parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Guido Da Verona, Sciogli la treccia, Maria Maddalena, 1920

concordanze di «del»

nautoretestoannoconcordanza
1
1920
Madlen Green, ellenica etera del ventesimo secolo, io non
2
1920
ferro, stava nel mezzo del Circo, ed un vecchio
3
1920
un indemoniato. Alcune ragazze del popolo, insieme con giovinastri
4
1920
potei comprendere, il favorito del pubblico; da ogni parte
5
1920
gallo; Inglés il nome del suo competitore, – come poi
6
1920
Inglés presa nel becco del suo fulvo avversario, che
7
1920
tutti parevano quelle ragazze del popolo, in trecce, con
8
1920
cimentarsi alcune consorterìe negre del Nord-America, può dare
9
1920
ossia valutare le fasi del combattimento: era un viluppo
10
1920
evadere su le ali del vostro pensiero. ¶ Ebbene, che
11
1920
vene, sopraffà il torpore del mio desiderio esausto. Da
12
1920
a vestirvi, nella penombra del paralume, i vostri capelli
13
1920
medesima coltre, od essere del tutto sua, non vi
14
1920
amore, una forma inattesa del vizio, quella di passare
15
1920
ciò – pensavo – era colpa del primo che non la
16
1920
desiderio, quella oscura febbre del suo grembo, quel tesoro
17
1920
occhi, dormite... L'ora del sonno è bella quando
18
1920
è quasi la storia del mondo. I popoli sono
19
1920
riconoscere che la famiglia del ventesimo secolo è tuttora
20
1920
pensiero ed il segno del divieto. La natura fu
21
1920
splendore tutto il cerchio del vostro infinito, allora sarete
22
1920
nel guardare la forma del suo corpo, il colore
23
1920
occhi, trovava una spiegazione del tutto ammissibile. ¶ Era – io
24
1920
che riposa l'anima del forestiero è questo lento
25
1920
voi, mentre l'afa del pomeriggio svanisce tra gli
26
1920
profumano il verde Paseo del Arenal. Più tardi, quando
27
1920
le due vere musiche del mondo – avvolgeranno le nostre
28
1920
giunti sotto gli alberi del Campo de Volantin; il
29
1920
quasi cancellata nel rossore del tramonto, brillava l'attrezzatura
30
1920
ardeva su la cenere del vecchio focolare, spargeva, col
31
1920
a Lourdes un pomeriggio del mese d'Ottobre, nella
32
1920
nella più alta ora del sole. Avevamo percorsa in
33
1920
gioielli comperati alle vetrine del diavolo, noi, che andavamo
34
1920
Dio. ¶ Nella terribile città del dolore, ove giungono gli
35
1920
sottile, avvolti nel rombo del suo motore possente, noi
36
1920
con la bruna macchia del suo Castello, che aveva
37
1920
tinsero l'onda sonnolenta del fiume di Pau, al
38
1920
di Dio. ¶ Nessuna bellezza del mondo, nessun rumore del
39
1920
del mondo, nessun rumore del secolo entrava in quella
40
1920
fuorché il vasto cantare del vento, che scendeva dalle
41
1920
per alleviare la miseria del mugnaio Soubirous. Là, divenuta
42
1920
e recitava la corona del Rosario camminando per oscure
43
1920
primitiva della foresta e del fiume; nulla sapeva della
44
1920
umido, nell'unica stanza del mugnaio Soubirous. I vicini
45
1920
curva sotto la voce del lettore di parabole, sperduta
46
1920
già presa nella febbre del suo divino amore. ¶ Il
47
1920
divino amore. ¶ Il cantore del Vangelo, il giovine diacono
48
1920
ai polsi dalla Corona del Rosario. ¶ Ed anzi, una
49
1920
in giorno l'arrivo del suo amico parigino, ricco
50
1920
autunno dorava l'indolenza del glorioso Atlantico, quando l
51
1920
battere la pulsante furia del motore, godevo l'urto
52
1920
cameriera, seduta a fianco del meccanico, tutta seria, quasi
53
1920
forza ed il profumo del vento, guardava la variata
54
1920
ricoverse con un lembo del suo proprio mantello. ¶ Madlen
55
1920
ágate il monumento marmoreo del generale Cosme Damian de
56
1920
quasi un complice, ormai, del vostro tormentato vizio. Ma
57
1920
in me la gioia del nodo che vi strinse
58
1920
innocenza: non ricordarsi nemmeno del peccato. ¶ Ma voi, Madlen
59
1920
sangue arabo stirpe antichissima del divino Atlantico, il mio
60
1920
su le due rive del Rio Nervión la città
61
1920
Su la riva destra del Nervión un groviglio di
62
1920
