parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Giordano Bruno, Il candelaio, 1582

concordanze di «esser»

nautoretestoannoconcordanza
1
1582
dica la mia memoria esser stata strapazzata a forza
2
1582
ignora] Vittoria e m[esser] Gioan Bernardo: e questi
3
1582
vana speranza; mostra d’esser inanimata a fargli qualch
4
1582
perso il tempo ed [esser] vana la fatica: espone
5
1582
VI SCENA] trova m[esser] Bonifacio, il quale, disciolto
6
1582
da Bartolomeo, vien ad esser molto persuaso dall’estreme
7
1582
che desiderasse più d’esser vinta che di vencere
8
1582
l’inclinò a posser esser cornuto, e, quando si
9
1582
che fa con m[esser] Bonifacio: mostra quanto lei
10
1582
ad intendere ciò non esser maraviglia, perché a quella
11
1582
altitonare; e viene ad esser conosciuto da Sanguino per
12
1582
Pollula, inviandola a m[esser] Bonifacio, per il cui
13
1582
suo Pollula, sopraviene m[esser] Gioan Bernardo [SCENA VII
14
1582
Candelaio, id est m[esser] Bonifacio, e Carubina moglie
15
1582
a] quella di m[esser] Bartolomeo; da quest’altra
16
1582
vedrete in tutto non esser cosa di sicuro, ma
17
1582
veder spasmate Bonifacio, potrà esser forzata con questa occolta
18
1582
Che cosa avete, m[esser] Bonifacio mio? piangete la
19
1582
voi mi maraviglio, m[esser] Bonifacio, non di me
20
1582
priego. ¶ Bartolomeo Dite, m[esser] Bonifa[cio], che non
21
1582
è rimasto facile ad esser acceso da nuovi fuochi
22
1582
bisogna al più tosto esser con m[esser] Gio
23
1582
tosto esser con m[esser] Gio. Bernardo pittore. Adio
24
1582
son queste che m[esser] Bonifacio manda alla signora
25
1582
comandate tanto, si volete esser servito. Si desiderate che
26
1582
di passibili qualità. L’esser fascinato d’amore adviene
27
1582
Però, chi non vuol esser fascinato, deve star massimamente
28
1582
che voglio io prima esser grato a voi, e
29
1582
di tutti metalli afferma esser questa insieme col solfro
30
1582
ave usate meco, m[esser] Bartolomeo dimostra esser assai
31
1582
m[esser] Bartolomeo dimostra esser assai più cauto che
32
1582
la prima, che m[esser] Bartolomeo, lui, ebbe tutta
33
1582
io? fars’ingannar m[esser] Bartolomeo? Or, credo che
34
1582
seconda volta, ha voluto esser solo, con farmene esser
35
1582
esser solo, con farmene esser al tutto absente, avendo
36
1582
metro? ¶ Ottaviano Certo, per esser cosa d’uno della
37
1582
conditione et absolute denno esser giudicati di profonda perscrutazion
38
1582
Non pensi tutto ciò esser per invidia che gli
39
1582
ad istanzia di m[esser] Bonifacio, il quale, per
40
1582
novo, Sanguino? ¶ Sanguino M[esser] Bonifacio ve si raccomanda
41
1582
sete fina, come posso esser io, sete come può
42
1582
Alcuni giorni fa, m[esser] Bonifacio rimase contristato di
43
1582
certissimo. Credi tu, per esser maschio, di aver più
44
1582
Pullula A dio, m[esser] Barra. ¶ Barra Ben venuto
45
1582
Pollula Vo cercando m[esser] Bonifacio, per donargli questa
46
1582
