Gian Pietro Lucini, Nuove revolverate, 1913
concordanze di «de»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1913 | caress cont el scovin de piuma; mi preferissi el | ||
2 | 1913 | mi preferissi el manegh de la frusta per tutti | ||
3 | 1913 | per fede, rivolto a De-Maistre ed al Sillabo | ||
4 | 1913 | bellezza: Francia preferisce Remy de Gourmont monaco circestense e | ||
5 | 1913 | mi prendono per uno de' marinetti dell'epoca, sulla | ||
6 | 1913 | ringraziare l'abbondanza temeraria de' Futuristi, che gli porgono | ||
7 | 1913 | patria, forse creazione chimerica de' nostri sogni, ma in | ||
8 | 1913 | formola mistica di Villiers de l'Isle-Adam, riapparsa | ||
9 | 1913 | il Fogazzaro e contro De Maria, che lo aveva | ||
10 | 1913 | tra "i bei campionari de' marinetti": - Gian Pietro Lucini | ||
11 | 1913 | mestiere, come pei re de' reami di terra e | ||
12 | 1913 | delli analfabeti, le aule de' loro consessi, dove la | ||
13 | 1913 | donn!" -; che rendendosi emuli de' Croati, la Patria si | ||
14 | 1913 | fa il diserto maneggiatore de' Codici, ¶ di questo vostro | ||
15 | 1913 | il Commendatore Don Gonzalo de Ulloa, ¶ statua di marmo | ||
16 | 1913 | per gustar le primizie de' contatti antematrimoniali, ¶ lenocinio archetipo | ||
17 | 1913 | tirchie ed avare soddisfazioni ¶ de' miei sensi impotenti e | ||
18 | 1913 | aperto alla reciproca beccheria de' cittadini. ¶ OLDRADO, Le Cose | ||
19 | 1913 | reali all'alta prostituzione, ¶ de' Capoccia di Corte e | ||
20 | 1913 | soppressa, ¶ con grande gioja de' suoi padroni. ¶ Un Elmo | ||
21 | 1913 | quadrantaria sfiancata all'imbarazzo ¶ de' lustrali comizii; ¶ Italia, ponza | ||
22 | 1913 | risus pugnaculum. ¶ Ex PETRI DE GORDOLIS, Opera: Mimi Personae | ||
23 | 1913 | assento a loro; han de' bisogni costituzionali; ¶ promiscui, quindi | ||
24 | 1913 | che faccia il Cirano de Bergerac ¶ per, redivivo, salirvi | ||
25 | 1913 | empuge, ¶ y que gloria de remango ¶ à las mas | ||
26 | 1913 | mas leve cabriola! ¶ Cancion de Mañola. ¶ Giovanottini, olè! ¶ questa | ||
27 | 1913 | di calma borghesia: ¶ hanno de' musi lunghi per la | ||
28 | 1913 | riverenze ¶ tra i tours-de-mains francesi e piemontesi | ||
29 | 1913 | dopo i rossi estuari de' Comizii, ¶ li ozii giocondi | ||
30 | 1913 | pone juncal. - ¶ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¶ Hermosa flor de mi viña, ¶ habia a | ||
31 | 1913 | riverenze ¶ tra i tours-de-mains francesi e i | ||
32 | 1913 | Carmen, danza alla sferza de' pitocchi, ¶ danza in berlina | ||
33 | 1913 | lo segue scudiero ¶ un De Amicis compunto, ¶ che fa | ||
34 | 1913 | Pascoli, il piú canoro ¶ de' canerini in gabbia, ¶ colla | ||
35 | 1913 | mio, l'Oratore rivoluzionario ¶ De profundis e Ça-ira | ||
36 | 1913 | Ibsen, seguendo la lezione de' versi corrispondenti nel rifacimento | ||
37 | 1913 | nella imitazione francese del De Colleville. ¶ Voi mi rimproverate | ||
38 | 1913 | est une occupation pleine de grâce et qui ne | ||
39 | 1913 | un jardinier soigneux: ¶ R. DE GOURMONT, D'un Pays | ||
40 | 1913 | quel mistero piú oscuro de' miei poveri occhi; ¶ senza | ||
41 | 1913 | preferisce la gajezza tiepida de' teatri; ¶ i balli, le | ||
42 | 1913 | tra le aspre parole de' vecchi, ¶ dove la gioja | ||
43 | 1913 | solitaria capinera, dal bosco de' cipressi, ¶ agreste, in riva | ||
44 | 1913 | e devozioni ¶ al bivio de' chiassoli, per li idoli | ||
45 | 1913 | di fiamme a danzare, ¶ de' baci sulle gote; geli | ||
46 | 1913 | incenso ¶ medicato all'odor de' gelsomini; ¶ cavalleresco, porgeva inchini | ||
47 | 1913 | ex-massone, coi voti ¶ de' clericali della circoscrizione. ¶ Panciotto | ||
48 | 1913 | prediletta di Maria, ¶ ritratto de' parenti tanto fatto, ¶ Tu | ||
49 | 1913 | l'è el loeugh de coccé s'el gh | ||
50 | 1913 | capí? ¶ CARLO PORTA, Desgrazzi de Giovannin Bongee. ¶ Notte, mi | ||
51 | 1913 | versare severa, ¶ dai calici de' fiori avvelenati, ¶ come da | ||