magnificenza l'indimenticabile Paseo del Arenal. ¶ O Paseo del
63
1920
del Arenal. ¶ O Paseo del Arenal, fresco ed ombroso
64
1920
dimenticare!... La bellezza vera del mondo è giungere dove
65
1920
dorati alberi dolce Paseo del Arenal... ¶ La miss cameriera
66
1920
e scomparve nell'ascensore del Grand-hôtel de Vizcaya
67
1920
avviandoci verso il Paseo del Arenal. ¶ Le campane di
68
1920
ciclamini. Su l'argine del fiume una lunga fila
69
1920
dell'itinerario nella sabbia del viale. ¶ – Muchas gratias, caballero
70
1920
puros peninsulares, micidiali sigari del Regio Monopolio. Nondimeno ci
71
1920
quale proveniva. ¶ I clienti del ristorante Antiguo stavan ora
72
1920
clientela come il proprietario del ristorante Antiguo le andavano
73
1920
delle saliere, delle oliere, del pane, del vino, della
74
1920
delle oliere, del pane, del vino, della senape, della
75
1920
della senape, della tovaglia, del servizio, del marito, de
76
1920
della tovaglia, del servizio, del marito, de' figli, del
77
1920
del marito, de' figli, del Regno di Spagna e
78
1920
che fosse la moglie del serenissimo Alcalde, e lui
79
1920
tende, perché il riverbero del selciato le dava noia
80
1920
profumata ombra, nel Paseo del Arenal!... ¶ Madlen voleva ora
81
1920
fanciulle nascoste nell'ombra del mirador, e dove sboccano
82
1920
dove sboccano i pettegolezzi del patio, dove si guardano
83
1920
et quarante». Le aiuole del Jardin Publico, gli alberi
84
1920
certamente la voce nasale del mazziere, che annunziava brandendo
85
1920
era poggiata sul muricciuolo del recinto e guardava nel
86
1920
ove sono dipinte viole del pensiero? ¶ Ma noi, Madlen
87
1920
comune, che dalle Canzoni del Petrarca fino al libretto
88
1920
Petrarca fino al libretto del Trovatore ingombra tutta la
89
1920
malanno, anche noi, figli del secolo, dobbiamo posseder quella
90
1920
risoluto il dramma classico del vetriolo, e per quanto
91
1920
scoprendo in ogni segno del carattere qualche prova dell
92
1920
vicende amorose i ferri del chirurgo né gli articoli
93
1920
chirurgo né gli articoli del Codice Penale. Non siete
94
1920
Non siete anche voi del mio parere, Madlen? ¶ Questi
95
1920
di essermi, ancor prima del possesso, infedele, certo mi
96
1920
vita. Quel melodrammatico amore, del quale con poca varietà
97
1920
alle due; sui terrazzi del Casino ancora si muoveva
98
1920
saputo far a meno del cibo, non delle carte
99
1920
liberalità, l'ultime sillabe del suo nome: un principe
100
1920
Biarritz verso l'ora del tè; anch'ella, come
101
1920
la quale, dall'alto del suo bel portamento, guardava
102
1920
dunque berrò l'acqua del rubinetto, perché questa marca
103
1920
casta fin dalla vigilia del mio arrivo: ecco a
104
1920
Ned, il tipo Americano del Nord, non è vero
105
1920
di udir la voce del mazziere, che annunzia d
106
1920
perdeva nel buio colore del vento. Su lo zoccolo
107
1920
vento. Su lo zoccolo del suo monumento l'Ammiraglio
108
1920
Il lampione ad arco del teatro Eugenia Vittoria faceva
109
1920
aperto veniva il profumo del mare. Mi ricordo ancora
110
1920
abito in un'ásola del copribusto. Per far ciò
111
1920
religione come la bellezza del corpo femminile. La voluttà
112
1920
rimanevano pregni e gonfi del lor profumato calore. Un
113
1920
pure nella ebbrezza musicale del vino biondo, sommerso in
114
1920
per qualche notte, impadronirsi del loro generoso piacere. ¶ E
115
1920
di gloria nell'apogeo del suo secolo d'oro
116
1920
ove la febbre dionisiaca del creatore attinge la sua
117
1920
nasce nei fragranti giardini del Libano, l'intrisa di
118
1920
gli umili nella purità del battesimo, davanti al pallido
119
1920
sera su le rive del lago di Genezareth, ella
120
1920
fontane fra i cespugli del mirto selvatico. La sera
121
1920
amore: – «Préndimi, báciami, forestiero del paese d'oltre monte
122
1920
la più splendente cortigiana del Tetrarcato di Giudea, la
123
1920
cedro aveva udito parlare del pallido Nazzareno, scendeva per
124
1920
usi ed i costumi del secolo. Pensai con fervore
125
1920