Scena 2 ¶ Bonifacio Olà, m[esser] Bartolomeo, ascolta due paroli
47
1582
dio, a dio, M[esser] poco pensiero: ho assai
48
1582
Ascanio Oh, ecco m[esser] Bonifacio mio padrone. Misser
49
1582
Scarramuré Pazienza! Avertite, m[esser] Bonifacio, che, si voi
50
1582
dove? ¶ Lucia Cerco m[esser] Bonifacio che ora ho
51
1582
Lucia Come diavolo può esser questo? ¶ Scarramuré La signora
52
1582
venir Sanguino e m[esser] Scaramuré. ¶ Scena 9 ¶ Sanguino A
53
1582
con Corcovizzo, mostrarete di esser birri; staremo alla posta
54
1582
questa sera attraparemo m[esser] Bonifacio, all’uscita o
55
1582
al fatto di m[esser] Bonifacio, sarrò io che
56
1582
la mira, quando m[esser] Bonifacio veneva a calzarsi
57
1582
venuto gionto a m[esser] Bonifacio, fu stimato servitor
58
1582
fu stimato da m[esser] Bonifacio lavorante di bottega
59
1582
opra sua, e m[esser] Bonifacio curvo su le
60
1582
accomodato che fu m[esser] Bonifacio, et avendoli menato
61
1582
e castella”: disse m[esser] Bonifacio; “dite pur che
62
1582
è stato di m[esser] Bonifacio, co i stivaletti
63
1582
sua toga, ché, per esser voi più corto di
64
1582
che viene? ¶ Lucia M[esser] Bartolomeo. ¶ Scena 3 ¶ Vittoria Dove
65
1582
Vittoria Dove va m[esser] Bartolomeo? ¶ Bartolomeo Vo al
66
1582
a l’ingiurie senz’esser provocato. ¶ Bartolomeo Non dico
67
1582
un po’ più, m[esser] Bonifacio. Poco fa ho
68
1582
doni la baia m[esser] Bartolomeo. Io sono inamorato
69
1582
sorte. — Ve dirrò, m[esser] Bartolomeo, alle buone riuscite
70
1582
avarizia di que’ m[esser] Pantaloni. — Allora dunque si
71
1582
in bocca che: “M[esser] Bonifacio mio, cor mio
72
1582
Bonifacio È possibile? può esser che lei dica questo
73
1582
nova del cielo può esser questa che mi voglia
74
1582
in purgatorio, che io esser possa giamai senza l
75
1582
a quella di m[esser] Gio. Bernardo, il qual
76
1582
di quella di m[esser] Gio. Bernardo: una biscappa
77
1582
le lacrime. Si m[esser] Scaramuré, — che Dio li
78
1582
troppo, e lui doveva esser tettato e tettava, e
79
1582
di fallire, suspicion d’esser rubbato, ansia di non
80
1582
fu dadata da m[esser] Cencio, e dice che
81
1582
la nova. Temo di esser stata esaudita, mal per
82
1582
in cui quei potessero esser congregati; mi fu in
83
1582
troppo amare, il mio esser troppo scaldata n’è
84
1582
io faccia avisato m[esser] Gio. Bernardo, che si
85
1582
far capire a m[esser] Bonifacio l’amor novello
86
1582
e ne vedesse m[esser] Bonifacio, guastarebbe la minestra
87
1582
pictore. La giovane deve esser qualche lupa, unde derivatur
88
1582
perché io fuggiva di esser veduto in questo abito
89
1582
io mi dismentico di esser con voi: tanto sete
90
1582
adesso adesso, ho da esser gionto al mio bene
91
1582
voi fate conto di esser con lei, perché la
92
1582
Mi par veder m[esser] Gio. Bernardo. Costui deve
93
1582
Mochione Che comandate, m[esser] Gio. Bernardo. ¶ Gioan Bernardo
94
1582
è andato priggione m[esser] Bartolomeo? che disgrazia! Mio
95
1582
