Guido Da Verona, Sciogli la treccia, Maria Maddalena, 1920
concordanze di «e»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1920 | non possedere, addormentarsi... – questa è la storia di una | ||
2 | 1920 | di una notte, anzi è la storia di tutta | ||
3 | 1920 | ragazze da marito, maldicenti e ben pettinate, che aprivano | ||
4 | 1920 | ben pettinate, che aprivano e chiudevano con volubilità i | ||
5 | 1920 | per fare l'irresistibile e sedurre la figlia d | ||
6 | 1920 | a colpi di ventaglio e di spilli, mentre la | ||
7 | 1920 | le spalle al muro e profittava di quel lungo | ||
8 | 1920 | presto la commediola finì; e siccome nei teatri spagnoli | ||
9 | 1920 | con intermezzi di ballo e scene di zarzuela, così | ||
10 | 1920 | era, venne al parapetto e prese il canocchiale, assicurandoci | ||
11 | 1920 | cose, Lord Pepe, c'è una maniera d'aver | ||
12 | 1920 | foggiato con la sampogna e col diadema, bucólico e | ||
13 | 1920 | e col diadema, bucólico e regale, strano e forte | ||
14 | 1920 | bucólico e regale, strano e forte: – Pastora Imperio. ¶ Questa | ||
15 | 1920 | Imperio. ¶ Questa Venere gitana è forse la più gloriosa | ||
16 | 1920 | lei dovette apprendere quanto è più facile cosa inginocchiare | ||
17 | 1920 | tori formidabili di Veragua e di Miura, che non | ||
18 | 1920 | tremare i seni larghi e seminudi, che le sbocciavano | ||
19 | 1920 | Aveva le anche agili e pesanti, le ginocchia salde | ||
20 | 1920 | di una danzatrice zingara, è persuaso d'intendere con | ||
21 | 1920 | lirico della perfetta vita, e certo gode una gioia | ||
22 | 1920 | quest'uomo, Little Tich è un artista il quale | ||
23 | 1920 | utile di Emanuele Kant, e senza dubbio venera la | ||
24 | 1920 | ragioni degli uomini sapienti e di quelli, che amabilmente | ||
25 | 1920 | tanta levatura, non sanno e mai sapranno indulgere alle | ||
26 | 1920 | uscimmo verso le undici, e per vicoli oscuri, dove | ||
27 | 1920 | avverarsi, mentre la «Jota» è una terribile danza, che | ||
28 | 1920 | uomini alla purezza francescana, e più infernale danza è | ||
29 | 1920 | e più infernale danza è quella che porta il | ||
30 | 1920 | stesso teatro; si cominciava e si finiva il gioco | ||
31 | 1920 | che a Madlen ponevo e ritoglievo il mantello, accendevo | ||
32 | 1920 | prova di fiducia, bella e delicata. ¶ Lord Pepe, giovine | ||
33 | 1920 | altra, non meno decisiva; e questa fu che, appena | ||
34 | 1920 | danzatrice di «Jota». ¶ Madlen e Lord Pepe frattanto erano | ||
35 | 1920 | assisteva con occhi attenti e fulgentissimi alle pericolose fortune | ||
36 | 1920 | di tutti i teatri, e così pure quelle che | ||
37 | 1920 | di «trente et quarante» e bere, secondo i casi | ||
38 | 1920 | uno di que' tavolini e per caso, davanti a | ||
39 | 1920 | romantico. La notte profumata e chiara, le stelle, il | ||
40 | 1920 | danzatrice di «Olè», ritta e ferma contro l'invetriata | ||
41 | 1920 | volta su la scena, e pressoché nuda, in un | ||
42 | 1920 | portava un abito leggiadro e ben modellato, con le | ||
43 | 1920 | camicetta fino al mento, e raccoglieva le sue belle | ||
44 | 1920 | scudiscio dell'intrepido cavalcatore? E non s'accorgeva inoltre | ||
45 | 1920 | la fortuna de' giovini e de' vecchi scapoli sonvi | ||
46 | 1920 | donne galanti, certe provvide e sapienti matrone le quali | ||
47 | 1920 | mestiere, fidata ne' servizi e conosciuta per tutta la | ||
48 | 1920 | scodinzolavano, schiccheravano, di qua e di là, un po | ||
49 | 1920 | né per voi c'è fiamma che vi scaldi | ||
50 | 1920 | che vi scaldi lontano e fuori dalla casa, forse | ||
51 | 1920 | bianca terra di Guipuzcoa. ¶ E nel guardarla pensavo: – Questo | ||
52 | 1920 | nel guardarla pensavo: – Questo è forse l'amore. ¶ La | ||
53 | 1920 | l'amore. ¶ La distanza è l'amore. Ciò che | ||
54 | 1920 | un'ora di bellezza, e finì. La donna che | ||
55 | 1920 | La donna che passa è l'amore; la donna | ||
56 | 1920 | una. ¶ Aveva negli occhi e nell'anima il colore | ||
57 | 1920 | in sé la primavera e come la primavera passò | ||
58 | 1920 | caldo pólline dei gelsomini. E parlava con un po | ||
59 | 1920 | conoscete, di luoghi belli e distanti che forse non | ||
60 | 1920 | come una buona sorella... ¶ E fu la vostra amante | ||
61 | 1920 | d'un tratto, pallida e quasi con paura, vi | ||
62 | 1920 | una fiammata che morì... e troverete ancora di lei | ||
63 | 1920 | la sua bocca limpida e rossa, le sue treccie | ||