di timore in Dio, del quale soltanto un feroce
126
1920
nascondeva l'eterna forma del peccato. Sui guanciali di
127
1920
Il lampione ad arco del teatro Eugenia Vittoria faceva
128
1920
voluttuosa lievità, il fumo del vino biondo, la spuma
129
1920
appena la seta leggera del piumino. Il lenzuolo delineava
130
1920
leopardo, che nell'atrio del Casino aveva morso non
131
1920
che bisbigliava nel tepore del sonno, tra il fumo
132
1920
sonno, tra il fumo del vino biondo, qualcosa di
133
1920
lamenti, la gioia femminile del conoscersi con esitazione. Gonfie
134
1920
t'illudere! – nella storia del genere umano quella fraschetta
135
1920
di gazzelle innocenti; pago del grappolo che il sole
136
1920
tuoi labbri nella polpa del frutto proibito né alcuna
137
1920
súbito corse in cerca del fiore scarlatto. Lo trovò
138
1920
letteratura provinciale. Nei paradisi del ventesimo secolo le donne
139
1920
ed inefficaci le astuzie del vecchio serpente. Queste leggere
140
1920
ancora ondeggiavano i fumi del vino biondo, pesava l
141
1920
brillava, scintillava la spuma del vino biondo, cantava in
142
1920
dall'anima la polvere del buio dolore. In me
143
1920
carne umana, lo spasimo del grembo che si contorce
144
1920
sole veste la pannocchia del grano. ¶ E le rondini
145
1920
giornali, fra i prodigi del pneumatico Michelin ed i
146
1920
ed i cachets digestibili del miracoloso Tot. ¶ Ma ecco
147
1920
al cinematografo, l'odissea del cassiere onesto e della
148
1920
macchinario quanto mai scricchiolante del coreografo che inscenò il
149
1920
e la faccia minossiana del parlamentare Filippo Turati, quando
150
1920
Glace o le bighe del Circo Massimo tagliare il
151
1920
strame nelle undicimila stanze del Vaticano, quasi quasi temo
152
1920
si preme al fianco del suo defloratore. Vi sentivo
153
1920
a me. Quel ronzìo del proiettore sembrava una musica
154
1920
il profumo, la musica del vostro più perduto bacio
155
1920
Russo lungo lungo, amico del Belga piccino piccino, aveva
156
1920
ad ognuno qualche bríciola del suo fascino slavo. ¶ Non
157
1920
sottile ironia tutta particolare del carattere inglese. ¶ Ciò accadeva
158
1920
un golf color viola del pensiero, e, forse per
159
1920
di lana color viola del pensiero. ¶ Ciò avveniva in
160
1920
questi mesi non è del tutto conforteable, come dovrebb
161
1920
essere un canale degno del popolo Inglese. – Pausa – Mio
162
1920
con una deliziosa attrice del Vaudeville, ch'essendo amica
163
1920
ventiquattr'ore. A piè del treno, presso il montatoio
164
1920
in tutta l'estensione del termine; tantoché ripensavo, quasi
165
1920
ripensavo, quasi per amore del contrasto, alla sua bella
166
1920
a mántice; nel mezzo del treno il salon-restaurant
167
1920
sparecchiate; nel lunghissimo corridoio del treno molte cuccette chiuse
168
1920
così caratteristici dell'umanità del ventesimo secolo. ¶ Gli eleganti
169
1920
l'aria più serena del mondo: ¶ – Fous-moi que
170
1920
ostentavano le sigle unite del Regno Iberico e della
171
1920
delle tariffe doganali e del «Mediterraneo lago francese» quella
172
1920
quanto gli spiriti amici del palinsesto, coltivatori instancabili della
173
1920
una parola, una musica del passato, e nasce nell
174
1920
Pampa, in una sala del Rat Mort – e questa
175
1920
anche se la forza del buon senso cerca di
176
1920
de même... ¶ Le dava del voi, con un rispetto
177
1920
nell'ombra il cuoco del Salon-restaurant, che fumava
178
1920
di abbandonarci alle ineleganze del vero amore. Due persone
179
1920
noi proibire l'uso del «sempre», del «mai» – le
180
1920
l'uso del «sempre», del «mai» – le due famose
181
1920
gli innamorati alla prosa del Segretario Galante. ¶ – Cos'è
182
1920
le donne italiane, come del resto quelle che si
183
1920
mai saputo far uso del Segretario Galante. Questo è
184
1920
opinione costante. La bellezza del mondo è nella sua
185
1920
distanza traversava le dune del litorale di Francia. Forse
186
1920
scomparsa uccideva un poco del nostro desiderio, ci abbandonava
187
1920
sfiducianti come le viole del pensiero, false come la
