Teofilo Folengo, Orlandino, 1526
concordanze di «et»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1526 | invidia carco ¶ guardi cagnesco et hai vista di lince | ||
2 | 1526 | a quel mar stretto; ¶ et ivi di sua man | ||
3 | 1526 | tetto; ¶ si trasse dentro et io seguilla apresso, ¶ per | ||
4 | 1526 | gran gigante dal bataio, ¶ et a Luiggi Pulzi suo | ||
5 | 1526 | l Cieco ¶ autenticati sono, et io con seco. ¶ 22. ¶ Autentico | ||
6 | 1526 | campioni, ¶ boni per terra et ottimi per mare; ¶ amore | ||
7 | 1526 | quai metri ¶ de' nigromanti et importune fate ¶ moveno sí | ||
8 | 1526 | il volto, gli atti et ogni bell'effetto, ¶ german | ||
9 | 1526 | c'han letto Ancroia et Altobello ¶ e dicon tutta | ||
10 | 1526 | Gano, stirpe di Giuda et omicida, ¶ falso de' falsi | ||
11 | 1526 | prestante; ¶ Angelin manca dirvi et Angeleri, ¶ Avin, Avoglio, Otton | ||
12 | 1526 | Turpin fu 'l capellano, et anco ardito: ¶ a molti | ||
13 | 1526 | o gente, intorno schiera ¶ et ascoltate queste rime vive | ||
14 | 1526 | riposto avean lor speme et ogni bene; ¶ ma dove | ||
15 | 1526 | Europa si fa foco, ¶ et odesi 'l rumore d | ||
16 | 1526 | coree; ¶ diverse foggie fanno et ornamenti ¶ gioveni arditi e | ||
17 | 1526 | perch'era il mastro et orditor del tutto, ¶ in | ||
18 | 1526 | man la guancia posa ¶ et al pigior de' soi | ||
19 | 1526 | fronte a l'improviso ¶ et accocciò co gli occhi | ||
20 | 1526 | sonno si roversa. ¶ Conclusione ¶ 64. ¶ Et io dico ch'Amor | ||
21 | 1526 | bench'abbia l'ali et usi in ogni tana | ||
22 | 1526 | antico ¶ lascia la porta et entra nel postíco. ¶ 65. ¶ Questo | ||
23 | 1526 | persone, ¶ boni da stocco et ottimi da lanza; ¶ giamai | ||
24 | 1526 | di Franza el roy; ¶ et io nel grembo a | ||
25 | 1526 | Ada or il Tesin et Oy? ¶ Venite ad me | ||
26 | 1526 | con un suo corno et a cavall'un'asina | ||
27 | 1526 | duole ¶ da quatto piedi et ha cento magagne, ¶ Morando | ||
28 | 1526 | peso inconsueto; ¶ sprona Rampallo, et egli par che goda | ||
29 | 1526 | cavallier, levato, ¶ corregli drieto et anco l'ha pigliato | ||
30 | 1526 | vestitte sol un manto. ¶ 20. ¶ Et un zanetto ancora, che | ||
31 | 1526 | fiamme hanno d'intorno; ¶ et a due vacche han | ||
32 | 1526 | le targhe, una barille et un cestone. ¶ 24. ¶ Cavalcan senza | ||
33 | 1526 | di gualoppo una muletta, ¶ et ha cusito a l | ||
34 | 1526 | e sopravesta ¶ gonfie vesiche, et una assai mal netta | ||
35 | 1526 | bifolco tien in testa, ¶ et una conca per sua | ||
36 | 1526 | per sua targa porta, ¶ et al galon di legno | ||
37 | 1526 | vengon a le prese ¶ et abbraciati ognun di lor | ||
38 | 1526 | si faccia, ¶ crollasi tutto et ha la barba e | ||
39 | 1526 | di busche e polve, ¶ et in un fascio a | ||
