENGARDA ¶ Oh benedetta ¶ Voce de' miei! Padre, fratello, il | ||
34 | 1822 | diede ¶ Così la vita de' migliori il cielo ¶ All | ||
35 | 1822 | il cielo ¶ All'arbitrio de' rei: non e' in | ||
36 | 1822 | diletto a Dio sire de' Franchi, ¶ De' Longobardi ai | ||
37 | 1822 | Dio sire de' Franchi, ¶ De' Longobardi ai re queste | ||
38 | 1822 | tu chiedi ¶ Il segreto de' re: sappi che ai | ||
39 | 1822 | E accorra al grido de' suoi re. La posta | ||
40 | 1822 | al Legato) ¶ Al re de' Franchi ¶ Questo invito riporta | ||
41 | 1822 | s'avvisa ¶ Chi va de' brandi longobardi in cerca | ||
42 | 1822 | con la più parte de' longobardi e dall'altro | ||
43 | 1822 | ci riman? Con uno ¶ De' combattenti è forza star | ||
44 | 1822 | È cinto ¶ Dagli amici de' regi; io vidi Anfrido | ||
45 | 1822 | SECONDO ¶ SCENA PRIMA ¶ Campo de' Franchi in Val di | ||
46 | 1822 | questa parola ¶ Il re de' Franchi proferir potrebbe: ¶ Chiusa | ||
47 | 1822 | al suo ¶ Scampo volar... de' Franchi il re nol | ||
48 | 1822 | Ciò che la possa de' mortali eccede. ¶ Ma chi | ||
49 | 1822 | Pastor, ti veggo; ¶ E de' miei stenti e de | ||
50 | 1822 | de' miei stenti e de' perigli è questa ¶ Ampia | ||
51 | 1822 | All'ordin sacro ascritto ¶ De' diaconi io son: Ravenna | ||
52 | 1822 | che le superbe spose ¶ De' tiranni e le madri | ||
53 | 1822 | stanchi, ¶ Lasciati a guardia de' cultor soggetti, ¶ Come radi | ||
54 | 1822 | codesta ¶ L'ultima stanza de' mortali. Entrai ¶ Presso un | ||
55 | 1822 | mortale oscuro ¶ Al re de' Franchi narrator venisse ¶ D | ||
56 | 1822 | in Francia reddia. - Qual de' miei prodi, ¶ Qual de | ||
57 | 1822 | de' miei prodi, ¶ Qual de' miei fidi, per consiglio | ||
58 | 1822 | guiderdon s'appressa ¶ Degno de' Franchi. Al sol nascente | ||
59 | 1822 | polve, innanzi ¶ Al Re de' regi abbasseran la fronte | ||
60 | 1822 | TERZO ¶ SCENA PRIMA ¶ Campo de' Longobardi. Piazza dinanzi alla | ||
61 | 1822 | queste Chiuse, ¶ La fé de' pochi che a guardarle | ||
62 | 1822 | O mio diletto! O de' miei giorni primi, ¶ De | ||
63 | 1822 | de' miei giorni primi, ¶ De' giochi miei, dell'armi | ||
64 | 1822 | miei, dell'armi poi, de' rischi ¶ Solo compagno e | ||
65 | 1822 | rischi ¶ Solo compagno e de' piacer; fratello ¶ Della mia | ||
66 | 1822 | io? dargli la pace ¶ De' vili, il posso? e | ||
67 | 1822 | e uccide ¶ Come quello de' Franchi. Al re favella | ||
68 | 1822 | già fatto. ¶ (A uno de' Conti) ¶ Su quel colle | ||
69 | 1822 | di Carlo) ¶ O re de' Franchi e nostro! ¶ Nella | ||
70 | 1822 | devota, e dalla bocca ¶ De' Longobardi tuoi l'omaggio | ||
71 | 1822 | li destino ¶ Al guiderdon de' vostri merti: il tempo | ||
72 | 1822 | a far venga, o de' Fedeli ¶ Franchi, o di | ||
73 | 1822 | stima. È il re de' Franchi ¶ Che ti stringe | ||