188
1920
commesse dicono, i fattorini del telegrafo le adultere i
189
1920
basta per l'amor del cielo! Liberate noi, poveri
190
1920
Basta, per l'amore del cielo!... non scrivete più
191
1920
Passammo davanti alle finestre del nostro albergo. La facciata
192
1920
dormiva; dormiva nella custodia del golfo serenissimo, tra beate
193
1920
professan l'arte liberale del piacere al primo che
194
1920
ma siccome la causa del nostro abboccamento era d
195
1920
mi aspettava sul limitare del giardino. Mi aspettava con
196
1920
Scendemmo lungo la riva del mare. L'acqua verde
197
1920
passeggiata. Parlammo, credo, anche del mare. Io provai, di
198
1920
labbro carnoso nella schiuma del bicchiere di birra, poi
199
1920
d'adulterio col nipote del medesimo generale, un bel
200
1920
avrebbe venduto Cristo. Lei, del resto, la conosceva molto
201
1920
ad un certo albergo del Robinson Crosuè, dove, non
202
1920
letto bianco; sul marmo del lavabo due catini sfavillanti
203
1920
Sedette su l'orlo del letto, con i due
204
1920
fianchi, scopriva la forma del suo grembo, ch'era
205
1920
io su l'orlo del letto; – e parlammo. ¶ Naturalmente
206
1920
noi, su la coltre del letto, qualche problema da
207
1920
senza ombra, nello splendore del suo largo seno, brillava
208
1920
da educanda La Virgen del Rosario, quella buona e
209
1920
piccino. Sono le cinque del pomeriggio; forse non torneranno
210
1920
addestrarmi nell'amabile gioco del bigliardo inglese?... Quante biglie
211
1920
stecche per il gioco del bigliardo inglese! Com'è
212
1920
di Settembre, il gioco del bigliardo inglese! ¶ Il profumato
213
1920
perfezionandosi nelle insidiose maestrìe del tango. Non andranno così
214
1920
andranno così al talamo del tutto impreparate su quanto
215
1920
un custode assai dignitoso del vostro malagevole onore. ¶ Di
216
1920
a questo freddo gioco del bigliardo inglese, penso che
217
1920
piove – la buona pioggia del mese di Settembre – e
218
1920
cuore, alla gran tavola del giuoco di baccarà? ¶ A
219
1920
dichiaro che il giuoco del bigliardo inglese mi annoia
220
1920
Urumea il fumo bianco del mattino, allora chiudo la
221
1920
come canta, nei mattini del mese di Settembre, il
222
1920
sotto la fina pioggia del mese di Settembre! Vedo
223
1920
elettrica, fendeva il panno del bigliardo, batteva contro i
224
1920
una imitazione. Poco male. Del resto non oso nemmeno
225
1920
Fina fina, la pioggia del mese di Settembre batteva
226
1920
Il lampione ad arco del teatro Eugenia Vittoria ogni
227
1920
vetri opachi la pioggia del mese di Settembre, sapere
228
1920
a sciogliere i ganci del vostro abito, le fibbie
229
1920
scheletro accartocciato. Il giorno del suo funerale, quando la
230
1920
i miei amici... E, del resto, vi prometto che
231
1920
buona e profumata pioggia del mese di Settembre... ¶ Lord
232
1920
Darclea Thibaud, l'attrice del Vaudeville? Forse, Lord Pepe
233
1920
dal principio alla fine del pranzo altro non faceste
234
1920
voi siete un uomo del tutto moderno, e pieno
235
1920
queste le sole attrattive del ben architettato dramma. Si
236
1920
assistemmo all'arresto arbitrario del fidanzato di costei, cassiere
237
1920
cassiere onesto con fisionomia del giovine povero. ¶ Si svolgevano
238
1920
produce la fertile romanzatura del nostro secolo; – finché, un
239
1920
cassiere onesto con fisionomia del giovine povero esce alfine
240
1920
la virtù. La letteratura del buon fine manda sempre
241
1920
trascinar via le carogne del toro e dei cavalli
242
1920
vittoria: l'orecchia recisa del toro. ¶ Tutta quanta la
243
1920
fermamente che l'amore del Circo, tanto fervido in
244
1920
che all'uomo rimane del suo carattere primitivo. Come
245
1920
generatrice. ¶ La grande ansia del far nascere affaccia volentieri
246
1920
sue vene l'ebbrezza del poter dare la vita
247
1920
più cruda la macchia del belletto, l'impronta bruna
248
1920
davanti alla fama insuperabile del glorioso adolescente, doveva Bombita
249
1920
pezzato in maniera degna del suo glorioso avversario; lo
