Alessandro Manzoni, Il conte di Carmagnola, 1820
concordanze di «de»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1820 | con una lunga esposizione de' princìpi che ho seguiti | ||
2 | 1820 | per altro è uno de' più piccoli mali che | ||
3 | 1820 | per imbrogliarsi reciprocamente, uno de' più ingegnosi è quello | ||
4 | 1820 | espone sempre l'apologista de' suoi propri versi. ¶ Ma | ||
5 | 1820 | incontrò ostacoli da parte de' comici stessi, quando vi | ||
6 | 1820 | dice un critico francese) de trouver des sujets qui | ||
7 | 1820 | que la durée fictive de l'action pût se | ||
8 | 1820 | qu'ils causent, que de leur imposer des lois | ||
9 | 1820 | suivre, sans se priver de leurs ressources les plus | ||
10 | 1820 | les plus fécondes, et de leurs plus rares beautés | ||
11 | 1820 | à le toucher; et de ce nombre est l | ||
12 | 1820 | supposée du temps réel de l'action théâtrale.(4) Ma | ||
13 | 1820 | immutabili, indipendenti dalla volontà de' critici, trovate, non fatte | ||
14 | 1820 | riguardarsi come la personificazione de' pensieri morali che l | ||
15 | 1820 | ispira, come l'organo de' sentimenti del poeta che | ||
16 | 1820 | erano tornate in potere de' loro antichi signori, d | ||
17 | 1820 | possedute da lui, e de' suoi militi. ¶ Era tra | ||
18 | 1820 | esimio condottiero, l'entusiasmo de' soldati per lui, il | ||
19 | 1820 | altiero, la grandezza forse de suoi servizi, gli alienarono | ||
20 | 1820 | questo era un consiglio de' suoi nemici, i quali | ||
21 | 1820 | di carri, sopra ognuno de' quali stavano tre balestrieri | ||
22 | 1820 | di mezzo la rivalità de' condottieri; mentre nel campo | ||
23 | 1820 | quale domandò a qualcheduno de' suoi cosa fosse avvenuto | ||
24 | 1820 | suoi cosa fosse avvenuto de' prigionieri; ed essendogli risposto | ||
25 | 1820 | dopo le prime osservazioni de' commissari, la Signoria abbia | ||
26 | 1820 | ordine al Cavalcabò, uno de' suoi condottieri, di sorprender | ||
27 | 1820 | lui voluto informarsi esattamente de' fatti sui quali andava | ||
28 | 1820 | In quanto al fatto de' prigionieri, ognuno vede gli | ||
29 | 1820 | Senatore Veneziano. ¶ MARINO, uno de' Capi del Consiglio dei | ||
30 | 1820 | È giunto il fin de' lunghi dubbi, è giunto | ||
31 | 1820 | or sottratta al macchinar de' vili, ¶ questa che nulla | ||
32 | 1820 | di traditor. So che de' grandi è l'uso | ||
33 | 1820 | sono. Se volesse alcuno ¶ de' benefizi che tra noi | ||
34 | 1820 | non preso ¶ nella rete de' vili. Io lo lasciai | ||
35 | 1820 | vi chiede ¶ tempo soltanto de sbranar la preda ¶ che | ||
36 | 1820 | costui schiere col tesor de' vinti, ¶ e più folte | ||
37 | 1820 | il mantenerci ¶ la riverenza de' soggetti; or altro ¶ studio | ||
38 | 1820 | entro; ¶ dell'opre mie, de' miei consigli il sono | ||
39 | 1820 | voglia ¶ dall'altezza calar de' suoi pensieri, ¶ e riporsi | ||
