parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Lorenzo de' Medici, Nencia da Barberino [51 ottave], 1473

concordanze di «dí»

nautoretestoannoconcordanza
1
1473
ve n’à più di venti; ¶ le gote bianche
2
1473
le gote bianche paion di cristallo, ¶ senz’altri lisci
3
1473
potrà tenere im buon nato, ¶ chi arà quel
4
1473
chiara se’ che acqua di fontana, ¶ et se’ più
5
1473
à la cotta pur di dommaschino ¶ et la gamurra
6
1473
dommaschino ¶ et la gamurra di colore accesa, ¶ et lo
7
1473
fatica, ¶ guadagna a filatoio di buon’ danari, ¶ di tesser
8
1473
filatoio di buon’ danari, ¶ di tesser panni lini, Dio
9
1473
che·lla impari, ¶ et di brigare in casa ella
10
1473
lunga et grossa et di bella misura, ¶ e·ll
11
1473
ò arecato u·mazzo di spruneggi ¶ con coccole ch
12
1473
ti vagheggio. ¶ XV. ¶ Tutto , hieri t’aspettai al
13
1473
ci daremo un pezzo di diletto, ¶ ché so che
14
1473
a vender duo somelle ¶ di schegge, ch’i’ mi
15
1473
dentro un cartoccino, ¶ o di spilletti o d’àgora
16
1473
gira più che ruota di mulina, ¶ et dassi della
17
1473
che so n’adopri di cento ragioni? ¶ O uno
18
1473
al collo ¶ un collarin di que’ bottoncin’ rossi, ¶ con
19
1473
s’io dovessi morir di percossa, ¶ el capo al
20
1473
pruova d’un paio di scarpette. ¶ XXV. ¶ Non ci
21
1473
rifà ogni festa, ¶ et di menar la danza ell
22
1473
trarre la gonnella, ¶ et di porci ne son buon
23
1473
castello - ¶ - Lievati il vel di capo, et meco gioca
24
1473
ti parre’ sgherro, ¶ se di seta io havessi un
25
1473
un mazzo, quando torno, ¶ di fragole, s’al bosco
26
1473
macchierella: ¶ arrecherocti un po’ di frassinella. ¶ XXXVIII. ¶ I’ t
27
1473
ch’i’ rovescio ogni mille sospiri, ¶ et con
28
1473
che·ll’è cagion di questo male, ¶ che ’l
29
1473
porta sua persona bella; ¶ di perle di valuta porta
30
1473
persona bella; ¶ di perle di valuta porta assai, ¶ più
31
1473
sdrucciolasti; ¶ io mi nascosi di presso, a un canto
32
1473
cantare; ¶ e ’n tutto non t’ò dato
33
1473
non t’ò dato di cozzo, ¶ ch’i’ ti
34
1473
è la Nencia mia di far cappegli; ¶ e·lla
35
1473
stanno d’intorno, ¶ et ’ di feste vengon per
36
1473
d’intorno, ¶ et ’ dí di feste vengon per vedegli
37
1473
maestre. ¶ XLVIII. ¶ I’ son di te più, Nencia, innamorato
38
1473
havere allato, ¶ che mai di nocte una accesa lucerna
39
1473
mi fai consumare, ¶ et di stratiarmi ne pigli piacere