Alessandro Baricco, City, 1999
concordanze di «dice»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1999 | no? ¶ – Lei che ne dice? ¶ Nell’ottobre del 1987, la | ||
2 | 1999 | un referendum, Gould. ¶ – Diesel dice che è tutta una | ||
3 | 1999 | qualcosa, mai. Qualcuno. ¶ – Julie... – dice piano, e si volta | ||
4 | 1999 | mirino, uomo. ¶ – Sì, Melissa – dice piano. ¶ Mira in mezzo | ||
5 | 1999 | moneta d’oro e dice: ¶ – Sentiamo. ¶ – Whiskey, señor? ¶ – Doppio | ||
6 | 1999 | il fucile come loro – dice Carver e inizia ad | ||
7 | 1999 | cuore di Wizwondk, qualcuno dice di lui che era | ||
8 | 1999 | intascando. ¶ – E Mondini cosa dice? – disse Diesel. ¶ – Mondini aveva | ||
9 | 1999 | non voleva spiccicare parola. Dice che Larry fa il | ||
10 | 1999 | è? ¶ – È quel che dice anche mio padre. Che | ||
11 | 1999 | negli occhi. Fanny gli dice Scopami Young, ma lui | ||
12 | 1999 | sesso. Sì, Young, lei dice. Lo accarezza, Sei bello | ||
13 | 1999 | accarezza, Sei bello Young, dice. Si lecca il palmo | ||
14 | 1999 | accarezzarlo, sfiorandolo appena. Dài, dice Young. Dài. Lei stringe | ||
15 | 1999 | trema. Vieni Young, lei dice. Lui ha gli occhi | ||
16 | 1999 | Così, Young, così, lei dice. Lui apre gli occhi | ||
17 | 1999 | via. Aspetta, Young, lei dice, tenendogli la testa fra | ||
18 | 1999 | e baciandolo. Aspetta, lui dice. ¶ Pat Cobhan ride, di | ||
19 | 1999 | di lui e gli dice Stai buono Young. Sta | ||
20 | 1999 | Young. Sta’ zitta, lui dice, e con la mano | ||
21 | 1999 | indietro. Così, puttana, lui dice. Così. Lei apre gli | ||
22 | 1999 | di agonia. Dài, lui dice. Non smettere. Una specie | ||
23 | 1999 | Fai piano Young, lei dice. Lui chiude gli occhi | ||
24 | 1999 | mezzo alle cosce. Merda, dice. Merda. Ha i capelli | ||
25 | 1999 | quadrante bianco ingiallito, bastardo, dice piano. ¶ Young si è | ||
26 | 1999 | alzarsi. Sta’ giù, lui dice. Le tiene premuta la | ||
27 | 1999 | Cosa diavolo fai, lei dice. Zitta. Fa scivolare la | ||
28 | 1999 | Ti prego Young, lei dice. Lui spinge lentamente la | ||
29 | 1999 | rinfila dentro. Ti piace?, dice. Lei inizia a tremare | ||
30 | 1999 | questo che volevi?, lui dice. Spinge in fondo la | ||
31 | 1999 | dolcemente. Ti prego, Young, dice. Ti prego. Lo guarda | ||
32 | 1999 | ferma. Sta’ calmo, lei dice. Sei un bravo ragazzo | ||
33 | 1999 | amore, vuoi? Sì, lui dice. E ricomincia a muovere | ||
34 | 1999 | indietro. Facciamo l’amore, dice. Lei chiude gli occhi | ||
35 | 1999 | piace fare l’amore, dice. ¶ ’affanculo, dice Pat Cobhan | ||
36 | 1999 | l’amore, dice. ¶ ’affanculo, dice Pat Cobhan. Si scosta | ||
37 | 1999 | e si volta. Torno, dice. Passa accanto al tavolo | ||
38 | 1999 | smetterà mai. ¶ Mio padre dice che si stancherà. ¶ Tuo | ||