250
1920
qual fosse l'origine del suo declamatorio furore. ¶ Lì
251
1920
anima d'una donna del Nord... ¶ Io le dicevo
252
1920
nella guisa di combattere del toro, Bombita mancò la
253
1920
esempio di trionfo circense del quale mai potessi conservare
254
1920
Pepe!... ¶ Ma il figlio del banchiere a Londra pensò
255
1920
della Pampa, nella sala del Rat Mort, per seppellire
256
1920
le aquile d'oro del ponte di Santa Catalina
257
1920
barriera verso l'oceano del grigio lento fiume Urumea
258
1920
opposte rive, l'insenatura del golfo; nel mezzo era
259
1920
indietro, in quella musica del nostro cuore disperso, in
260
1920
comprendere quest'anima bella del navigatore, che da noi
261
1920
via.» ¶ La mattina, prima del sole, come venne uscirà
262
1920
poesia. Oh, l'amore del ventesimo secolo, come diventa
263
1920
tavolino malfermo, a piè del mio letto solitario, coi
264
1920
passato su l'orlo del bene, su l'orlo
265
1920
bene, su l'orlo del male; ho amata la
266
1920
su gli alti scanni del Bar, mentre sorbivamo que
267
1920
dal piede; nel fulgore del pavimento brillava solitaria. La
268
1920
in alto la ságoma del banco; fra noi era
269
1920
Al cerchio più basso del mio sgabello si appendevano
270
1920
piombo, era la stoffa del vostro abito glorioso, il
271
1920
umida il forte sapore del cock-tail, premendo su
272
1920
certo superiori a quelli del divino Baudelaire. Lo si
273
1920
più solitario, nel mezzo del pavimento. Il pianoforte, nella
274
1920
il rappresentante in Ispagna del signor Teodoro Roosewelt ebbe
275
1920
sordina, l'eterna Canzone del Missouri: ¶ Et j'eus
276
1920
gialle, su la scrivania del fratello parroco, un infinito
277
1920
una cugina della cognata del parroco don Vincente, si
278
1920
di riprodurre i cicalecci del «patio», i mille pettegolezzi
279
1920
incanalano sotto la Puerta del Sol... ¶ Nondimeno io trovai
280
1920
che scoppiò in casa del vecchio parroco, tutto a
281
1920
scuotere la perfetta convessità del suo largo ventre, nell
282
1920
d'arte la bellezza del suo corpo inesauribile. Aveva
283
1920
el malinconioso Ibsen o del señor Gabriele de Anuncio
284
1920
brivido che una sala del Louvre; trova che l
285
1920
trova che l'inventore del rasoio Gillette si rese
286
1920
voi se n'infischiano del genere umano, son venuto
287
1920
alla gola nelle amarezze del «trente et quarante». Lord
288
1920
fulgentissimi alle pericolose fortune del giuoco di Madlen. L
289
1920
ottenebrare tutta l'aria del salone invetriato. ¶ Un terzo
290
1920
eleganza in un angolo del sofà; un piccolo personaggio
291
1920
Pepe che il fumo del suo grosso Avana gli
292
1920
al quale un Pari del Regno Unito poteva certo
293
1920
eran quasi le tre del pomeriggio, e gli eleganti
294
1920
congedo estremo dalle Arene del Nord, aveva richiamato nella
295
1920
da tutte le villeggiature del paese Basco e dalle
296
1920
di Spagna, non immemore del fasto che la fece
297
1920
Cristina rappresentava la gloria del regno di Alfonso XIII
298
1920
Spagna offrivano alle minacce del tempo nuvoloso i loro
299
1920
nuvoloso i loro non del tutto novissimi abiti parigini
300
1920
immutabile serenità la magnificenza del sole. ¶ V'eran frammezzo
301
1920
fiorendo splendevano i poggi del bel Tibidado, dolce collina
302
1920
umana, l'odore voluttuoso del sangue mi esasperava come
303
1920
schiuma e la gloria del combattimento, sia d'un
304
1920
giurava su la maestrìa del suo destro pugno invincibile
305
1920
aver dedicata la morte del toro a non so
306
1920
a non so chi del pulvinare, si avanzava nel
307
1920
pareva sfiorassero gli arabeschi del suo giubbetto luccicante. ¶ L
308
1920
poi, nel furioso dibattersi del toro, tra i suoi
309
1920
colpo non fu migliore del primo. Gemendo, l'animale
310
1920
variavano sotto il color del sole come due magnifici
311
1920
magnifici scarabei. La caviglia del suo leggero piede quasi
312
1920
di metri dall'ingresso del «toril». Spalancatosi questo al
313
1920
come se lo splendore del giorno l'avesse accecato
314