64 | 1920 | notte di stupenda follìa; – e sarà una striscia di | ||
65 | 1920 | brilla d'immacolato ámido, e le vostre leggere piume | ||
66 | 1920 | moda; Old Bond Street e Rue de la Paix | ||
67 | 1920 | de la Paix: – questo è l'amore. ¶ Va bene | ||
68 | 1920 | diventa una cosa complicata, e, se vogliamo, anche un | ||
69 | 1920 | non pare?... Meglio così. ¶ È l'alba. Le trasparenti | ||
70 | 1920 | vi pare, Madlen? ¶ C'è fra noi tutta l | ||
71 | 1920 | addormenterà il consorte vostro e signore. Ma io, sovra | ||
72 | 1920 | capito, Madlen; l'occasione è quella che a noi | ||
73 | 1920 | manca. Ma nella vita è sempre un'occasione, piccola | ||
74 | 1920 | sempre un'occasione, piccola e fortuita, quella che divide | ||
75 | 1920 | avverarsi di tutto quanto è sogno. Centinaia di volte | ||
76 | 1920 | la sua treccia odorosa e lieve, come quella che | ||
77 | 1920 | che io la ghermissi. È la nemica degli uomini | ||
78 | 1920 | la semplicità con artifizio, e con animo pigro la | ||
79 | 1920 | animo pigro la vittoria, e con intelletto gelido la | ||
80 | 1920 | importante in fondo v'è una sola cosa: la | ||
81 | 1920 | buoni cock-tails, generosi e raggelati, che somiglian un | ||
82 | 1920 | saputo prendervi con violenza e con immaginazione; così, d | ||
83 | 1920 | tulle color viola-piombo e di raso d'oro | ||
84 | 1920 | mio rigoroso abito nero. ¶ È quello appunto che io | ||
85 | 1920 | io vi dicevo, Madlen. E voi mi rispondeste con | ||
86 | 1920 | serena: – Oh... questo vi è poi talmente necessario, my | ||
87 | 1920 | rettilineo fra la poltrona e la sedia lontana. Lo | ||
88 | 1920 | lontana. Lo scarpino lucido e piatto pareva che avesse | ||
89 | 1920 | un po' di cipria. E con un riso che | ||
90 | 1920 | di voi tutto perduto e pallido: ¶ – Ebbene sì, vi | ||
91 | 1920 | ho detto di sì... ¶ E il ritornello della canzone | ||
92 | 1920 | si destò di soprassalto e balzò in piedi come | ||
93 | 1920 | Vide Madlen che rideva, e le disse: ¶ – Well! I | ||
94 | 1920 | galanteria di mangiarla. ¶ Ora è venuta l'alba. ¶ L | ||
95 | 1920 | senso di freddo sottile. È l'alba; è l | ||
96 | 1920 | sottile. È l'alba; è l'alba su Monte | ||
97 | 1920 | come un respiro lento e caldo che avvolgesse la | ||
98 | 1920 | guardarmi, abbassava il capo e serrava gli angoli delle | ||
99 | 1920 | un bellissimo animale bianco e pezzato, che su l | ||
100 | 1920 | preda. ¶ Poi con salti e cornate irruppe nella polvere | ||
101 | 1920 | cavalli de' due «picadores» e subitamente uccise il terzo | ||
102 | 1920 | era un animale basso e tarchiato, con le corna | ||
103 | 1920 | quel toro due morti e due pressoché dissanguati, calpestando | ||
104 | 1920 | mal pose le banderille e scivolò sotto le zampe | ||
105 | 1920 | s'avanzò verso Bombita e gli dedicò il toro | ||
106 | 1920 | le «Plazas» di Spagna e d'oltremare, dato morte | ||
107 | 1920 | di fazione, due superbi e giurati avversari che lealmente | ||
108 | 1920 | si davano la mano. ¶ E la folla, questa eterna | ||
109 | 1920 | che ama i pugnali e le gualdrappe, la messa | ||
110 | 1920 | questa vera femmina, innocente e crudelissima, per la quale | ||
111 | 1920 | si camuffa da istrioni e si diventa eroi, guardava | ||
112 | 1920 | carico di braccialetti rumorosi e che portavan agli orecchi | ||
113 | 1920 | orecchi, ciascuna, due larghi e pesanti cerchi d'oro | ||
114 | 1920 | scure, la nervatura sottile e mobilissima. ¶ Noi, sottovoce, parlavamo | ||
115 | 1920 | adagio, parlano in fretta, e sanno pochissime cose. Hanno | ||
116 | 1920 | malignità ridendo sottovoce; oziano e ciarlano da mattino a | ||
117 | 1920 | volentieri stanno alla finestra, e diventano súbito irrequiete quando | ||
118 | 1920 | un quadrato animale, corto e ruvido, con la cotenna | ||
119 | 1920 | il torneo di cappa e di lancia, ove il | ||
120 | 1920 | impugnò la diritta spada e la «muleta» fiammeggiante per | ||
121 | 1920 | una pozza di sangue. ¶ E mentre le gradinate si | ||
122 | 1920 | emiciclo un uomo irritato e restìo, che forse in | ||
123 | 1920 | addosso da ogni lato e lo tennero prigioniero, avvolgendolo | ||
124 | 1920 | ad intingersi nell'acquasantiera; e tutte quante insieme volevano | ||
125 | 1920 | due Bibbie sotto mano e il testamento olografo sigillato | ||
126 | 1920 | cuore di donna rapace e devotissima non aveva che | ||
127 | 1920 | che verso le nove e mezzo, non più tardi | ||