39 | 1999 | si stancherà. ¶ Tuo padre. ¶ Dice che nessun cavallo può | ||
40 | 1999 | un cavallo. ¶ Mio padre dice di sì. ¶ Dice così | ||
41 | 1999 | padre dice di sì. ¶ Dice così? ¶ Sì signore. ¶ Digli | ||
42 | 1999 | tempo. ¶ Quell’uomo bara, dice. ¶ Qualcosa che non va | ||
43 | 1999 | verso l’uomo. ¶ Idiota, dice l’uomo. ¶ Pat Cobhan | ||
44 | 1999 | un po’ speciali, come dice lei, alla fine sono | ||
45 | 1999 | io la veda così. Dice che non devo vederla | ||
46 | 1999 | nella voce che piano dice: Che vento, oggi. ¶ Niente | ||
47 | 1999 | altra volta. ¶ – No! ¶ – Sì. Dice che prima Larry deve | ||
48 | 1999 | cos’ha in testa. Dice solo che Larry deve | ||
49 | 1999 | Urla: Falla finita Bear. Dice piano: Fatti ammazzare, da | ||
50 | 1999 | testa. Non mentire, le dice in spagnolo. Lei si | ||
51 | 1999 | è? Allora la vecchia dice: Sì. Es un chico | ||
52 | 1999 | corpo di Bear. Merda, dice. Spara ancora. Il proiettile | ||
53 | 1999 | il tuo mestiere, si dice. Lascia perdere il resto | ||
54 | 1999 | bere e da mangiare. Dice: Sono lo sceriffo Wister | ||
55 | 1999 | un suo amico. No, dice lo sceriffo Wister. La | ||
56 | 1999 | piano, al passo. Ragazzo, dice Wister. Ragazzo. Poi gira | ||
57 | 1999 | addosso la pistola. Non dice niente, continua a camminare | ||
58 | 1999 | su Eugene Clark. Poi dice: Mi spiace, continuava a | ||
59 | 1999 | cane della sua Colt 45. Dice: Non l’ho seppellito | ||
60 | 1999 | si volta. ¶ A dormire, dice piano. ¶ Musica. ¶ 19. ¶ – Pronto, Gould | ||
61 | 1999 | una cosa importante. Cosa dice il rettore Bolder? ¶ – Lui | ||
62 | 1999 | il rettore Bolder? ¶ – Lui dice che sono un sacco | ||
63 | 1999 | dico in generale, cosa dice il rettore Bolder su | ||
64 | 1999 | la faccenda, in generale? ¶ – Dice che è una grande | ||
65 | 1999 | puoi fidarti di lui. ¶ – Dice che è una grande | ||
66 | 1999 | di dire. ¶ – Ah. ¶ – Si dice così. ¶ – Ah. ¶ – Avevo un | ||
67 | 1999 | Sì? ¶ – Shatzy, cosa ne dice Shatzy? ¶ – Sta bene. ¶ – No | ||
68 | 1999 | quello? ¶ – Sì, di quello. ¶ – Dice che è una grande | ||
69 | 1999 | grande occasione. ¶ – Nient’altro? ¶ – Dice che se sei un | ||
70 | 1999 | correre lui potrebbe venire dice che andava a correre | ||
71 | 1999 | quello ci pensa Poreda dice Mondini staremo a vedere | ||
72 | 1999 | i due capitani. Gli dice che è molto stanco | ||
73 | 1999 | Vorrei tornare a casa, dice. Stringe la mano a | ||
74 | 1999 | sulle particelle? ¶ – Sulle particelle. ¶ – Dice che hanno dovuto rimandarlo | ||
75 | 1999 | Cos’ha detto esattamente? ¶ – Dice che sono ventidue giorni | ||
76 | 1999 | non crede signorina? ¶ – Lei dice? ¶ – Guardi che si tratta | ||
77 | 1999 | e Gould preferirebbe evitare, dice che sarebbe... ¶ – Come cazzo | ||
78 | 1999 | fottuta domanda? ¶ – La gente dice che è un incontro | ||