40 | 1526 | co gli occhi negri et ha capo romano, ¶ di | ||
41 | 1526 | quell'ornò del brando et aureo sprono. ¶ 48. ¶ Non cessa | ||
42 | 1526 | ogni vena! ¶ 49. ¶ Scridalo forte et al tornar l'affretta | ||
43 | 1526 | dira ¶ che la memoria et il parlar intrica; ¶ ma | ||
44 | 1526 | patria nostra in monte et in campagna, ¶ Italia forte | ||
45 | 1526 | l'alte scale scende ¶ et alla stanza di Milon | ||
46 | 1526 | venne a le prese, ¶ et ambo di cascar stann | ||
47 | 1526 | cerchi co la mano et or col pè, ¶ fin | ||
48 | 1526 | quali Falsiron è caporale, ¶ et anco era concorde con | ||
49 | 1526 | questi quatro in sella ¶ et iron l'aste rotte | ||
50 | 1526 | villano al re Carlone ¶ et accennò Rampallo e 'l | ||
51 | 1526 | corre intorno: ¶ vole attrigarlo et or la man al | ||
52 | 1526 | Dàlli, dàlli!". ¶ Gode Maganza et il Spagnol saltella, ¶ et | ||
53 | 1526 | et il Spagnol saltella, ¶ et anco improverando drieto vàlli | ||
54 | 1526 | fusto di bon nervo ¶ et un Piccardo in terra | ||
55 | 1526 | vie di cibo, taglio et ungere; ¶ amor sol è | ||
56 | 1526 | desia, ¶ e l'inusato et inegual amore, ¶ lo tòsco | ||
57 | 1526 | cotal detto fiso ascolta ¶ et ascoltando ruppe un largo | ||
58 | 1526 | reggeresti l'universo mondo, ¶ et una feminella ti governa | ||
59 | 1526 | ambasciatore. ¶ Narra la doglia et ira de re Carlo | ||
60 | 1526 | esser mill'anni giura, et assotiglia ¶ lo 'ngegno sí | ||
61 | 1526 | pazzie, ¶ che intendon rari, et io son il primaio | ||
62 | 1526 | fin alora, ¶ tosto ripiglia, et in Milon dricciata, ¶ spera | ||
63 | 1526 | in gabbia, ¶ quelli Spagnoli et al scampare dànnosi, ¶ perché | ||
64 | 1526 | e sfiaccagli la testa, ¶ et egli, nel vibrar, spallato | ||
65 | 1526 | medica; ¶ concialo il mastro et a le piume il | ||
66 | 1526 | là cercando alcun macchione; ¶ et egli solo resta in | ||
67 | 1526 | lui: - Milon, viva Milone! - ¶ Et ecco di luntan con | ||
68 | 1526 | cibi il luogo adorno, ¶ et ove cani, gatte, crudo | ||
69 | 1526 | delicati, ¶ qual fa pastelli et altri cibi strani; ¶ chi | ||
70 | 1526 | commando tutte s'assentaro, ¶ et esso in cima del | ||
71 | 1526 | nacque! ¶ Egli di lei, et ella di lui piú | ||
72 | 1526 | e tanto lor instiga et urta Amore ¶ ch'ivi | ||
73 | 1526 | nel corno il feno et ha sotto la storta | ||
74 | 1526 | Se grata e grave et utile fatica ¶ fu quella | ||
75 | 1526 | ciglia, ¶ poi si rileva et umile s'inchina ¶ a | ||
76 | 1526 | drappi d'oro larghi et odoriferi, ¶ que' passi, quell | ||
77 | 1526 | dilegue; ¶ volgesi drieto spesso, et ha paura ¶ ch'alcun | ||
78 | 1526 | e Berta nulla sanno, ¶ et ecco insieme al fin | ||
79 | 1526 | raccolse. ¶ Or qui Frosina et or Rampallo parla, ¶ cercando | ||