128 | 1920 | tornato al Maria Cristina, e frattanto ci lasciava l | ||
129 | 1920 | terrazza di Monte Igueldo; e penseremo a doña Isabel | ||
130 | 1920 | due Bibbie sotto mano e il testamento olografo sigillato | ||
131 | 1920 | veicoli d'ogni sorta e le continue fiumane di | ||
132 | 1920 | risorta con bianchissimi edifici e larghe strade scintillanti, adagiata | ||
133 | 1920 | come velluto. Monte Urgull e Monte Igueldo chiudevano, su | ||
134 | 1920 | d'una grande poesia. ¶ E nel guardarla pensavo: – «Questo | ||
135 | 1920 | nel guardarla pensavo: – «Questo è forse l'amore.» ¶ Pensavo | ||
136 | 1920 | conoscerne l'agonìa: – questo è forse l'amore. Portare | ||
137 | 1920 | rimpianto, qualcosa di magnifico e di perduto, smarrirsi nei | ||
138 | 1920 | quello che poteva essere e che non fu: – questo | ||
139 | 1920 | che non fu: – questo è forse l'amore. Udire | ||
140 | 1920 | nell'aria un velo, e credere che là indietro | ||
141 | 1920 | più lontana: – questo, questo è veramente l'amore. ¶ I | ||
142 | 1920 | amore, che inutilmente cercai. E tacendo guardavo le sue | ||
143 | 1920 | Se chiudevo gli occhi e volevo rivederne la sembianza | ||
144 | 1920 | moriva sul divino Atlantico... e sarà una striscia di | ||
145 | 1920 | il piccolo uomo arcato e snello, sorrideva stringendo le | ||
146 | 1920 | trascinandosi appresso il toro; e correva con quel movimento | ||
147 | 1920 | questa una danza leggera e folle su l'orlo | ||
148 | 1920 | l'espada si fermò. E senza nemmeno volgere il | ||
149 | 1920 | di fronte, la bestia e l'uomo, proprio davanti | ||
150 | 1920 | appiombi, chinò la testa, e tre volte Bombita, appoggiando | ||
151 | 1920 | spada fra la bocca e il mento, prese la | ||
152 | 1920 | fargli abbassare la testa e poter riprendere la mira | ||
153 | 1920 | fece un silenzio trepido e grande, mentre i fotografi | ||
154 | 1920 | addosso, evitandone la cornata e piantandogli per il mezzo | ||
155 | 1920 | due colpi – «matar recibiendo» – è quanto mai pericoloso né | ||
156 | 1920 | uccida, una sola spada è ben raro che basti | ||
157 | 1920 | che di alcuni póllici, e scossa via dall'animale | ||
158 | 1920 | si serrarono ancor più; e ricomparve nella sua faccia | ||
159 | 1920 | fiotti, che pullulava nero e grumoso, macchiando la terra | ||
160 | 1920 | solo a mezza lama, e nei sobbalzi del toro | ||
161 | 1920 | pochi secondi, scagliò diritto e fulmineo il suo terzo | ||
162 | 1920 | applausi, nereggiava di cappelli e di berretti lanciati come | ||
163 | 1920 | le carogne del toro e dei cavalli, che sparivan | ||
164 | 1920 | la mano la cappa e la spada su l | ||
165 | 1920 | suoi uomini di mantello e di pica, Riccardo Torres | ||
166 | 1920 | bandiera. ¶ Forse non v'è cosa che meglio d | ||
167 | 1920 | uno spettacolo sanguinario confini e si confonda con il | ||
168 | 1920 | tanto fervido in Roma e non estinto ancora nella | ||
169 | 1920 | muore. Il sangue rosso e caldo sveglia naturalmente nelle | ||
170 | 1920 | poter dare la vita. È universale nel mondo una | ||
171 | 1920 | nel mondo una immensa e divina lussuria; – per questo | ||
172 | 1920 | nei giorni di tristezza, e quando è brulla, e | ||
173 | 1920 | di tristezza, e quando è brulla, e quando è | ||
174 | 1920 | e quando è brulla, e quando è vuota, e | ||
175 | 1920 | è brulla, e quando è vuota, e quando, nell | ||
176 | 1920 | e quando è vuota, e quando, nell'inerzia di | ||
177 | 1920 | fiori che mi profumano e pensieri che in me | ||
178 | 1920 | tutti gli esseri viventi, e ne' meandri stessi della | ||
179 | 1920 | solleva ogni umile vita e con ebbrezza la confonde | ||
180 | 1920 | dal sangue. Allora solamente, e per la prima volta | ||
181 | 1920 | un senso di ottuso e confuso dolore. ¶ Forse, invece | ||
182 | 1920 | si erano fatti grandi e fermi, cerchiandosi fino al | ||
183 | 1920 | esigue la bocca fina e calda si accentuava come | ||
184 | 1920 | una sottile ferita. Guardarla e dover per forza pensare | ||
185 | 1920 | pensare alle attitudini forti e strane che questa bellissima | ||
186 | 1920 | assumerebbe nell'amore, guardarla e dover per forza misurare | ||
187 | 1920 | suoi nascosti peccati, guardarla e veder vivere tutto il | ||
188 | 1920 | fini, esasperati, guardarla insomma e desiderarla, rappresentava in quel | ||
189 | 1920 | di lievissimo fiore biondo. E mi sembrava di amare | ||
190 | 1920 | una finissima pelle odorosa, e tutte quelle materie soffici | ||