79 | 1999 | incontro combinato. ¶ – Chi lo dice? ¶ – L’hanno scritto sui | ||
80 | 1999 | per favore. ¶ – Cosa diavolo dice? ¶ – Mi ascolti, non faccia | ||
81 | 1999 | va che parla. ¶ – Respira. ¶ – Dice che lei lo ha | ||
82 | 1999 | coraggio di lasciarlo andare. ¶ – Dice sul serio? ¶ – Sì. ¶ Diceva | ||
83 | 1999 | che dei western, lei. ¶ – Dice? ¶ – O dei figli insieme | ||
84 | 1999 | non succedere niente. ¶ – Mi dice una cosa, sinceramente, signorina | ||
85 | 1999 | a risolverlo, mister Wittacher – dice Julie Dolphin. ¶ – Ci serve | ||
86 | 1999 | tu lo sei, ragazzo – dice Melissa Dolphin. ¶ Erano uguali | ||
87 | 1999 | tutti uguali, miss. ¶ – Stronzate – dice Melissa Dolphin. ¶ Lo straniero | ||
88 | 1999 | darci un’occhiata, no? – dice Melissa Dolphin. ¶ – Mia sorella | ||
89 | 1999 | si rialza. ¶ – Sono fermi – dice. ¶ – Già. ¶ – Miss Dolphin, le | ||
90 | 1999 | qui, in questo paese – dice Julie Dolphin, poi richiude | ||
91 | 1999 | vetro blu. ¶ – Belle storie – dice. ¶ – Dipende – dice Melissa Dolphin | ||
92 | 1999 | Belle storie – dice. ¶ – Dipende – dice Melissa Dolphin. ¶ – Noi siamo | ||
93 | 1999 | considerarle delle storie orrende – dice Julie Dolphin. ¶ Phil Wittacher | ||
94 | 1999 | guarda fuori nel buio. Dice ¶ – Va bene, qual è | ||
95 | 1999 | Wittacher pensa. ¶ La morte, dice. ¶ Qualcos’altro, dicono. ¶ Wittacher | ||
96 | 1999 | Wittacher pensa. ¶ Il vento, dice. ¶ Esatto. ¶ Il vento. ¶ Wittacher | ||
97 | 1999 | vento è la maledizione –, dice Melissa Dolphin. ¶ – Il vento | ||
98 | 1999 | una ferita del tempo – dice Julie Dolphin. – È quello | ||
99 | 1999 | pensa. ¶ È tutto pazzesco, dice. ¶ Meno di quanto pensiate | ||
100 | 1999 | quanto pensiate. ¶ Sono leggende, dice. ¶ Non dire cazzate, ragazzo | ||
101 | 1999 | ragazzo. ¶ È solo vento, dice. ¶ Credete? ¶ Diceva Shatzy che | ||
102 | 1999 | la voce. ¶ – D’accordo. ¶ Dice ¶ – Cosa devo fare? ¶ Julie | ||
103 | 1999 | lavoro ragionevole? ¶ – Mia sorella dice che non ti paghiamo | ||
104 | 1999 | idiota, ma lo farò. ¶ Dice. ¶ Julie Dolphin sorride. ¶ – Ne | ||
105 | 1999 | per fare domande, ragazzo – dice Melissa Dolphin. ¶ – Intendete dire | ||
106 | 1999 | Vecchio. ¶ – Fregava i ladri – dice Melissa Dolphin. ¶ – Inventava casseforti | ||
107 | 1999 | Melissa Dolphin. ¶ – Inventava casseforti – dice Julie Dolphin. ¶ – Ah, ecco | ||
108 | 1999 | Julie Dolphin. ¶ – Ah, ecco – dice Phil Wittacher. ¶ Poi torna | ||
109 | 1999 | l’uomo dell’orologio? – dice Bird. ¶ – Già. ¶ – Posso? ¶ – Se | ||
110 | 1999 | Disegni dappertutto. ¶ – Si sieda – dice Phil Wittacher. ¶ – Ho solo | ||
111 | 1999 | Certo che lo è. ¶ Dice Bird. Poi si tocca | ||
112 | 1999 | Patterson. ¶ – Perché a letto? ¶ – Dice che il mondo fa | ||
