Carlo Formichi, Guglielmo Shakespeare, 1928
concordanze di «ed»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1928 | a formarla, il celtico ed il sassone, conferendole il | ||
2 | 1928 | appartenuta al ceto signorile ed agiato è tutto quel | ||
3 | 1928 | come siete ora, frigida ed austera; ma ora dovete | ||
4 | 1928 | che presta gli articoli?», ed egli rispondeva: «gli articoli | ||
5 | 1928 | maraviglia del palcoscenico inglese, ed aggiunge che sebbene Egli | ||
6 | 1928 | Coriolanus, Antony and Cleopatra; ed ha cantato in uno | ||
7 | 1928 | sottomettersi a Cesare Augusto ed all'impero romano, ed | ||
8 | 1928 | ed all'impero romano, ed ordina: «che il vessillo | ||
9 | 1928 | che il vessillo romano ed il britannico ondeggino insieme | ||
10 | 1928 | la prima è severa ed ingiusta, perchè egli seppe | ||
11 | 1928 | gli bastò a capire ed amare la romanità, e | ||
12 | 1928 | odio un mondo poetico ed artistico qual'è l | ||
13 | 1928 | ad avere tre fratelli ed una sorella, e i | ||
14 | 1928 | il gergo dei legali ed il volgare quanto espressivo | ||
15 | 1928 | Ecco là un poeta ed un pittore che vengono | ||
16 | 1928 | in mezzo alle pecore ed ai clienti Shakespeare dimenticasse | ||
17 | 1928 | votato, quindi, alle ebrezze ed agli strazi d'amore | ||
18 | 1928 | credere ch'egli amasse ed errasse in quanto sempre | ||
19 | 1928 | essere saggi: «essere saggio ed amare, trascende il potere | ||
20 | 1928 | osservate, mi ha abbandonato; ed ora che alla ragione | ||
21 | 1928 | di cura è svanita, ed eccomi diventato freneticamente pazzo | ||
22 | 1928 | d'amore perduta (V, 2), ed è agevole in esse | ||
23 | 1928 | Orlando torturato da amore ed invitato a curarsi con | ||
24 | 1928 | difesa del peccatore carnale, ed immagina che a Vienna | ||
25 | 1928 | è condannato nel capo, ed ecco a proposito di | ||
26 | 1928 | dell'umanità: «se decapitate ed impiccate tutti coloro che | ||
27 | 1928 | III, 2, 121-126). ¶ Natura, dunque, fervida ed ardente, Shakespeare a diciotto | ||
28 | 1928 | ad esprimere i pensieri ed i fantasmi della sua | ||
29 | 1928 | Il giovane bollente, avventato ed incostante, ma punto sordo | ||
30 | 1928 | e vacillanti, più smaniosi ed oscillanti, più presto perduti | ||
31 | 1928 | Ebbene, se la volubile ed arguta mia facondia si | ||
32 | 1928 | gemelli, un maschio, Hamnet, ed una femmina, Judith. Non | ||
33 | 1928 | dai creditori, alla moglie ed ai figli che doveva | ||
34 | 1928 | stessero lì a sferzarle; ed i nostri trascorsi si | ||
35 | 1928 | semplici commercianti in arditi ed eroici navigatori e colonizzatori | ||
36 | 1928 | mezzo ai suoi contemporanei ed essere, come suol dirsi | ||
37 | 1928 | in una perenne tensione ed aspirazione verso le cime | ||
38 | 1928 | via fra i triboli ed i pericoli di questo | ||
39 | 1928 | disprezzati dalla gente ufficiale ed accademica, Shakespeare trovò i | ||
40 | 1928 | la strada al guadagno ed alla celebrità, egli si | ||
41 | 1928 | al gusto degli altri ed ubbidire per poter poi | ||
42 | 1928 | tentativo di scrivere commedie, ed egli si volse ora | ||
43 | 1928 | ai re Edoardo I ed Edoardo II. Ampio materiale | ||
44 | 1928 | scritte da Grafton, Hall ed Holinshed, ed in poemi | ||
45 | 1928 | Grafton, Hall ed Holinshed, ed in poemi quali quelli | ||
46 | 1928 | cronache d'Inghilterra, Scozia ed Irlanda scritte con stile | ||
47 | 1928 | fosse, cioè, un convinto ed ardente patriotta. Fu tale | ||
48 | 1928 | era la libertà economica ed intellettuale. Chi soltanto rinunziava | ||
49 | 1928 | di deporre il basto ed impugnare lo scettro. Il | ||
50 | 1928 | ai danni della patria, ed in Gloster il focoso | ||
51 | 1928 | quella è gente economa ed onesta e che, se | ||
52 | 1928 | quella di accumulare sarcasmi ed ironie sanguinose sul condottiero | ||
53 | 1928 | delle figure più nobili ed amabili del teatro shakespeariano | ||
54 | 1928 | dunque, un fervido patriotta ed un sincero fautore del | ||
55 | 1928 | il segno della croce; ed io credo fermamente che | ||
56 | 1928 | in versi dal Broke ed in prosa dal Painter | ||
57 | 1928 | carità nella compagnia Burbage. Ed ecco il Greene, rappresentante | ||
58 | 1928 | il Venus and Adonis ed il Rape of Lucrece | ||
59 | 1928 | il gusto dei contemporanei ed uniformarsi a quello che | ||
60 | 1928 | sempre i critici maligni ed invidiosi. Egli capì che | ||
61 | 1928 | far piangere il pubblico ed occorreva non cercare nella | ||
62 | 1928 | Lo spettatore ridendo impara, ed in mezzo alla festa | ||
63 | 1928 | che s'è acquistato. Ed ecco, a tale proposito | ||
64 | 1928 | pelle accetta l'infamia, ed infamatasi ricorre alla scaltrezza | ||
65 | 1928 | ridiamo e lo disprezziamo? Ed eccoci costretti ad una | ||
66 | 1928 | cui risiede la paura ed il timore che incutono | ||
67 | 1928 | che, pur di salire ed arricchire, vendette la giustizia | ||
68 | 1928 | patrono conte di Southampton, ed un poeta rivale, inoltre | ||
69 | 1928 | Edmondo tradisce il padre ed il fratello per ereditar | ||
70 | 1928 | può sorridere, e sorridere, ed essere un ribaldo» (I | ||
71 | 1928 | Lady Macbeth si ammazza ed il marito soccombe nel | ||
72 | 1928 | crudeltà che Amleto, Lear ed Otello muoiano; vorremmo non | ||
73 | 1928 | in giù sono Centauri ed è tutta roba dei | ||
74 | 1928 | in atto di gemere ed urlare; è troppo orribile |