Salvatore Di Giacomo, Novelle napoletane, 1914
concordanze di «dire»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1914 | Aniello, o per meglio dire Tortaniello (era il soprannome | ||
2 | 1914 | il cuore. ¶ Questo voleva dire che se Donna Grazia | ||
3 | 1914 | dei bambini; si poteva dire un vero covo d | ||
4 | 1914 | rese, o, per meglio dire, vendute qualche mese fa | ||
5 | 1914 | vecchia, o per meglio dire, il consiglio d’una | ||
6 | 1914 | altra cosa di poterle dire teneramente quello che avevo | ||
7 | 1914 | pensiero, dalla costa e dire a Tortaniello colla massima | ||
8 | 1914 | avesse il tempo di dire: «Oh! La bella gazza | ||
9 | 1914 | infelice, o, per meglio dire, il più irritato degli | ||
10 | 1914 | domenica, – mormorò; – ho da dire la messa e bisogna | ||
11 | 1914 | davano man forte, al dire dei liberali), ci fornivano | ||
12 | 1914 | Quell’uomo, si potea dire veramente il padrone, non | ||
13 | 1914 | schioccava sette volte, voleva dire che la preda aspettata | ||
14 | 1914 | Paglietta, e si potrà dire quel che si vuole | ||
15 | 1914 | io per schivare di dire una bugia. ¶ – Cerchiamo insieme | ||
16 | 1914 | una sola parola da dire: «Io ritorno e porto | ||
17 | 1914 | del paese che vuol dire: M’avrebbe aspettato un | ||
18 | 1914 | soglia. Queste converse, lasciatemelo dire per incidenza, erano il | ||
19 | 1914 | rapporto, o per meglio dire lo ricominciò venti volte | ||
20 | 1914 | s’era abituato a dire a tutto pasto queste | ||
21 | 1914 | autore. «Ecco cosa vuol dire, pensava essa, saper leggere | ||
22 | 1914 | spiaceva affatto il sentirsi dire graziosa. Quando Toniello passava | ||
23 | 1914 | dignitoso, come se volesse dire: Guardate l’insolente! Osa | ||
24 | 1914 | prudenza, s’arrischiò a dire chi era Pallone, ed | ||
25 | 1914 | pungente. ¶ – Ecco cosa vuol dire saper leggere! ¶ Miss Uragan | ||
26 | 1914 | jettatore. Don Cristoforo, a dire il vero, non aveva | ||
27 | 1914 | Eccovi che cosa vuol dire saper leggere! ¶ Questa parola | ||
28 | 1914 | non se lo fece dire due volte, e si | ||
29 | 1914 | mentre voi... ¶ Stava per dire una facezia quando impallidì | ||
30 | 1914 | globuli, se muore vuol dire che la dose presa | ||
31 | 1914 | li cura, e per dire la verità, debbo confessare |