40 | 1820 | che facilmente ¶ l'ultimo de' mortali avria varcato. ¶ Credi | ||
41 | 1820 | t'ama: i più de' nostri ¶ ti sono amici | ||
42 | 1820 | drappelli; e noi fuori de' nostri ¶ alloggiamenti non teniamo | ||
43 | 1820 | Vedeste ¶ l'animo ardente de' soldati? ¶ TORELLO ¶ Il vidi | ||
44 | 1820 | mi rivedrai, ¶ ma condottier de' tuoi nemici, ingrato! ¶ Io | ||
45 | 1820 | coorti, ¶ raccontar le migliaia de' morti, ¶ e la pieta | ||
46 | 1820 | donne alle veglie lucenti ¶ de' monili far pompa e | ||
47 | 1820 | monili far pompa e de' cinti, ¶ che alle donne | ||
48 | 1820 | che alle donne diserte de' vinti ¶ il marito o | ||
49 | 1820 | Cadon trepidi a pié de' nemici, ¶ gettan l'arme | ||
50 | 1820 | annunzio; assistere alla fuga ¶ de' suoi nemici; e mentre | ||
51 | 1820 | brando mio, più rapidi ¶ de' miei cavalli;... ed io | ||
52 | 1820 | mi tolga l'amor de' miei compagni, ¶ se mi | ||
53 | 1820 | non vinti, ¶ ma reliquie de' vinti, al drappel vostro | ||
54 | 1820 | io? che le parole ¶ de' suoi contrari, il mio | ||
55 | 1820 | scorre ¶ col suo confuso de' Visconti il sangue? ¶ PRIMO | ||
56 | 1820 | in cui ci tiene, ¶ de' nostri acquisti così sparsi | ||
57 | 1820 | gli udimmo pur; come de' suoi, ¶ è nel pensiero | ||
58 | 1820 | suoi, ¶ è nel pensiero de' nemici in cima. ¶ PRIMO | ||
59 | 1820 | eccelsi Capi ¶ del Consiglio de' Dieci. ¶ MARINO ¶ Io parlo | ||
60 | 1820 | dee chi resta amico ¶ de' suoi nemici. ¶ MARCO ¶ Ed | ||
61 | 1820 | egli ha il cor de' soldati; e l'armi | ||
62 | 1820 | fama sua si teme, ¶ de' soldati l'amor! Se | ||
63 | 1820 | vedo vilipeso, il grido ¶ de' nemici e de' posteri | ||
64 | 1820 | grido ¶ de' nemici e de' posteri; fu il primo | ||
65 | 1820 | che amaro al certo ¶ de' perduti navigli era il | ||
66 | 1820 | accolto, ¶ portò l'insegne de' nemici al tempio? ¶ MATILDE | ||
67 | 1820 | Egli è in disgrazia de' Signori... è preso. ¶ ANTONIETTA | ||
68 | 1820 | dell'armi! ¶ o gioia de' perigli! o trombe! o | ||
69 | 1820 | o trombe! o grida ¶ de' combattenti! o mio destrier | ||
70 | 1820 | sventurata! ¶ ANTONIETTA ¶ O sposo ¶ de' miei bei dì, tu | ||
71 | 1820 | avversi fean gran tempo ¶ de' Carmagnola e de' Visconti | ||
72 | 1820 | tempo ¶ de' Carmagnola e de' Visconti il nome. ¶ Ma | ||
73 | 1820 | fosti ¶ dell'opre mie, de' miei pensieri, e il | ||
74 | 1820 | Lezione x. ¶ (3) Batteux, Principes de la littérature, Traité V | ||
75 | 1820 | V, chap. 4. ¶ (4) Marmontel, Éléments de littérature, art. Unité. ¶ (5) Batteux | ||
76 | 1820 | Ch... sur l'unité de temps et de lieu | ||
77 | 1820 | unité de temps et de lieu dans la tragédie | ||
78 | 1820 | era un fatto speciale de' drammi esaminati da loro | ||
79 | 1820 | quale la più parte de' drammi immortali di Shakespeare | ||
80 | 1820 | dello zio fu capo de' soldati della fazione Braccesca | ||
81 | 1820 | Comune andarono al consiglio de' Pregadi, e messero di |