Guido Da Verona, I promessi sposi, 1930
concordanze di «dire»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1930 | tempo di Rosmini, vogliam dire di que' Promessi Sposi | ||
2 | 1930 | Roma. ¶ Senonché, per vero dire, io non avevo mai | ||
3 | 1930 | ed universitari, avevo inteso dire che un certo signor | ||
4 | 1930 | della pennellata prepotente; oserei dire, in forma paradossale, che | ||
5 | 1930 | manzoniana, veramente noi saprei dire. E ciò è singolare | ||
6 | 1930 | come contadino. A vero dire, questo povero diavolo è | ||
7 | 1930 | è d'aver inteso dire e scrivere che questa | ||
8 | 1930 | sono avvezzo a lasciar dire il prossimo, a non | ||
9 | 1930 | torto, molto ingiustificato per dire il vero, di lasciarsi | ||
10 | 1930 | i miei complimenti: vuol dire che lei non è | ||
11 | 1930 | avessero avuto qualcosa da dire.... ¶ - Sottoscrivo! sottoscrivo pienamente! ¶ - Oh | ||
12 | 1930 | spropositi mi fa lei dire! Noi letterati, messi appena | ||
13 | 1930 | le importa? Li lasci dire. Vada avanti per la | ||
14 | 1930 | in un altro ancora. Dire quale dei tre abbia | ||
15 | 1930 | gli scrittori. Per vero dire, ammiro lei che se | ||
16 | 1930 | a Lucia che devo dire? ¶ - Fatele prender pazienza, figliuol | ||
17 | 1930 | una intransigenza per vero dire antiquata. Perpetua invece trovava | ||
18 | 1930 | troppo scomporsi rispose: - Vuol dire che sarà per un | ||
19 | 1930 | recasse a Bergamo; vogliamo dire il più importante per | ||
20 | 1930 | allorché dici menzogna nel dire ch'io vada mentendo | ||
21 | 1930 | due, o per meglio dire chi dei tre, deve | ||
22 | 1930 | quel che lei voglia dire; non capisco altro se | ||
23 | 1930 | non se lo fece dire due volte; sgattaiolò prestamente | ||
24 | 1930 | discorso: ¶ - Io ho sentito dire da gente che sa | ||
25 | 1930 | d'arte militare, per dire che il padre Cristoforo | ||
26 | 1930 | abbia qualcos'altro da dire, ma non voglia sbottonarsi | ||
27 | 1930 | al Griso. Torno a dire: trionfo pieno e completo | ||
28 | 1930 | questi non seppe che dire, o, se il sapea | ||
29 | 1930 | le cose insisteva con dire elle voi non vi | ||
30 | 1930 | ha sempre qualcosa da dire su quello che sarà | ||
31 | 1930 | un passato burraschevolissimo. ¶ Converrà dire che nel Milleseicento i | ||
32 | 1930 | viva, il che vuol dire murata morta, nel fondo | ||
33 | 1930 | oportet! - il che vuol dire, sempre in fiammingo: È | ||
34 | 1930 | che. fosse lì per dire: - «Ora vengo io, marmaglia | ||
35 | 1930 | bella statua, capace di dire col braccio teso di | ||
36 | 1930 | Antonio Biffi vogliamo noi dire che Milano, fin dal | ||
37 | 1930 | ed è per così dire, il suo sistema d | ||
38 | 1930 | Non fa bisogno di dire che Renzo fu sùbito | ||
39 | 1930 | che in ispagnolo vuol dire: «Ehi! ehi! attenti alle | ||
40 | 1930 | ossa!»; in turco vuol dire la stessa cosa ma | ||
41 | 1930 | sa quel che voglia dire, perché nel Seicento non | ||
42 | 1930 | quindici, per udirsi poi dire ch'essendosi egli rotta | ||
43 | 1930 | ma questo non vuol dire che sia comoda: ha | ||
44 | 1930 | iti? ¶ - Ita? che vuol dire iti? - mormorava la vecchia | ||
45 | 1930 | la vecchia. ¶ - Iti vuol dire andati, - spiegò Lucia. - Andati | ||