52 | 1913 | deserto, ¶ sorreggimi al favor de' liquori venali, ¶ lungi dall | ||
53 | 1913 | sarà insanguinato, ¶ marchese "ronde-de-cuir et de Sade | ||
54 | 1913 | ronde-de-cuir et de Sade"-protocollato". ¶ - "Sono assetato | ||
55 | 1913 | le note alla musica ¶ de' chioschi municipali ¶ colle foglie | ||
56 | 1913 | municipali ¶ colle foglie ingiallite de' quattro tigli anemici; ¶ ti | ||
57 | 1913 | e meschini ¶ dei Parchi de' pitocchi, ¶ tirchi Giardini-Pubblici | ||
58 | 1913 | spesso incontrata ¶ nella malinconia de' giorni desolati; ¶ per millantarsi | ||
59 | 1913 | seggetta all'ufficio, cul-de-jatte burocratico e miope | ||
60 | 1913 | Lari astiosi ed avari ¶ de' suoceri, un marmo scolpito | ||
61 | 1913 | È là nel crocchio de' piccoli amici; ¶ gli impaccian | ||
62 | 1913 | in mezzo al fosco de' vostri sentimenti; ¶ ho diletta | ||
63 | 1913 | mi acconsenton le sfide de' cipressi, ¶ e me ne | ||
64 | 1913 | incito ¶ la folla innominata de' cespugli e dell'erba | ||
65 | 1913 | il basso tumulto presente ¶ de' loro schiavi parenti!... ¶ Vi | ||
66 | 1913 | e sott, ¶ quij gamb de portà intorno anca on | ||
67 | 1913 | Passiamo tra l'invidia de' colleghi, ¶ tra le occhiataccie | ||
68 | 1913 | tra le occhiataccie bieche de' gazzettieri ufficiosi; ¶ sentiamo commenti | ||
69 | 1913 | dove posso la civiltà de posteriori: ¶ faccio da missionario | ||
70 | 1913 | quanto tu voglia, apprezzatore ¶ de' documenti della logistica. ¶ È | ||
71 | 1913 | buon mercato. ¶ Le schiene de' Camerieri ¶ si fanno piú | ||
72 | 1913 | offra il dolce-amaro ¶ de' quadri plastici, al vero | ||
73 | 1913 | corni e il reboar de' tromboni; ¶ uscite, or su | ||
74 | 1913 | e già beato ¶ Edmondo de' Languori: ¶ or su, venite | ||
75 | 1913 | strofe ¶ del Canto frollo de' Lavoratori: ¶ tutto il pum | ||
76 | 1913 | ha ucciso pur molti de' vostri!" ¶ - "Quando, come perché | ||
77 | 1913 | anonimi impiegati ¶ nei badalucchi de' scioperi eleganti ¶ per un | ||
78 | 1913 | omaggio ¶ della turba beata de' Padroni, ¶ come li Schiavi | ||
79 | 1913 | portarsi, come in processione, ¶ de' marmocchi lattanti, ostentazione ¶ or | ||
80 | 1913 | si bilancia sul color de' capelli: ¶ varia, si sà | ||
81 | 1913 | d'Orsini regicida, ministro de' Savoja, decretò stati d | ||
82 | 1913 | insaziata ¶ sopra l'infamia de' delitti oscuri ¶ col Dispotismo | ||
83 | 1913 | iudicare saeculum per ignes. ¶ De Profundis. ¶ Le sabbie del | ||
84 | 1913 | che ci voleva; ¶ ma de bon però!... ¶ Anderemo a | ||
85 | 1913 | barba ai Turchi; ¶ ma de bon però!... ¶ II ¶ ... questa | ||
86 | 1913 | visto penzolare alla sera ¶ de' giorni sospetti e piovorni | ||
87 | 1913 | li abbacinati, lo scempio ¶ de' Tuoi che vi difesero | ||
88 | 1913 | altri Figli tuoi, vendicator' de' Fratelli: ¶ qui sia romana | ||
89 | 1913 | incurva, arena ai giuochi de' tori indomiti, ¶ conca per | ||
90 | 1913 | cittadine, adescate all'inchini de' maestri di casa, ¶ per | ||
91 | 1913 | Allez-vous-en gens de la Noce! ¶ Chançon de | ||
92 | 1913 | de la Noce! ¶ Chançon de Noces. ¶ Me gart l | ||
93 | 1913 | heure que chien fassent de vous leurs noces ¶ Renart | ||
94 | 1913 | e sull'ignoranza; ¶ mignoni de' preti, de' gazzettieri e | ||
95 | 1913 | ignoranza; ¶ mignoni de' preti, de' gazzettieri e de' soldati | ||
96 | 1913 | preti, de' gazzettieri e de' soldati, ¶ onninamente affratellati ¶ dalla | ||
97 | 1913 | risus pugnaculum. ¶ Ex Petri de Gordolis, Opera: ¶ Mimi persona | ||
98 | 1913 | Compère Mathieu, Le neveu de Bocace, e li altri | ||
99 | 1913 | la Pantomima per dispetto ¶ de' civili paesi e a | ||
100 | 1913 | ed il buon Cyrano de Bergerac non è redivivo | ||
101 | 1913 | di calma borghesia: ¶ hanno de' musi lunghi per la | ||
102 | 1913 | a pag. 646 del Mercure de France: "E se la | ||
103 | 1913 | e suggestivo La peur de paraître anciens non fa |