1920
molte ore nel buio del «toril», assillato con uncini
315
1920
sollevata precipitò nel mezzo del recinto, e di colpo
316
1920
pica. La gamba sinistra del cavaliere aveva una solida
317
1920
era l'occhio sinistro del cavallo; un orribile palafreniere
318
1920
corni sparì nel ventre del ronzino, l'altro gli
319
1920
le zampe sul dosso del «picador», ch'era stramazzato
320
1920
barriera e la carcassa del cavallo agonizzante. ¶ Qualche piccolo
321
1920
Più nessuno si curava del «picador» scavalcato, che del
322
1920
del «picador» scavalcato, che del resto avevan già rimesso
323
1920
come l'arte classica del torneo prescrive, una per
324
1920
di compiere il sacrifizio del toro. ¶ Con una mossa
325
1920
tricorno, insegna e nobiltà del torero, poi, con le
326
1920
Egli non aveva paura del toro: – questo era evidente
327
1920
dirittamente piantato nel mezzo del cuore e che in
328
1920
nel mondo l'anima del cavaliere Don Chisciotte. ¶ Nello
329
1920
potesse far a meno del delirio popolare, dell'ovazione
330
1920
popolare, dell'ovazione frenetica, del suo nome gridato al
331
1920
gli usciva dal taschino del bolero, consapevole in ogni
332
1920
rosso? Ha il colore del mio sangue. Uccidimi, se
333
1920
fianco, ed il lembo del panno strisciò leggermente su
334
1920
uomo fra le corna del toro, di qua, di
335
1920
tuttavia lacerata la cotenna del toro, già purpurea per
336
1920
lama, e nei sobbalzi del toro l'elsa tentennava
337
1920
in questa gloriosa capitale del Nord, sul divino Atlantico
338
1920
confesso – l'imbecillissimo gioco del «trente et quarante». ¶ Ma
339
1920
così presso, alla tavola del «trente et quarante», che
340
1920
attenti la mano veloce del mazziere, che andava rivolgendo
341
1920
fino intreccio di piume del Paradiso che si arruffavano
342
1920
calda, gremita, nel rumore del gioco, sotto il peso
343
1920
lampadari accecanti, nel brillare del tappeto, nella febbre del
344
1920
del tappeto, nella febbre del vincere, mi stordivano, mi
345
1920
io pensavo – una donna del Nord, nata fra i
346
1920
il più celebre torero del regno di Alfonso XIII
347
1920
stelle italiche la gloria del cantore di melodrammi, come
348
1920
non volò il nome del soggiogatore Cesare, quando in
349
1920
Windsor, quando, al giungere del piccolo italiano, che si
350
1920
più meraviglioso di popolo del quale sia forse memoria
351
1920
nell'epoca, mentr'egli, del tutto allucinato, folle, portato
352
1920
nei secoli la gloria del vincitore Ateniese. ¶ Quella sera
353
1920
non giungeva più su del malleolo, impalvesò tutta Londra
354
1920
Spagna onorato il giubileo del taurómaco Bombita: nella storia
355
1920
taurómaco Bombita: nella storia del secolo ventesimo questa era
356
1920
andava annotando le figure del mazzo di «trente et
357
1920
forse persuasa nell'intimo del cuor suo ch'io
358
1920
vedeva, tra gli archi del loggiato, una specie di
359
1920
che formavano il carico del suo pesante bottino. ¶ L
360
1920
incamminò verso lo sportello del cambio, dietro il quale
361
1920
con la miglior grazia del mondo mi declinò il
362
1920
per tutta la durata del Concorso Ippico e delle
363
1920
grises, mentre il violino del maestro zingaro, là fuori
364
1920
Quando il bicchiere fu del tutto vuoto, i suoi
365
1920
l'irritazione, la vergogna del denaro male usato. Era
366
1920
vene, con la febbre del guadagno nel sangue, maschi
367
1920
dallo scalone, i maestri del gioco d'azzardo, asceti
368
1920
filosofi della geometria, possessori del calcolo infallibile, avviati a
369
1920
un lacchè. ¶ La guardarobiera del teatro sonnecchiava dietro un
370
1920
alberi, su la ghiaia del giardino. Fra le mimose
371
1920
ogni tanto, sul terrazzo del primo piano, fra il
372
1920
della Pampa, nella sala del Rat Mort... Ma ora
373
1920
da corsa, la disciplina del volante, la saggezza del
374
1920
del volante, la saggezza del music-hall; voi che
375
1920
comparando l'elegiaca purezza del Sauternes al moderato lirismo
376
1920
Sauternes al moderato lirismo del Château Rotschild... – e questo