191 | 1920 | odore di carne tormentata e ferita. Ella sentiva tutto | ||
192 | 1920 | Ella sentiva tutto ciò, e sentiva il mio desiderio | ||
193 | 1920 | palafreniere, in giubba rossa e calzoni di tela greggia | ||
194 | 1920 | gli squarciò la spalla, e tutto fu sollevato in | ||
195 | 1920 | aria di peso, uomo e cavallo, poi rovesciato contro | ||
196 | 1920 | corna dalla orrenda ferita e scoteva rabbiosamente la cervice | ||
197 | 1920 | la cervice, cavando sterco e viscere dall'addome dilaniato | ||
198 | 1920 | bendato. ¶ Sconciamente ruzzolarono, uomo e cavallo. I mantellieri accorsero | ||
199 | 1920 | incastrarsi fra la barriera e la carcassa del cavallo | ||
200 | 1920 | piccolo grido ruppe qua e là, tra il pavido | ||
201 | 1920 | il toro v'inciampava, e con mille astuzie rapidissime | ||
202 | 1920 | fermò. ¶ Un grido fantastico e grande sollevò l'anfiteatro | ||
203 | 1920 | già rimesso in piedi e pareva non avesse importanti | ||
204 | 1920 | scorrergli giù dal polso e gocciolare dall'ápice delle | ||
205 | 1920 | giallo, intriso di bava e di polvere, pareva con | ||
206 | 1920 | avevano avuta di lui. ¶ E dire che il Pretore | ||
207 | 1920 | Legge, in questa oscena e miserabile commedia che si | ||
208 | 1920 | stramazzando su le ginocchia e talora fermandosi deluso nel | ||
209 | 1920 | la lingua pendente, bavosa e nera di convulsione, gonfia | ||
210 | 1920 | suo drappo di porpora e la bellissima spada serrata | ||
211 | 1920 | in alto il braccio e brindò il toro ad | ||
212 | 1920 | una famosa bella donna. E pronunziò le parole di | ||
213 | 1920 | suo piccolo tricorno, insegna e nobiltà del torero, poi | ||
214 | 1920 | da oltre quindici anni, e senza retrocedere d'un | ||
215 | 1920 | delirante, implacabile, che consacra e sconsacra gli eroi. ¶ Certo | ||
216 | 1920 | paura della propria fama e paventava l'idolatria di | ||
217 | 1920 | dei prodigiosi adolescenti Belmonte e Gallito Chico. ¶ Nella terra | ||
218 | 1920 | i maestri di spada e il popolo canta chi | ||
219 | 1920 | gloria dei più intrepidi, e battezzato col sangue dei | ||
220 | 1920 | nessuno più, dopo Guerrita e Fuentes, vollero si attribuisse | ||
221 | 1920 | toro la più assoluta e generosa lealtà: oltre che | ||
222 | 1920 | morte, bisogna colpire diritto e senza inganno, poiché, se | ||
223 | 1920 | nel mezzo del cuore e che in pochi attimi | ||
224 | 1920 | inesorabilmente sacre: il Crocifisso e la spada. ¶ Così non | ||
225 | 1920 | spada. ¶ Così non v'è fama che basti ad | ||
226 | 1920 | presentarsi davanti al toro è sempre un gioco a | ||
227 | 1920 | nelle Plazas di Siviglia e di Madrid; ora, nel | ||
228 | 1920 | impari alla propria grandezza e tuttavia non potesse far | ||
229 | 1920 | terribili tori di Veragua e di Miura; ma in | ||
230 | 1920 | sotto la pelle arida e rasa, tutto il fascio | ||
231 | 1920 | muscoli tendersi con nervosità, e negli occhi fermissimi, sotto | ||
232 | 1920 | come uno sfondo necessario e lontano, quasi come una | ||
233 | 1920 | magnifico nel quale dimenticò e si vinse. ¶ Fermo, il | ||
234 | 1920 | volesse fiutare l'espada e misurare l'attimo della | ||
235 | 1920 | serpente, il toro, quadrato e sinistro nella sua poderosa | ||
236 | 1920 | nella sua poderosa immobilità. ¶ E pareva che l'uomo | ||
237 | 1920 | uomo gli dicesse: – «Chínati e guarda. Vedi questo specchio | ||
238 | 1920 | sangue. Uccidimi, se puoi!» ¶ E come se lo specchio | ||
239 | 1920 | di fronte, – fantastica ridda e maravigliosa: il toro con | ||
240 | 1920 | quasi per dirgli: – Férmati! – e il toro, esausto, si | ||
241 | 1920 | come un vecchio amico e súbito colse l'occasione | ||
242 | 1920 | delle quali andava pazzo, e ne sapeva tutto un | ||
243 | 1920 | d'ogni colore, grado e varietà. ¶ Nel considerare questo | ||
244 | 1920 | cane aristocratico; era giovine e doveva certo essere molto | ||
245 | 1920 | le tre del pomeriggio, e gli eleganti ospiti dell | ||
246 | 1920 | villeggiature del paese Basco e dalle frequentate spiagge di | ||
247 | 1920 | Nel giardino dell'albergo e per l'ampio viale | ||
248 | 1920 | loquaci, d'uomini decorati e risfavillanti aspettavano con pazienza | ||
249 | 1920 | nei secoli della gloria e della preda, quando per | ||
250 | 1920 | naviglio borbónico, – questa bella e fiera stirpe d'autocrati | ||
251 | 1920 | squallida loro povertà, – marescialli e governatori, consoli ed ammiragli | ||