consistesse. ¶ Corcovizzo Quando m[esser] Bartolomeo me si sentì
96
1582
prima raggionino con m[esser] Gio. Bernardo. ¶ Gioan Bernardo
97
1582
son sua moglie, m[esser] Gio. Bernardo, che son
98
1582
Bonifacio Di grazia, m[esser] Gio. Bernardo, non venemo
99
1582
per amor mio, m[esser] Gio. Bernardo: non fate
100
1582
vostro, perché non può esser male quel che voi
101
1582
è mio marito, m[esser] Bonifacio; quest’altro è
102
1582
quest’altro è m[esser] Gio. Bernardo. Questa è
103
1582
Ed a voi, m[esser] Gio. Bernardo, da parte
104
1582
io, misera, ancora debbo esser vituperata ed andar priggione
105
1582
Bonifacio Vi accorgerrete, m[esser] Gio. Bernardo, che io
106
1582
moglie ed a m[esser] Gio. Ber[nardo]. ¶ Sanguino
107
1582
andarrà un certo m[esser] Scaramuré: il quale fingerrà
108
1582
sminuire. ¶ Carubina Oimè, m[esser] Gio. Bernardo, io ho
109
1582
Bernardo Questi non vogliono esser veduti più di quel
110
1582
fan vedere; non vogliono esser temuti più di quel
111
1582
fan temere; non vogliono esser conosciuti più di quel
112
1582
mi par tutto m[esser] Bartolomeo alla voce; ma
113
1582
a sciorne. O m[esser] Scaramuré, sete voi? ¶ Bartolomeo
114
1582
cossì. ¶ Scarramuré Olà m[esser] Bart[olomeo], e voi
115
1582
olomeo], e voi, m[esser] Consalvo, non mi possevo
116
1582
camino, e voi m[esser] Bartolomeo, quest’altro. ¶ Bartolomeo
117
1582
notte a voi, m[esser] Scaramuré. ¶ Scarramuré A dio
118
1582
bestie. Or, mentre m[esser] Gio. Bernardo negocia lui
119
1582
che...) Oh, veggo m[esser] Bonifacio alla fenestra. ¶ Bonifacio
120
1582
fenestra. ¶ Bonifacio Eh, m[esser] Scaramuré, vedete dove sono
121
1582
adesso ho sciolti m[esser] Bartolomeo e Consalvo, che
122
1582
che passano con m[esser] Bonifacio ed il pedante
123
1582
mandi a pregar m[esser] Gio. Bernardo che gli
124
1582
di vostri consegli, m[esser] Scaramuré. ¶ Scarramuré Oh, reniego
125
1582
voi, vestito da m[esser] Gio. Bernardo, con vostra
126
1582
quella importanza che può esser questo uomo. Forse che
127
1582
Scarramuré Tacete voi, m[esser] Bonifacio; lasciate dir a
128
1582
considerano i nostri principi esser cosa da barbari di
129
1582
per un tale può esser ditto cornuto o svergognato
130
1582
l’eccesso di m[esser] Bonif[acio] è stato
131
1582
d’onore, non deve esser cagione che lui, che
132
1582
lui medesmo mi può esser testimonio e la compagnia
133
1582
da un certo m[esser] Gio. Bernardo pittore, il
134
1582
si lamenta; e m[esser] Gio. Bernardo e la
135
1582
di riconciiiare quel m[esser] Gio. Bernardo con m
136
1582
Gio. Bernardo con m[esser] Bonifacio. ¶ Bonifacio O che
137
1582
bisogna che voi, m[esser] Bonifacio, li chiedete perdono
138
1582
Ed a voi m[esser] Scaramuré, vi priego co
139
1582
di questo povero m[esser] Bonifacio. ¶ Bonifacio Signor mio
140
1582
vostra mogliera e m[esser] Gio. Bernardo non si
141
1582
Andate, vi priego, m[esser] Scaramuré mio. ¶ Scarramuré Io
142
1582
che dico io? deve esser iscusata la poverina, perché
143
1582
