Angelo Beolco, La Moscheta, 1531
concordanze di «dire»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1531 | dito, con a' ve dirè mo' mi a vu | ||
2 | 1531 | ve dighe rivar da dire, a' crezo che le | ||
3 | 1531 | a' no sè ben dire - che n'andasse col | ||
4 | 1531 | perché a' ve 'l diré mi inanzo, mo' tasí | ||
5 | 1531 | a' ve 'l vuogio dire. Mo' stè artinti, ch | ||
6 | 1531 | A' ve volea ben dire no so che altro | ||
7 | 1531 | A' ve vorae ben dire inanzo quel ch'a | ||
8 | 1531 | è vera! ¶ Mo' a dire an la veritè, a | ||
9 | 1531 | zò che ghe dego dire. A' vuò dire na | ||
10 | 1531 | dego dire. A' vuò dire na fià: "Vî, comare | ||
11 | 1531 | questú..." A' saré ben dire! L'è lomé se | ||
12 | 1531 | voster. ¶ BETÍA A' ve diré la veritè, mi. A | ||
13 | 1531 | foesse cativo. A' ve diré zò che m'intravegne | ||
14 | 1531 | con a' ve dego dire, compare? A' saí che | ||
15 | 1531 | a' no vuò miga dire, mo' del resto l | ||
16 | 1531 | no ghe 'l vuogio dire, la me dise: "Mo | ||
17 | 1531 | tera le noele da dire e da fare ¶ RUZANTE | ||
18 | 1531 | trare sta gonela, e dire che quel soldò, con | ||
19 | 1531 | mala noela". E mi diré: "Che, compare? A' me | ||
20 | 1531 | pur mia..." E mi diré: "El me recresse ben | ||
21 | 1531 | mancano. ¶ BETÍA A' ve dirè, a' no faelo con | ||
22 | 1531 | fé! Che t'alde dire? Te me farissi dunca | ||
23 | 1531 | a' stare miegio. A' diré ch'i m'ha | ||
24 | 1531 | me diesse poltron, a' diré ch'a' 'l dise | ||
25 | 1531 | vegno... No me far dire! ¶ RUZANTE Aldi, serore, da | ||
26 | 1531 | ti me 'l dîvi dire; che sè-gi mi | ||
27 | 1531 | e mi possea assè dire e fare: te parivi | ||
28 | 1531 | faré tanto, che te diré ch'a' son saçento | ||
29 | 1531 | megior tempo, a' vussi dire megior compagnia che te | ||
30 | 1531 | pianzere an mi... No dire. Aldi, Betía aldi lomé | ||
31 | 1531 | ghe si' andò a dire ste noele, a' vezo | ||
32 | 1531 | Compare, no me fè dire... Andon in cà. Andè | ||
33 | 1531 | imbatesse a vegnire, a' diré che faghe custion perché | ||
34 | 1531 | ch'a' no vuò dire ch'a' faghe costion | ||
35 | 1531 | ch'a' te 'l dirè, che te 'l saverè | ||
36 | 1531 | e sí ti vuossi dire de parentò. ¶ TONIN Tas | ||
37 | 1531 | che noela? Che vuol dire ste arme? ¶ RUZANTE Compare | ||
38 | 1531 | per çerto. ¶ RUZANTE Fèghe dire le messe de San | ||
39 | 1531 | stramezarí. Perché, a' ve diré, compare, con a' meno | ||
40 | 1531 | Menato ¶ RUZANTE Compare, à dirè ch'a' no andassàn | ||
41 | 1531 | e del cancaro... ¶ A' diré el patanostro... Al sangue | ||
42 | 1531 | s'ingrossava. ¶ A' ve diré 'l vero, compare: mi |