252 | 1920 | ammiragli, ministri, ufficiali, dignitari, e tutto quanto nella città | ||
253 | 1920 | un riso così limpido e gaio come soltanto può | ||
254 | 1920 | orologio; erano le quattro e cinque minuti. Nella vecchia | ||
255 | 1920 | anfiteatri, allorché son gremiti e l'entusiasmo li solleva | ||
256 | 1920 | nell'Arena di Barcellona e rabbrividendo assistetti a questo | ||
257 | 1920 | solo avventarmi nell'Arena e di mia mano crocifiggere | ||
258 | 1920 | nella mia confusa memoria, e splendeva, o limpida Barcellona | ||
259 | 1920 | quel giorno lontano, quanti e poi quanti caddero sotto | ||
260 | 1920 | un po' assorti, cavalli e tori senza numero, nella | ||
261 | 1920 | come un piacere torbido e selvaggio lentamente s'impossessava | ||
262 | 1920 | vecchia carne da randello e da macello, in fondo | ||
263 | 1920 | quella d'una femminuccia, e che il toro, sia | ||
264 | 1920 | Arena fra la schiuma e la gloria del combattimento | ||
265 | 1920 | un animale da ingrasso e da mannaia, predestinato alle | ||
266 | 1920 | sangue. ¶ Gallo, espada smilzo e calvo, idolo di un | ||
267 | 1920 | Arena, verso il grande e fermo avversario che, ansante | ||
268 | 1920 | fino all'ultimo respiro. ¶ E Gallo, venutogli di fronte | ||
269 | 1920 | muleta» color di porpora e la sciorinò su la | ||
270 | 1920 | prodigio continuo d'esattezza e d'elasticità. ¶ Ma Gallo | ||
271 | 1920 | quando già pareva esausto e ridotto all'immobilità, quando | ||
272 | 1920 | dava un altro balzo e rompeva contro il panno | ||
273 | 1920 | suoi muggiti lugubri, vacillò e ricadde. La bestia ferita | ||
274 | 1920 | fronte, mirò alla nuca e diede la stoccata. Ma | ||
275 | 1920 | retrocesse, gonfiandosi di dolore e di vomito sotto lo | ||
276 | 1920 | che l'aveva ucciso e tentò ancora di avventarsi | ||
277 | 1920 | i garretti si piegarono, e sotto il peso della | ||
278 | 1920 | risorse, quasi più vivo, e con la spada infitta | ||
279 | 1920 | ferro che l'uccideva. E non moriva, sebbene gli | ||
280 | 1920 | diede un leggero colpo, e la testa sollevata ricadde | ||
281 | 1920 | l'indignatissimo Lord Pepe. ¶ E Gallo, con un piccolo | ||
282 | 1920 | mule grige, con sonagli e pennacchi, trascinavano fuori di | ||
283 | 1920 | galoppo. Era leggermente pallida, e stavano fermi, fermi sino | ||
284 | 1920 | impeto, fece tre balzi e di botto si fermò | ||
285 | 1920 | i cavalli dei «picadores» e con una galoppata che | ||
286 | 1920 | nel mezzo del recinto, e di colpo ristette. Lo | ||
287 | 1920 | contro il solido recinto, e più volte infisse le | ||
288 | 1920 | omaccio in sella, pronto e curvo su la sua | ||
289 | 1920 | basilica l'ora suonò... ¶ E Madlen diceva: ¶ – Sì, mi | ||
290 | 1920 | Ma ora il tango è una vecchia danza; passerà | ||
291 | 1920 | mandavan colori d'indaco e di topazio come due | ||
292 | 1920 | i giorni della vita, e sono forse il colore | ||
293 | 1920 | il vostro pesante ingegno, e di tutto ciò che | ||
294 | 1920 | Lord Pepe, un giusto e liberale filosofo; io sento | ||
295 | 1920 | vostro cospetto, il peso e la inutile vergogna della | ||
296 | 1920 | lirismo del Château Rotschild... – e questo era per Lord | ||
297 | 1920 | poesia della vita. Non è la strada maestra quella | ||
298 | 1920 | Sono i vicoli tortuosi e bui, le vie di | ||
299 | 1920 | segretario d'albergo, azzimato e scrupoloso, che mi designa | ||
300 | 1920 | d'albergo, in cuffia e grembiule, pulita e bellina | ||
301 | 1920 | cuffia e grembiule, pulita e bellina, che mi porta | ||
302 | 1920 | gli asciugamani di bucato e sfibbia le cinghie de | ||
303 | 1920 | parrucchiere d'albergo, indiscreto e linguacciuto, che viene ad | ||
304 | 1920 | d'una città sconosciuta, è bene avere con noi | ||
305 | 1920 | invece di sillabe grammaticali e pesanti, adoperate nelle vostre | ||
306 | 1920 | non so la storia e che non chiede la | ||
307 | 1920 | la quale si rinnova e passa continuamente, mi vive | ||
308 | 1920 | il palco in teatro e la cabina dello sleeping | ||
309 | 1920 | nuovo nella vita moderna e che i nostri poeti | ||
310 | 1920 | m'infiorano l'occhiello e si lascian talvolta rubare | ||
311 | 1920 | le orchestre della terra e fin su le rive | ||
312 | 1920 | decine Ambasciatori senza governo e Principesse da sempre divorziate | ||
313 | 1920 | divorziate, uomini d'affari e ballerini di tango, qualche | ||