80 | 1526 | Poscia a Rampallo vòlto et a Frosina, ¶ mille grazie | ||
81 | 1526 | voglio eccetto che vederti ¶ et a mia vita e | ||
82 | 1526 | rocca, ¶ apre la porta; et è chi 'l chiama | ||
83 | 1526 | che, discacciando l'orco et arte ria ¶ de strige | ||
84 | 1526 | Medee, ¶ formino il corpo et aprine la via ¶ ove | ||
85 | 1526 | guancia, qual persutto, rossa, ¶ et anco ch'un sol | ||
86 | 1526 | diletto, ¶ prende la spada et anco un bascio tale | ||
87 | 1526 | lo camarier non trova, et ei, corcato, ¶ subitamente si | ||
88 | 1526 | destina; ¶ chiede Mambrino seco et arma tante ¶ coppie di | ||
89 | 1526 | monti ¶ Rifei, d'oro et argento fabricato; ¶ narra le | ||
90 | 1526 | l'ombre, i fonti ¶ et un palazzo d'ambra | ||
91 | 1526 | di tutto 'l mondo; et egli par ch'invoglie | ||
92 | 1526 | suo modo il tempo et ogni stella. ¶ Volge Turpin | ||
93 | 1526 | sí come donna vergine et onesta; ¶ ond'egli piú | ||
94 | 1526 | è il piú superbo et arrogante. ¶ Costui li Cristian | ||
95 | 1526 | a carte schiette ¶ maria et montes dar a lei | ||
96 | 1526 | va inanzi a Carlo, et ha seco Maganza, ¶ Pontieri | ||
97 | 1526 | far a Chiaramonte oltraggi et onte. - ¶ 25. ¶ Macario c'ha | ||
98 | 1526 | nate ¶ per tradir sempre et ingrassar la terra ¶ di | ||
99 | 1526 | la terra ¶ di sangue et ov'è pace porvi | ||
100 | 1526 | busti, gambe e braccia; ¶ et ov'è 'l stolo | ||
101 | 1526 | l meschin ne cade, et una palma ¶ di lingua | ||
102 | 1526 | Dudo passa il ventre et Ugoletto; ¶ a 'n altro | ||
103 | 1526 | patron a Carlo avante, ¶ et or per ubedirlo s | ||
104 | 1526 | il drappo d'alto ¶ et animoso venne giú d | ||
105 | 1526 | son carche d'uve, et ogni ramo e stelo | ||
106 | 1526 | e duro. ¶ 52. ¶ Montavi sopra et ha pur seco il | ||
107 | 1526 | con Panno, con Priapo et Imeneo; ¶ trovan ch'un | ||
108 | 1526 | que' stronzi saltò fora. ¶ 58. ¶ Et in quel punto istesso | ||
109 | 1526 | l'arte ¶ di zappe et altri libbri rusticani ¶ meglio | ||
110 | 1526 | la coda la cavalla, ¶ et ambi drento un fosso | ||
111 | 1526 | hai modo di pescare, ¶ et io fra tanto voglio | ||
112 | 1526 | le cesercule, ¶ le scope et altre cose frali e | ||
113 | 1526 | sol de' loghi oscuri et adri; ¶ ch'oggi vertú | ||
114 | 1526 | SESTO CAPITOLO ¶ 1. ¶ Oscuri sensi et affetate rime ¶ qual è | ||
115 | 1526 | volume. ¶ 2. ¶ Non tutti Sannazarri et Ariosti, ¶ non tutti son | ||
116 | 1526 | non tutti son Boiardi et altri elletti, ¶ li cui | ||
117 | 1526 | c'ha lunga barba et occhi di Saturno, ¶ niuno | ||
118 | 1526 | ché 'l finto volto et anco il ciel notturno | ||
119 | 1526 | tal arte. ¶ Fauni, folletti et incubi, che 'l vodo | ||
120 | 1526 | Taccio 'l magnete ferro et adamante; ¶ sa di metalli | ||
