Carlo Emilio Gadda, L'Adalgisa, 1944
concordanze di «dial»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1944 | maionese. Aurore boreali. ¶ 8 «Lôkk»: (dial. milanese): balordo, stordito, avventato | ||
2 | 1944 | Züff in süi oècc»: (dial. milanese): ciuffo o zuffo | ||
3 | 1944 | nomina clara nitent». ¶ 15 «Bovisi»: (dial. milanese): bovìs: guardiano di | ||
4 | 1944 | come on fìk». Crodà, dial. lomb., è cadere, cader | ||
5 | 1944 | da bordegà: insudiciare, sporcare: (dial. lombardi). ¶ 30 «Sbrotà foeura», intr | ||
6 | 1944 | alla luce. Extrudo; enitor. (Dial. lombardi). ¶ 31 «Delle Vizzola»: delle | ||
7 | 1944 | masticare a colpi rubesti: (dial. mil.). ¶ 37 «Caretìn»: in toscano | ||
8 | 1944 | corografica e orodescrittiva. ¶ 3 «Verze»: (dial. lombardi): cavoli. «Occhieggiare» e | ||
9 | 1944 | Di scondone» = di nascosto: (dial. lombardi) . ¶ 12 Gregorio Pontefice XVI | ||
10 | 1944 | grosse fette: carnose porzioni: (dial. lombardi). Manzo fagiano è | ||
11 | 1944 | Cadrèghe»: sedie, seggiole, scranne: (dial. lomb.). ¶ 2 I diminutivi in | ||
12 | 1944 | moccio, muco nasale. ¶ 4 «Gibigiana» (dial. lomb.) = luminella, raggio riflesso | ||
13 | 1944 | o rimando mobile. ¶ 5 «Stravacàa» (dial. lomb.) = rovesciato, buttato a | ||
14 | 1944 | in tono di protesta: dial. lomb. Simile al mugugnare | ||
15 | 1944 | animo, reale o fittizio: (dial. lomb.). ¶ 9 «Un po’ ladini | ||
16 | 1944 | cacciavite, tiravite. «Rost» = arrosto (dial. lomb.). Gergali per «buono | ||
17 | 1944 | Borlàmm adòss» = cadermi addosso: (dial. lombardi). ¶ 13 «El Barbon»: il | ||
18 | 1944 | in dimensioni più cospicue. (Dial. lombardi). ¶ 28 «Galuppava»: deglutiva: con | ||
19 | 1944 | con avidità e prestezza. (Dial. genovese). ¶ 29 «Non valse a | ||
20 | 1944 | di tarocchi». Bagàtt = ciabattino, (dial. mil.), calzolaio. Il bagatto | ||
21 | 1944 | morì per accidente: sdrucciolando (dial. lomb.: scarligando) a un | ||
22 | 1944 | Variante montanina della uccellanda (dial. lomb.: üselanda) o bressanella | ||
23 | 1944 | non le provenga. Roccolare (dial. lomb. rocolà) è uccellare | ||
24 | 1944 | abasourdir = assordare, intontire. ¶ 45 «Rüera», (dial. lomb.), è la fossa | ||
25 | 1944 | i passi». Voltolìn = valtellinese: (dial. comasco). Voltolina è Valtellina | ||
26 | 1944 | la vesta verdesina.... ¶ 50 «Palpiruolo» (dial. mil. palpiroèu) è il | ||
27 | 1944 | comandava», detto del medico, (dial. lomb.) = prescriveva. Il «dottore | ||
28 | 1944 | esclave». ¶ 13 «Canapión» è nasone: (dial. lomb.): canàpia, s. f | ||
29 | 1944 | Gratiroèula», (da gratà = grattare: dial. lomb.), è propriamente grattugia | ||
30 | 1944 | lomb.), è propriamente grattugia (dial. mil.) e, per similitudine | ||
31 | 1944 | al diavolo. ¶ NOTE ¶ 1 «Viscor» (dial. mil.): vivace, vispo. Leggi | ||
32 | 1944 | droghieri e caffettieri. ¶ 5 «Sperlusciato» (dial. mil.): coi capegli arruffati | ||
33 | 1944 | I, è «calli» nei dial. lomb.). Colui che il | ||
34 | 1944 | palta»: lago di fango: (dial. mil.). Rio de la | ||
35 | 1944 | suona invano. ¶ 14 «Tira-sberle» (dial. mil.): tira schiaffi. ¶ 15 «A | ||
36 | 1944 | stalattiti e stalagmiti. ¶ 20 «Scorlite» (dial. mil.): squassate, scosse. ¶ 21 «Proiezione | ||
37 | 1944 | Borella vedova Biandronni). ¶ 23 «Stemègna» (dial. mil.): avaro, sordido. È | ||
38 | 1944 | e raduni varî. ¶ 30 «Sberla» (dial. mil.): schiaffo; manrovescio. ¶ 31 «Soppressava | ||
39 | 1944 | mil.): schiaffo; manrovescio. ¶ 31 «Soppressava» (dial. mil.): stirava. ¶ 32 «Spilloni». In | ||
40 | 1944 | utenza del palco. ¶ 34 «Crott» (dial. comasco): crotto, grotta: osteria | ||
41 | 1944 | eseguito. «Brüsatàa sü» = bruciacchiato: (dial. mil.). ¶ 42 «Rüga»: rimesta: (con | ||
42 | 1944 | giù per le scale....»: (dial. mil.). Le ciabattine (spagnolo | ||
43 | 1944 | gastigative. ¶ 44 «Cadrèga» è seggiola (dial. mil.): dal greco ???????, per | ||
44 | 1944 | e corruzione. ¶ 45 «Marmognón»: brontolone: (dial. mil.) ¶ 46 In via Santa | ||
45 | 1944 | è ratto: «rodà»: rosicchiare (dial. mil.): anche «mangiare a |