113 | 1999 | per pisciare e cagare. Dice che non vale la | ||
114 | 1999 | Mi chiamo Phil Wittacher – dice. ¶ – Vaffanculo. ¶ – Sono quello che | ||
115 | 1999 | lo fissano, aspettando. Allora dice ¶ – Grazie. ¶ Si alza. Rimette | ||
116 | 1999 | scatto della serratura. ¶ – Sì – dice. ¶ Apre la porta ed | ||
117 | 1999 | non funziona nel Vecchio? – dice Julie Dolphin. ¶ – Funziona tutto | ||
118 | 1999 | mano, Phil Wittacher. ¶ – Sì – dice a se stesso. ¶ Il | ||
119 | 1999 | Vecchio. Un orologio idraulico, dice a se stesso mentre | ||
120 | 1999 | capisce. ¶ – Figlio di puttana. ¶ Dice. ¶ – Geniale figlio di puttana | ||
121 | 1999 | Mathias? ¶ – No. ¶ Phil Wittacher dice piano: già. ¶ Poi, forte | ||
122 | 1999 | fronte. Lo guarda e dice: ¶ – Arne Dolphin, ti dice | ||
123 | 1999 | dice: ¶ – Arne Dolphin, ti dice niente questo nome? ¶ Gli | ||
124 | 1999 | come andava a finire. Dice il dottore che quando | ||
125 | 1999 | sento dire una parola – dice Carver, mentre asciuga l | ||
126 | 1999 | è solo un orologiaio. Dice a voce alta Via | ||
127 | 1999 | venire. ¶ Phil Wittacher lo dice allungando al giudice un | ||
128 | 1999 | a macchina. Il testo dice che domenica 8 giugno, alle | ||
129 | 1999 | ma sai cosa si dice di lui? ¶ – Un po | ||
130 | 1999 | lacrime negli occhi quando dice: ¶ – Niente di personale, ma | ||
131 | 1999 | del collo, come si dice. Alla fine si ritrovò | ||
132 | 1999 | un attimo. ¶ – Ciao, Arne – dice Melissa Dolphin. ¶ L’uomo | ||
133 | 1999 | tu l’orologiaio? ¶ – Io – dice Phil Wittacher. ¶ – Con quella | ||
134 | 1999 | frega di quell’orologio? – dice. ¶ – Non è un orologio | ||
135 | 1999 | con la lingua. ¶ – Bingo – dice. ¶ – Geniale. Apri la cisterna | ||
136 | 1999 | non è ancora finita – dice. ¶ L’uomo in nero | ||
137 | 1999 | e re di quadri – dice. ¶ – Adesso puoi far partire | ||
138 | 1999 | si alza. ¶ – Addio, orologiaio. ¶ Dice. Si volta. Guarda negli | ||
139 | 1999 | giudice crolla disteso. ¶ – Carogna – dice Phil Wittacher. ¶ – Sta’ zitto | ||
140 | 1999 | pensa: che storia. Poi dice, nel vento: ¶ – Bird, lascia | ||
141 | 1999 | occhio, mirino, uomo, e dice Addio fratello, e preme | ||
142 | 1999 | lo guarda. ¶ Forza Vecchio, dice Phil Wittacher. ¶ Silenzio. ¶ Poi | ||
143 | 1999 | L’ultima cosa che dice è: ¶ – Merci. ¶ Bird lo | ||
144 | 1999 | alza il bicchiere e dice: Alla tua, Bird. ¶ Non | ||
145 | 1999 | e pistole cariche, ragazzo – dice Melissa Dolphin. – Il resto | ||
146 | 1999 | un duello, la vita – dice. ¶ Melissa Dolphin spalanca gli | ||
147 | 1999 | incontro. ¶ – Lascia stare cosa dice Poreda. ¶ – Però lui... ¶ – Conta | ||
148 | 1999 | un cazzo quel che dice Poreda. ¶ – Ci fu anche | ||
149 | 1999 | di me e mi dice Lo sai qual è | ||
150 | 1999 | ma è così, come dice Butler e... è una |