46 | 1930 | il Nibbio... lei vuol dire il Nibbio. ¶ - Il Nibbio | ||
47 | 1930 | possibile!... E che vuol dire questa sosta impreveduta? Siamo | ||
48 | 1930 | l'aria di volerle dire: -C'est lui! ¶ - Con | ||
49 | 1930 | non c'era che dire: un bell'uomo. Col | ||
50 | 1930 | in sordina. ¶ - Sacr... - volle dire Lucia; ma disse invece | ||
51 | 1930 | per me, - riprese a dire per la quarta o | ||
52 | 1930 | schermisce, infine manda a dire al Papa ch'egli | ||
53 | 1930 | c'entro? ¶ - Pianonino; lasciami dire., vedrai che c'entri | ||
54 | 1930 | Monsignore illustrissimo! ¶ - Dicevo per dire. Si tratta in ogni | ||
55 | 1930 | che aveva qualcosa da dire, ma non poteva, per | ||
56 | 1930 | l'aria di voler dire a quei ceffi: - «Ora | ||
57 | 1930 | Abbondio, tutto trafelato, per dire alle tre donne che | ||
58 | 1930 | pòllice (il che vuol dire che le due dita | ||
59 | 1930 | mignolo - (il che vuol dire che le due dita | ||
60 | 1930 | qual non faceva che dire: «è una babilonia; è | ||
61 | 1930 | lei, - e non sapremmo dire quanto a lungo durò | ||
62 | 1930 | altro. ¶ - Come sarebbe a dire? - scattò su Agnese. - Far | ||
63 | 1930 | l'aiutava troppo: voglio dire che, dopo aver presa | ||
64 | 1930 | quanto mai si possa dire; ma temendo, se faceva | ||
65 | 1930 | gli si seppe anche dire che questo tale s | ||
66 | 1930 | indagini, abbiamo appurato voglia dire segretario) e fece estendere | ||
67 | 1930 | si presentava, lei a dire orazioni a mente, o | ||
68 | 1930 | marito. Non fo' per dire, ma donna Prassede aveva | ||
69 | 1930 | che in ispagnolo vuol dire quel che si è | ||
70 | 1930 | spese. O, per meglio dire, a spese della misera | ||
71 | 1930 | d'accordo; mandano a dire al Cordoba che faccia | ||
72 | 1930 | in latino, a vero dire noi non avremmo capito | ||
73 | 1930 | disturbo qualsiasi, trovavan necessario dire che avevano la peste | ||
74 | 1930 | giogo per modo di dire, perché i governanti si | ||
75 | 1930 | calca. Questo protofisico, per dire la verità, ne aveva | ||
76 | 1930 | suo corso. Ciò vuol dire che di peste vera | ||
77 | 1930 | dai piedi: Renzo voglio dire, che aveva ormai deciso | ||
78 | 1930 | cambio; ci limiteremo a dire che Renzo prese anche | ||
79 | 1930 | Sst! ¶ - Come sarebbe a dire? ¶ - Non mi chiamo Renzo | ||
80 | 1930 | è morta. Per meglio dire, si è suicidata. Ah | ||
81 | 1930 | signor Antonio Rivolta, a dire la verità, io trovo | ||
82 | 1930 | signora per bene». ¶ - Volevo dire, - spiegò Antonio Rivolta - che | ||
83 | 1930 | aria quasi di voler dire «Se non e i | ||
84 | 1930 | infrangibile. ¶ - Come sarebbe a dire? ¶ - Chiederemo la dispensa al | ||
85 | 1930 | His fretus, vale a dire su questi bei fondamenti | ||
86 | 1930 | i secondi gli facevan dire: «Oh, che barba!»). ¶ Renzo | ||
87 | 1930 | voluntas tua!... ¶ Voleva ella dire che purtroppo non c | ||
88 | 1930 | diletto Renzo? Voleva ella dire che desiderava, tra gli | ||
89 | 1930 | concluse tutto il suo dire con queste parole rivelatrici | ||
90 | 1930 | in inglese Mary vuol dire, press'a poco, Maria | ||
91 | 1930 | bicicletta, e a saper dire a memoria, senza l | ||
92 | 1930 | Pedro», in ispagnolo vuol dire: «Va indietro Pietro», e | ||
93 | 1930 | quel che aveva inteso dire con quella frase in |