377
1920
Lord Pepe, giovine signore del ventesimo secolo, il terrestre
378
1920
via. Quando la musica del treno canta nelle mie
379
1920
designa un letto bianco del quale non sarò prigioniero
380
1920
camminatori, l'ultimo ritornello del repertorio di Fragson... ¶ Amo
381
1920
precarie, queste dimore tumultuose del nomade contemporaneo. ¶ Non è
382
1920
per le lunghe distanze del mondo; ma vi offre
383
1920
deliziava inoltre gli occhi del pubblico indossando con la
384
1920
con impeccabilità l'eleganza del giovine signore moderno, ciò
385
1920
Soubirous è nella grazia del Signore.» ¶ E tutti si
386
1920
Bernadette Soubirous, la figlia del mugnaio, la pascolatrice di
387
1920
perché – disse – il vento del Pic du Midi soffia
388
1920
troppa forza nella cenere del nostro focolare.» ¶ Fin dentro
389
1920
umido pagliericcio, nel tugurio del mugnaio Soubirous, ogni notte
390
1920
suo delirio le bellezze del regno di Dio, vedeva
391
1920
voce calda e calma del giovine diacono Ader ripetere
392
1920
Soubirous è nella grazia del Signore.» ¶ E la innamorata
393
1920
era la sorgente inestinguibile del divino amore. Pativa il
394
1920
ignoranza, tutta l'umiltà del secolo che portò nella
395
1920
altri miserabili nel tugurio del mugnaio Soubirous, doveva nascere
396
1920
ogni colpa nel lavacro del battesimo.» ¶ E disse ai
397
1920
insolente Gerusalemme, nei cortili del Tempio, dissoluti e sfarzosi
398
1920
per morire nel tugurio del mugnaio Soubirous. Era inverno
399
1920
si era nel mezzo del Febbraio; l'11 Febbraio dell
400
1920
dietro la sorella. Fuor del borgo s'incontrarono con
401
1920
Si udiva il rumor del fiume cantare fino al
402
1920
cena, lassù, nel tugurio del mugnaio Soubirous. ¶ E le
403
1920
simile forse a quella del diacono Ader, simile forse
404
1920
simile forse alla musica del fiume, andasse cantando per
405
1920
nella basilica dal cantore del Vangelo: – «Bernadette Soubirous è
406
1920
Soubirous è nella grazia del Signore.» ¶ Cadde a ginocchi
407
1920
prescelta; era la sposa del Sublime Possessore; vedeva in
408
1920
Bene, aveva il raggio del miracolo ne' suoi capelli
409
1920
biondo, la fiamma terrestre del Divino amore, la presenza
410
1920
ignudo sul primo sasso del guado. ¶ Ma la Santa
411
1920
incamminarono. E tremando parlavano del miracolo. E giunsero alle
412
1920
E giunsero alle case del borgo. Ed ai primi
413
1920
Bartrès, alla pallida figlia del mugnaio Soubirous, a quella
414
1920
nel corpo il dimonio del fuoco degli uomini, e
415
1920
poiché, se la figlia del suo sangue poteva essere
416
1920
ch'era in grazia del Signore. ¶ Dunque la condussero
417
1920
vescovi e la follìa del suo gregge. Andò per
418
1920
sé stessi la specie del miracoloso.» ¶ Ma ora ogni
419
1920
primaverili e la musica del vento nell'alta erba
420
1920
tutto il popolo sapevan del messaggio divino, che per
421
1920
moltiplicavano e la speranza del miracolo era in tutte
422
1920
Ora vedrete l'acqua del miracolo.» ¶ Entrò nella grotta
423
1920
la Santa!... Nel casolare del mugnaio Soubirous vive la
424
1920
di latte nel tugurio del mugnaio Soubirous; la sera
425
1920
le terremo nella tasca del soprabito, come un goffo
426
1920
può comporre la trama del più sottile telaio, con
427
1920
braccio, scese dal gradino del negozio, fece un profondo
428
1920
un paio di corone del Rosario. Però mi secca
429
1920
di religione, è peggiore del gusto americano in fatto
430
1920
fina educazione. ¶ – L'interno del negozio è tanto scuro
431
1920
probabilmente quella famosa attrice del Vaudeville... ¶ – Neanche per sogno
432
1920
a Biarritz, l'attrice del Vaudeville stava già recitando
433
1920
di entrare nelle sale del baccarà conducendovi seco il
434
1920
fortunati. Ma l'Amministrazione del Casino, pedante all'eccesso
435
1920
non è l'attrice del Vaudeville, díteci chi è
436
1920
ad entrare nella bottega del mercante di paternostri. Quale
437
1920
maniere, disturbavano la pace del religioso negozio; il suo
438
1920
al lampione ad arco del Teatro Eugenia Vittoria, che