sii risoluto da m[esser] Scaramuré. Credo che lui
144
1582
non tardarrò troppo ad esser con m[esser] Scaramuré
145
1582
ad esser con m[esser] Scaramuré. Andate. ¶ Scena 20 ¶ Gioan
146
1582
bottone che appuntò m[esser] Bonifacio fuor della sua
147
1582
ad intendere che m[esser] Scaramuré, co l’arte
148
1582
che io e m[esser] Scaramuré negoziamo con Sanguino
149
1582
il pedante e m[esser] Bonifacio le sapranno conoscere
150
1582
che la barba; m[esser] Bonifacio, si se la
151
1582
Siate il benvenuto, m[esser] Gio. Bernardo. ¶ Gioan Bernardo
152
1582
ho inteso da m[esser] Scaramuré che V.S
153
1582
chiamare; ma questo m[esser] Scaramuré mi ha tanto
154
1582
dalle preghiere di m[esser] Scaramuré, oltre dalle lacrime
155
1582
Dio! ¶ Gioan Bernardo M[esser] Scaramuré, voi non m
156
1582
e lui. ¶ Scarramuré M[esser] Gioanbernardo mio, quello che
157
1582
farli cascare sopra m[esser] Bonifacio;ma, non essendovi
158
1582
dunque stravestito per farmi esser stimato ch’io fusse
159
1582
questo a voi, m[esser] Gio. Bernardo mio? Perdonatime
160
1582
questo. Vedi che deve esser stato qualch’altro intrico
161
1582
sempre prattica con m[esser] Gio. Bernardo. Su su
162
1582
Bernardo. Su su, m[esser] Gio. Bernardo mio: io
163
1582
un altro. ¶ Bonifacio M[esser] Gio. Bernardo mio, io
164
1582
vi potessero avvenire. M[esser] Gio. Bernardo, obligatevi, vi
165
1582
in utilità vostra, m[esser] Gio. Bernardo. ¶ Bonifacio Cossì
166
1582
amor de Dio! m[esser] Gio. Bernardo mio, e
167
1582
mezzo, ancor supplico m[esser] Gio. Bernardo che si
168
1582
avanti vostra moglie, m[esser] Scaramuré, e questi altri
169
1582
e debba contristarsi m[esser] Gio. Bernardo, che di
170
1582
a lui, per non esser conosciuto, entrando e sortendo
171
1582
nella quale esso m[esser] Gio. Bernardo non può
172
1582
Gio. Bernardo non può esser veduto con scandalo o
173
1582
alzatevi in piedi, m[esser] Bonifacio, abbracciatevi insieme con
174
1582
abbracciatevi insieme con m[esser] Gio. Bernardo, siate meglio
175
1582
bene vostra moglie, m[esser] Bonifacio: altrimente vi castigarrà
176
1582
lei insieme con m[esser] Gioan Bernardo. ¶ Sanguino Orsù
177
1582
porta; e voi, m[esser] Bonifacio, lasciarrete quella offerta
178
1582
ed unione di m[esser] Bonifacio, madonna Carubina e
179
1582
Carubina e di m[esser] Gio. Bernardo: tre in
180
1582
Carubina Passate voi, m[esser] Gio. Bernardo. ¶ Gioan Bernardo
181
1582
Gioan Bernardo Seguitemi, m[esser] Bonifacio: tenetevi a me
182
1582
del padron vostro m[esser] Bonifacio? ¶ Ascanio Quel che
183
1582
gente sospette. ¶ Barra Può esser che dica bene costui
184
1582
allor che non vuol esser inteso? ¶ Manfurio Nil mali
185
1582
Ascanio Non vi par esser entro una comedia? ¶ Manfurio
186
1582
Ascanio Non credere d’esser in scena? ¶ Manfurio Omni
187
1582
nulla di meno, per esser gionti al porto, plaudere
188
1582
doctor, si voluissem; per esser gionto al porto di
189
1582
al fine del mio esser tragico supposito, si non