parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Alessandro Manzoni, Il conte di Carmagnola, 1820

concordanze di «de»

nautoretestoannoconcordanza
1
1820
con una lunga esposizione de' princìpi che ho seguiti
2
1820
per altro è uno de' più piccoli mali che
3
1820
per imbrogliarsi reciprocamente, uno de' più ingegnosi è quello
4
1820
espone sempre l'apologista de' suoi propri versi. ¶ Ma
5
1820
incontrò ostacoli da parte de' comici stessi, quando vi
6
1820
dice un critico francese) de trouver des sujets qui
7
1820
que la durée fictive de l'action pût se
8
1820
qu'ils causent, que de leur imposer des lois
9
1820
suivre, sans se priver de leurs ressources les plus
10
1820
les plus fécondes, et de leurs plus rares beautés
11
1820
à le toucher; et de ce nombre est l
12
1820
supposée du temps réel de l'action théâtrale.(4) Ma
13
1820
immutabili, indipendenti dalla volontà de' critici, trovate, non fatte
14
1820
riguardarsi come la personificazione de' pensieri morali che l
15
1820
ispira, come l'organo de' sentimenti del poeta che
16
1820
erano tornate in potere de' loro antichi signori, d
17
1820
possedute da lui, e de' suoi militi. ¶ Era tra
18
1820
esimio condottiero, l'entusiasmo de' soldati per lui, il
19
1820
altiero, la grandezza forse de suoi servizi, gli alienarono
20
1820
questo era un consiglio de' suoi nemici, i quali
21
1820
di carri, sopra ognuno de' quali stavano tre balestrieri
22
1820
di mezzo la rivalità de' condottieri; mentre nel campo
23
1820
quale domandò a qualcheduno de' suoi cosa fosse avvenuto
24
1820
suoi cosa fosse avvenuto de' prigionieri; ed essendogli risposto
25
1820
dopo le prime osservazioni de' commissari, la Signoria abbia
26
1820
ordine al Cavalcabò, uno de' suoi condottieri, di sorprender
27
1820
lui voluto informarsi esattamente de' fatti sui quali andava
28
1820
In quanto al fatto de' prigionieri, ognuno vede gli
29
1820
Senatore Veneziano. ¶ MARINO, uno de' Capi del Consiglio dei
30
1820
È giunto il fin de' lunghi dubbi, è giunto
31
1820
or sottratta al macchinar de' vili, ¶ questa che nulla
32
1820
di traditor. So che de' grandi è l'uso
33
1820
sono. Se volesse alcuno ¶ de' benefizi che tra noi
34
1820
non preso ¶ nella rete de' vili. Io lo lasciai
35
1820
vi chiede ¶ tempo soltanto de sbranar la preda ¶ che
36
1820
costui schiere col tesor de' vinti, ¶ e più folte
37
1820
il mantenerci ¶ la riverenza de' soggetti; or altro ¶ studio
38
1820
entro; ¶ dell'opre mie, de' miei consigli il sono
39
1820
voglia ¶ dall'altezza calar de' suoi pensieri, ¶ e riporsi
40
1820
che facilmente ¶ l'ultimo de' mortali avria varcato. ¶ Credi
41
1820
t'ama: i più de' nostri ¶ ti sono amici
42
1820
drappelli; e noi fuori de' nostri ¶ alloggiamenti non teniamo
43
1820
Vedeste ¶ l'animo ardente de' soldati? ¶ TORELLO ¶ Il vidi
44
1820
mi rivedrai, ¶ ma condottier de' tuoi nemici, ingrato! ¶ Io
45
1820
coorti, ¶ raccontar le migliaia de' morti, ¶ e la pieta
46
1820
donne alle veglie lucenti ¶ de' monili far pompa e
47
1820
monili far pompa e de' cinti, ¶ che alle donne
48
1820
che alle donne diserte de' vinti ¶ il marito o
49
1820
Cadon trepidi a pié de' nemici, ¶ gettan l'arme
50
1820
annunzio; assistere alla fuga ¶ de' suoi nemici; e mentre
51
1820
brando mio, più rapidi ¶ de' miei cavalli;... ed io
52
1820
mi tolga l'amor de' miei compagni, ¶ se mi
53
1820
non vinti, ¶ ma reliquie de' vinti, al drappel vostro
54
1820
io? che le parole ¶ de' suoi contrari, il mio
55
1820
scorre ¶ col suo confuso de' Visconti il sangue? ¶ PRIMO
56
1820
in cui ci tiene, ¶ de' nostri acquisti così sparsi
57
1820
gli udimmo pur; come de' suoi, ¶ è nel pensiero
58
1820
suoi, ¶ è nel pensiero de' nemici in cima. ¶ PRIMO
59
1820
eccelsi Capi ¶ del Consiglio de' Dieci. ¶ MARINO ¶ Io parlo
60
1820
dee chi resta amico ¶ de' suoi nemici. ¶ MARCO ¶ Ed
61
1820
egli ha il cor de' soldati; e l'armi
62
1820
fama sua si teme, ¶ de' soldati l'amor! Se
63
1820
vedo vilipeso, il grido ¶ de' nemici e de' posteri
64
1820
grido ¶ de' nemici e de' posteri; fu il primo
65
1820
che amaro al certo ¶ de' perduti navigli era il
66
1820
accolto, ¶ portò l'insegne de' nemici al tempio? ¶ MATILDE
67
1820
Egli è in disgrazia de' Signori... è preso. ¶ ANTONIETTA
68
1820
dell'armi! ¶ o gioia de' perigli! o trombe! o
69
1820
o trombe! o grida ¶ de' combattenti! o mio destrier
70
1820
sventurata! ¶ ANTONIETTA ¶ O sposo ¶ de' miei bei dì, tu
71
1820
avversi fean gran tempo ¶ de' Carmagnola e de' Visconti
72
1820
tempo ¶ de' Carmagnola e de' Visconti il nome. ¶ Ma
73
1820
fosti ¶ dell'opre mie, de' miei pensieri, e il
74
1820
Lezione x. ¶ (3) Batteux, Principes de la littérature, Traité V
75
1820
V, chap. 4. ¶ (4) Marmontel, Éléments de littérature, art. Unité. ¶ (5) Batteux
76
1820
Ch... sur l'unité de temps et de lieu
77
1820
unité de temps et de lieu dans la tragédie
78
1820
era un fatto speciale de' drammi esaminati da loro
79
1820
quale la più parte de' drammi immortali di Shakespeare
80
1820
dello zio fu capo de' soldati della fazione Braccesca
81
1820
Comune andarono al consiglio de' Pregadi, e messero di