439
1920
della Pampa, nella sala del Rat Mort, per seppellire
440
1920
di Piccadilly, gli alberghi del continente ed i balli
441
1920
ed inchinarsi alle insegne del potere ecclesiastico. L'amabile
442
1920
di schernitore, l'anima del credente. ¶ Ed un giorno
443
1920
Adelaida, il duro padrone del feudo di Zaraùz, quegli
444
1920
divenuto il braccio destro del giovine vizcomde don José
445
1920
Lord Pepe aveva saputo del nostro viaggio a Lourdes
446
1920
il Paraguay come rappresentante del suo gruppo d'azionisti
447
1920
Capo d'Anno, plenipotenziario del Mikado. Le dissi: – «Poiché
448
1920
dalla carta d'Europa. ¶ – Del resto, – concluse, – i giocatori
449
1920
rimbambito maître d'hôtel del Pavillon Henry IV sbagliò
450
1920
Soufflé à la Reine», del quale mi ricorderò sino
451
1920
verso il dolce Paseo del Arenal, mentre il signor
452
1920
E viceversa. I Governi del giorno d'oggi si
453
1920
Poiché appunto si trattava del vostro Pechinese, lady Madlen
454
1920
alba tra le nebbie del fiume Urumea. Dev'essere
455
1920
fermi davanti alla vetrina del mercante di paternostri. Ora
456
1920
è dolore. Sul labbro del Nazareno è avverata la
457
1920
di vini attici e del Metaponto, le sue cortigiane
458
1920
amore dell'ozio e del lucro, Gerusalemme sapiente, paurosa
459
1920
millenaria paura la voce del pallido Viandante, ch'era
460
1920
e rovesciava le tavole del mercimonio davanti agli occhi
461
1920
forse un'ultima sorella del pallido Galileo: da entrambi
462
1920
hai veduta la Madonna del Rosario; e così pure
463
1920
sempre nella immensa forza del dolore umano. Ed Egli
464
1920
di Bartrès, la sorella del più divino e del
465
1920
del più divino e del più dolce uomo che
466
1920
divenir eterni, la bellezza del dolore che s'inginocchia
467
1920
spirito d'un Dio del ventesimo secolo. Gli uomini
468
1920
troppo orgoglio; la potenza del loro ingegno, dei loro
469
1920
immensa come la forza del mare. Hanno vessilli che
470
1920
la via della rinunzia, del pentimento, dell'attesa, del
471
1920
del pentimento, dell'attesa, del gelo, dell'estinzione. ¶ Due
472
1920
reliquie, nel compatto nucleo del pellegrinaggio. Queste fanatiche schiere
473
1920
di fronte alla collina del Calvario, davano l'impressione
474
1920
scendenti verso la Grotta del Miracolo. Nulla poteva scampare
475
1920
Gesù, negli spaziosi cortili del Tempio indistruttibile, un giorno
476
1920
e il turpe amore del Tetrarca perseguiva la figlia
477
1920
ove splendono le vetrine del diavolo, sorgono le case
478
1920
guanti neri, con cravatte del vecchio regime, fedeli a
479
1920
a Cristo, alla politica del Vaticano, ai misteri delle
480
1920
ov'era la Collina del Calvario, ov'eran le
481
1920
infiammava le alte finestre del Castello di Lourdes; i
482
1920
allacciavano il sacro terreno del Calvario alla nuova città
483
1920
d'una povera figlia del mugnaio Soubirous, laggiù, presso
484
1920
era sorto il miracolo del Tempio Universale. Da ogni
485
1920
moltitudine, contro il pensiero del tristo inganno che adunava
486
1920
mio cuore di uomo del ventesimo secolo, freddo e
487
1920
pagano, apriva le porte del miracolo davanti a' miei
488
1920
inginocchiava, dinanzi alla collina del Calvario, la mia stanchezza
489
1920
della danza nell'orchestra del canto liturgico; eri la
490
1920
per avvolgere il sonno del Liberatore. ¶ La tua treccia
491
1920
della rinunzia, eterna poesia del mito cristiano. ¶ Ma ora
492
1920
stata la povera figlia del mugnaio Soubirous, dai capelli
493
1920
Non la moglie vergine del falegname di Nazareth, ma
494
1920
peccatrice, la divina bellezza del mito cristiano. ¶ E il
495
1920
verso il terreno sacro del Calvario, alla Fontana dei
496
1920
Miracoli. Giunto in vicinanza del ponte che varca il
497
1920
a solenne, la Collina del Calvario. Pareva che la
498
1920
unisce Lourdes al terreno del Calvario. La folla estatica
499
1920
in pieno dalla veemenza del sole pomeridiano, il triplice
500
1920
abbagliati, brillava l'Arca del Divino Amore, splendeva il