74 | 1822 | d'amistà. Nel suol de' prodi, o prode, ¶ Il | ||
75 | 1822 | E a questa posta de' leali il guidi. ¶ DESIDERIO | ||
76 | 1822 | che sotto i piedi ¶ De' successori suoi doveva aprirsi | ||
77 | 1822 | chiedi: il solo ¶ Segno de' fidi è questo omai | ||
78 | 1822 | ADELCHI ¶ V'ha dunque ¶ De' Longobardi ancora! - Ebben; corriamo | ||
79 | 1822 | da nuvoli folti, ¶ Traluce de' padri la fiera virtù | ||
80 | 1822 | rimira scorata e confusa ¶ De' crudi signori la turba | ||
81 | 1822 | Han carca la fronte de' pesti cimieri, ¶ Han poste | ||
82 | 1822 | contra Verona, ¶ Contra Pavia, de' re, dei fidi asilo | ||
83 | 1822 | il core ¶ Al Re de' regi offerse, e il | ||
84 | 1822 | Gli estinti, Ansberga, ¶ Talor de' vivi son più forti | ||
85 | 1822 | negato; ¶ E al Dio de' santi ascendere ¶ Santa del | ||
86 | 1822 | a lui la furia ¶ De' corridor fumanti; ¶ E lo | ||
87 | 1822 | e il rapido ¶ Redir de' veltri ansanti; ¶ E dai | ||
88 | 1822 | e sempre in mezzo ¶ De' miei pensier si getta | ||
89 | 1822 | rigetta ¶ L'offerte indegne; de' tuoi re dividi, ¶ Qual | ||
90 | 1822 | Chiese da me; tosto de' Franchi al campo ¶ Nascosamente | ||
91 | 1822 | ascolta. ¶ Fedel del Re de' Franchi io qui favello | ||
92 | 1822 | la stringe) ¶ Al re de' Franchi, amico, ¶ Reca l | ||
93 | 1822 | in pace; ¶ Resta un de' primi di tua gente | ||
94 | 1822 | il comando udirsi ¶ Intimar de' codardi, e di chi | ||
95 | 1822 | or, se in sen de' vili un core ¶ Io | ||
96 | 1822 | e vincitor sognarti, ¶ Infrangitor de' ceppi suoi, non tinto | ||
97 | 1822 | suo garrito. Ospiti voi ¶ De' nipoti di Carlo! Difensori | ||
98 | 1822 | prego, ¶ Che sulle chiome de' fanciulli, al peso ¶ Non | ||
99 | 1822 | spine, il più giocondo ¶ De' vostri sogni era codesto | ||
100 | 1822 | ancor, tra il canto de' guerrier, caduto ¶ Fossi in | ||
101 | 1822 | chiusi, ¶ Tra il singulto de' tuoi, tra il riverente | ||
102 | 1822 | tra il riverente ¶ Dolor de' fidi, sul real tuo | ||
103 | 1822 | saravvi ¶ Con l'imprecar de' tribolati asceso. ¶ Godi che | ||
104 | 1822 | lasciarmi! ¶ ADELCHI ¶ O Re de' re tradito ¶ Da un | ||
105 | 1822 | TRAGEDIA ¶ (i) PAUL. DIAC. De gestis Langob., Lib. 2. ¶ (ii | ||
106 | 1822 | duxisset uxorem, incertum qua de causa, post annum repudiavit | ||
107 | 1822 | annum repudiavit, et Hildegardem, de gente Suavorum praecipuae nobilitatis | ||
108 | 1822 | ANAST., 180. ¶ (xvi) HEGEVISCH, Hist. De Charlem., trad. de l | ||
109 | 1822 | Hist. De Charlem., trad. de l' Allem., p. 116. ¶ (xvii | ||
110 | 1822 | Francos aditu. Ex FRODOARDO, de Pontif. Rom.: R. Fr | ||
111 | 1822 | Ibique venientes undique Langobardi de singulis civitatibus Italiae, subdiderunt | ||
112 | 1822 | parte II, p. 51. ¶ (xliii) De omnibus Judicibus, quomodo in |