314 | 1920 | qualche famosa nikilista russa e qualche ricco sfondato banchiere | ||
315 | 1920 | sfondato banchiere ebreo, cantanti e boxeurs, signorine che si | ||
316 | 1920 | si addestrano al marito e clergymen che giocano al | ||
317 | 1920 | giocano al bridge, archeologi e cavalieri d'industria, signore | ||
318 | 1920 | camere a due letti e principi dell'Almanacco di | ||
319 | 1920 | una fidanzata yankee... ¶ Certo è insomma l'albergo moderno | ||
320 | 1920 | del nomade contemporaneo. ¶ Non è una casa che vi | ||
321 | 1920 | nondimeno ciò che più è necessario dopo la fatica | ||
322 | 1920 | può nascere fra uomini e donne lontani dalle proprie | ||
323 | 1920 | in vestaglia, i lunghi e deserti corridoi dell'albergo | ||
324 | 1920 | allineate. Sì, tutto questo è un po' freddo, un | ||
325 | 1920 | immagine di una magnifica e scintillante cortigiana, mi durava | ||
326 | 1920 | una più calma bellezza e che portava un abito | ||
327 | 1920 | da oscurare tutto quanto è immaginabile in materia d | ||
328 | 1920 | disubbidisse nella sua giusta e voluta piegatura. ¶ Per quanto | ||
329 | 1920 | l'aria, un saggio e sapiente collaboratore dell'imperialismo | ||
330 | 1920 | personaggio era fra lui e Madlen, seduto con eleganza | ||
331 | 1920 | orecchie a frangia, mobili e ricciute, due rotondi occhioni | ||
332 | 1920 | verso la sua padrona. ¶ E questa venne appunto in | ||
333 | 1920 | non fece alcuna resistenza e docilmente cambiò poltrona. Così | ||
334 | 1920 | due baffetti assai dispettosi e portava un luccicante abito | ||
335 | 1920 | occhialetto montato in ebano, e, sul culmine delle sue | ||
336 | 1920 | genealogia. ¶ Lord Pepe, satollo e ben riposato, era d | ||
337 | 1920 | grossi mucchi di gettoni e di denaro. C'era | ||
338 | 1920 | so che di pericoloso e d'innocente, una bellezza | ||
339 | 1920 | innocente, una bellezza perfetta e funesta, torbida e scintillante | ||
340 | 1920 | perfetta e funesta, torbida e scintillante, che formava, tra | ||
341 | 1920 | mi stordivano, mi esasperavano, e quasi mi pareva che | ||
342 | 1920 | sue labbra così calde e così limpide? ¶ L'elettricità | ||
343 | 1920 | ora di voluttà costosa e indocile a chi potesse | ||
344 | 1920 | stavano ferme all'intorno e silenziose la guardavano. Di | ||
345 | 1920 | si vestono a Piccadilly e fischiano le canzonette di | ||
346 | 1920 | splendore fosse opera sua e tutto il reame di | ||
347 | 1920 | Spagna, la Spagna superba e fortissima degli antichi tornei | ||
348 | 1920 | nel Tempio dell'Azzardo e della Prostituzione; – Bombita, il | ||
349 | 1920 | le vergini di Castiglia e d'Aragona, forse l | ||
350 | 1920 | Aveva una faccia chiara e simpatica, fra il giocoliere | ||
351 | 1920 | suo costume d'oro e chermisì, ora in abito | ||
352 | 1920 | buon torero inevitabilmente comincia e finisce. ¶ Questo albergo, dedicato | ||
353 | 1920 | creatrice di San Sebastiano, e perciò statuata innanzi morte | ||
354 | 1920 | d'una folla rumorosa e varia, che all'agilissimo | ||
355 | 1920 | poi a dieci, cadeva e risorgeva, ma piegandosi affranto | ||
356 | 1920 | sul filo della meta e stramazzava esausto nel lucente | ||
357 | 1920 | Invece, fra un colpo e l'altro, mi rivolgeva | ||
358 | 1920 | della sua tenace fortuna. E mi raccontava storie di | ||
359 | 1920 | nel Casino di Biarritz, e mi domandava ogni tratto | ||
360 | 1920 | finestre infatti erano aperte, e si vedeva, tra gli | ||
361 | 1920 | d'interrompere il gioco, e poich'era già trascorsa | ||
362 | 1920 | il suo giovine amico e gli commise l'incarico | ||
363 | 1920 | ragguardevole mucchio di gettoni e di banconote spagnole, che | ||
364 | 1920 | quale attendeva, con ironica e premurosa urbanità, un ben | ||
365 | 1920 | una mano sul braccio e disse al giovine hidalgo | ||
366 | 1920 | cortesia di presentare voi e me a questo giovine | ||
367 | 1920 | sorriso la bella forestiera. E Lord Pepe, messo di | ||
368 | 1920 | durata del Concorso Ippico e delle grandi Corride. Il | ||
369 | 1920 | fame. Il vin generoso e la buona vivanda gli | ||
370 | 1920 | dell'anno gli svaghi e le incessanti fatiche della | ||
371 | 1920 | dove praticavo l'efferato e malinconico mestiere dello scriver | ||
372 | 1920 | sé stesso con implacabilità, – e che adesso ero venuto | ||
373 | 1920 | co' suoi dentini lucenti e minuti, non cessava dallo | ||
374 | 1920 | suonava un tango lento e pericoloso. ¶ Monte Igueldo brillava | ||
375 | 1920 | zingaro, nella notte calma e profumata i vostri pazzi | ||
376 | 1920 | vostri pazzi violini!... Sì, è la vita che passa | ||
377 | 1920 | la vita che passa, è il tempo che vola | ||
378 | 1920 | il tempo che vola, e noi dobbiamo qualchevolta credere | ||
379 | 1920 | orchestre, nei bicchieri colmi e vuoti, nelle sigarette sature | ||
380 | 1920 | crudelmente, fra poco, uomini e donne, con la rabbia | ||
381 | 1920 | guadagno nel sangue, maschi e femmine, destinati un giorno | ||
382 | 1920 | ginocchia rattrappite, i ricci e le mezze parrucche, sconvolte | ||
383 | 1920 | gioco d'azzardo, asceti e filosofi della geometria, possessori | ||
384 | 1920 | odore di gaggìe, furioso e possente. ¶ La bianca terra | ||
385 | 1920 | tentazione opaca. Io risposi: ¶ – È questo un vizio antichissimo | ||
386 | 1920 | ciò diverta gli uomini, e, qualche volta, anche le | ||
387 | 1920 | Forse... ma non sempre. E voi? ¶ – Non vi saprei | ||
388 | 1920 | la mia opinione. ¶ – Peccato! È la sola che oggi | ||
389 | 1920 | cambiano... ¶ – Beninteso, Madlen. Ed è ridicolo, in tutte le | ||
390 | 1920 | La bellezza del mondo è nella sua mutabilità. I | ||
391 | 1920 | in là, in là, e continuava dopo l'ultima | ||
392 | 1920 | lungo proiettile d'acciaio e di cristallo, che su | ||
393 | 1920 | desiderio, ci abbandonava, liberi e soli, davanti all'improvvisa | ||
394 | 1920 | Questo, in ogni cosa, è delusione. ¶ La Zurriola bianca | ||
395 | 1920 | l'opera della natura e quella dell'uomo. Una | ||
396 | 1920 | oro, i monumenti superbi e ridicoli degli uomini vittoriosi | ||
397 | 1920 | le adultere i dentisti e perfino le poetesse dicono | ||
398 | 1920 | Si apre un libro, e, dopo una ventina di | ||
399 | 1920 | paio di scene: c'è un uomo, c'è | ||
400 | 1920 | è un uomo, c'è una donna, i lumi | ||
401 | 1920 | al gomito... No! Fruga e fruga, l'uomo ha | ||
402 | 1920 | calma, di crudeltà sigillata e splendente. Passammo davanti alle | ||
403 | 1920 | facciata impallidiva di smorta e fredda luna; certi vetri | ||
404 | 1920 | le presi un braccio, e camminammo nel dedalo delle | ||
405 | 1920 | Casino, – disse Madlen. ¶ – No? E dove andremo? ¶ – Non saprei | ||
406 | 1920 | sua cameriera, tanto bellina e tanto giovine quanto la | ||
407 | 1920 | Nelle case da giuoco e negli alberghi eleganti è | ||
408 | 1920 | e negli alberghi eleganti è difficile incontrare personaggi che | ||
409 | 1920 | titoli di nobiltà. Certo è questa una nobiltà creata | ||
410 | 1920 | nobiltà creata dagli albergatori e che finirà lentamente con | ||
411 | 1920 | conti anche la nobiltà è un'opinione, come tutto | ||
412 | 1920 | perduto il suo illustre e munifico protettore; però di | ||
413 | 1920 | giocare verso le sei e terminava ora, senz'aver | ||
414 | 1920 | intervallo fra un mazzo e l'altro. ¶ – Pense donc | ||
415 | 1920 | Ma certo lo penso! ¶ – È una pazzia. ¶ – Forse; ma | ||
416 | 1920 | una camicia da notte, e domani dovrei far colazione | ||
417 | 1920 | con Crisòpulo, il Greco e pranzare con Ned, l | ||
418 | 1920 | di venire a prenderti. È molto più semplice, non | ||
419 | 1920 | certamente. ¶ – Bene, facciamo così. È infatti più semplice. Ti | ||
420 | 1920 | un prestito a Madlen, e Litzine complicava le cose | ||
421 | 1920 | il piccolo uomo testardo e cavilloso. La leggiadra cameriera | ||
422 | 1920 | piazza, – uomini che vanno e stanno, salgono e scendono | ||
423 | 1920 | vanno e stanno, salgono e scendono, aspettano e camminano | ||
424 | 1920 | salgono e scendono, aspettano e camminano, senza perdere mai | ||
425 | 1920 | Perciò, guadagnarlo stando fermi, è certo il miglior sistema | ||
426 | 1920 | avevamo fame in parecchi e si desiderava cenare. Dopo | ||
427 | 1920 | protestava d'aver sonno e di volersene andare a | ||
428 | 1920 | Claude; era spiritoso cattivo e maldicente come un perfetto | ||
429 | 1920 | era sdraiata sul divano e canticchiando fumava; M.me | ||
430 | 1920 | di cipria sul mento e si ricomponeva con civetteria | ||
431 | 1920 | l'avvocato di Nimes. ¶ – E Pepe? – fece allora, improvvisamente | ||
432 | 1920 | impaccio, – come, non sai? È partito proprio questa notte | ||
433 | 1920 | corridoio di soave cipria e d'Acqua di Lavanda | ||
434 | 1920 | nostra, di quella nuova e transitoria bellezza verso la | ||
435 | 1920 | con la delebile velocità: – e questo mi pare più | ||
436 | 1920 | ma tutta la bellezza e tutto l'esempio a | ||
437 | 1920 | un velocissimo express. Cleopatra e l'amica di Petronio | ||
438 | 1920 | da viaggio così ampio e così adatto all'emigrazione | ||
439 | 1920 | senza dirle cosa alcuna, e tuttavia sembrava turbato. In | ||
440 | 1920 | Allontanarsi da una donna è sempre cosa triste, perché | ||
441 | 1920 | l'amore che finisce è un'illusione perduta, un | ||
442 | 1920 | si ritroverà mai più. E lo sentono anche le | ||
443 | 1920 | sia nell'amore non è forse l'abbandono in | ||
444 | 1920 | per noi la forestiera, e quando pensiamo che l | ||
445 | 1920 | una musica del passato, e nasce nell'anima di | ||
446 | 1920 | sala del Rat Mort – e questa era senza dubbio | ||
447 | 1920 | una storditaggine ammirevole, tanti e poi tanti fasci di | ||
448 | 1920 | di tutti gli uomini e di tutte le donne | ||
449 | 1920 | pose leggermente le labbra, e salì nel treno. ¶ Ella | ||
450 | 1920 | treno parte in ritardo. ¶ E non so perché ridesse | ||
451 | 1920 | guardare le bianche rotaie. E la voce di Madlen | ||
452 | 1920 | ora? ¶ – Nulla; andiámocene. ¶ – Sì, e dove? ¶ – Ritorniamo a piedi | ||
453 | 1920 | Le diedi il braccio; e camminammo. ¶ Si muoveva con | ||
454 | 1920 | da fuori di noi. ¶ E pensavo: – «Adesso è tardi | ||
455 | 1920 | noi. ¶ E pensavo: – «Adesso è tardi; la fontana che | ||
456 | 1920 | me cantava ora si è spossata; il mio cuore | ||
457 | 1920 | il mio cuore non è più così giovine; per | ||
458 | 1920 | in nuvole di profumo. ¶ E allora Madlen si fermò | ||
459 | 1920 | ma che importa? C'è forse bisogno d'essere | ||
460 | 1920 | ansietà, fra il desiderio e l'immaginazione; stare con | ||
461 | 1920 | stare con l'anima e coi sensi nel pericolo | ||
462 | 1920 | grande brivido. In fondo è sempre l'immaginazione quella | ||
463 | 1920 | le gioie meno volgari e più sottili. Ma io | ||
464 | 1920 | lontano da me... ¶ – Questo è preferibile. Così non correremo | ||
465 | 1920 | Due persone come voi e me, se per caso | ||
466 | 1920 | il dovere di nasconderlo. È il dovere della nostra | ||
467 | 1920 | del Segretario Galante. ¶ – Cos'è il Segretario Galante? ¶ – Non | ||
468 | 1920 | darsi. La vecchia Inghilterra è certo un paese molto | ||
469 | 1920 | il parlarsi d'amore è un'abitudine nazionale come | ||
470 | 1920 | esempio, ha un'innamorata e non sa più cosa | ||
471 | 1920 | frasario, le più infocate e pittoresche immagini che mai | ||
472 | 1920 | della donna più agghiacciata e produrrà un effetto altrettanto | ||
473 | 1920 | nel vostro paese! ¶ – Così è di fatti, amica mia | ||
474 | 1920 | solo comodo, ma variato e pieno di originalità. Le | ||
475 | 1920 | cuore sette volte impermeabile. È per questo che noi | ||
476 | 1920 | giocare al foot-ball. ¶ – E, ditemi: voi pure vi | ||
477 | 1920 | del Segretario Galante. Questo è il mio difetto. E | ||
478 | 1920 | è il mio difetto. E siccome non riesco a | ||
479 | 1920 | scrivo, così da molti è vituperata la leggerezza ed | ||
480 | 1920 | la faccia della terra... ¶ E disse queste parole senza | ||
481 | 1920 | e la mia strada e la mia compagna eri | ||
482 | 1920 | giovine come il sole; e stando così presso alla | ||
483 | 1920 | tu. ¶ Adesso, mentre scrivo e ti attendo, una chiara | ||
484 | 1920 | una chiara notte s'è alzata nel cielo che | ||
485 | 1920 | un Boiardo ucráino; certo è che tutti gli scapoli | ||
486 | 1920 | dell'albergo, di giorno e di sera, molto volontieri | ||
487 | 1920 | volontieri stavano con lei. E la signorina Anastasia Mikailovna | ||
488 | 1920 | che radunarsi all'intorno e tacitamente guardare. Io, per | ||
489 | 1920 | intimo salottino dell'albergo e stava con molta lassitudine | ||
490 | 1920 | color viola del pensiero, e, forse per pudore, forse | ||
491 | 1920 | le ginocchia. Le parlava, è probabile, di cose attinenti | ||
492 | 1920 | attinenti al fascino slavo e delle pieghe certo involontarie | ||
493 | 1920 | della signorina Anastasia Mikailovna, e con il viso ancora | ||
494 | 1920 | spesso la faccia stanca, e non c'è bisogno | ||
495 | 1920 | stanca, e non c'è bisogno di prendere la | ||
496 | 1920 | sì, caballero!... La donna è poi come la letteratura | ||
497 | 1920 | letteratura: più si legge e meno la si comprende | ||
498 | 1920 | mi fa piacere. Madlen è una donna molto elegante | ||
499 | 1920 | muy fina, muy dispendiosa, e che ha fatto apposta | ||
500 | 1920 | sola cosa davvero importante è questa: che in otto |