121 | 1526 | nascoso tien di argento et oro ¶ ne' monti di | ||
122 | 1526 | gli dovea far danno et onte. ¶ 19. ¶ Or dunque, posto | ||
123 | 1526 | Europa ¶ de gente tartaresca et etiopa. ¶ 22. ¶ Chi fia di | ||
124 | 1526 | quando 'l lascivo Paride et ingiusto ¶ chiamossi drieto l | ||
125 | 1526 | Ettor, Protesilao, ¶ Achille, Troilo et altri capitani ¶ restòr tra | ||
126 | 1526 | langue. ¶ Italia, Franza, Spagna et Ingleterra ¶ Cupido e Marte | ||
127 | 1526 | dal Gange al Nilo et iperborea neve. - ¶ 30. ¶ Parlava lagrimando | ||
128 | 1526 | Parlava lagrimando il negromante, ¶ et era per narrar il | ||
129 | 1526 | le gambe a quello ¶ et al giostrar corcarsi agiatamente | ||
130 | 1526 | ingordigia de' prelati avari. ¶ Et anco la lor legge | ||
131 | 1526 | son molti boschi orrendi et adri. ¶ Mangia sovente more | ||
132 | 1526 | non seppe la barbarie. ¶ 2. ¶ Et oggi pur a nostro | ||
133 | 1526 | rimane a la capanna ¶ et anco dorme di stracchezza | ||
134 | 1526 | confortarla almanco; ¶ chiama Frosina et altre donne, insieme ¶ chiama | ||
135 | 1526 | donne, insieme ¶ chiama Milone, et il chiamar vien manco | ||
136 | 1526 | difficil parto sia, duro et orrendo ¶ e faticoso assai | ||
137 | 1526 | quelle selve uscendo folte et adre, ¶ ch'andavano d | ||
138 | 1526 | monti, ¶ grandine, piogge, nevi et ogni vento, ¶ città, castella | ||
139 | 1526 | lo porge a Berta; et ella: - Io mi confido | ||
140 | 1526 | ogni pena è acerbo et arto. ¶ 18. ¶ Poi sorbe l | ||
141 | 1526 | Poi sorbe l'ova et acque dolce beve, ¶ di | ||
142 | 1526 | membra; ¶ gambe da salti et omeri da giostra, ¶ dando | ||
143 | 1526 | mangia butiro, pane, caccio et ova. ¶ 26. ¶ Or Berta in | ||
144 | 1526 | cantar nel ciel sonoro; ¶ et è cagion sol esso | ||
145 | 1526 | putana" ognun mi chiama, ¶ et io sopportarò perder la | ||
146 | 1526 | nome guadagno che "bastardo"? ¶ Et io, madre mia cara | ||
147 | 1526 | Olivero, ¶ lo qual turbossi et ebbe a gran dispetto | ||
148 | 1526 | gli venne tutto nero; ¶ et in quel tempo ancora | ||
149 | 1526 | tosto si lo caccia, ¶ et ancor l'altro afferra | ||
150 | 1526 | ma son un uomo et uomo esser intendo; ¶ e | ||
151 | 1526 | pio ¶ ogni frate Scapocchia et ignorante, ¶ anch'io poterlo | ||
152 | 1526 | primero ¶ che mi percosse, et anco il suo scudero | ||
153 | 1526 | Dio, ¶ un pane solo et un boccal di vino | ||
154 | 1526 | gridava il pover Orlandino, ¶ et or li prega et | ||
155 | 1526 | et or li prega et or piú li minazza | ||
156 | 1526 | per spezzar le corde, ¶ et a chi 'l porta | ||
157 | 1526 | trar i dei? ¶ Presentuoso et animal inqueto, ¶ che, a | ||
158 | 1526 | Mio padre vive ancor et è Milone, ¶ contra ragion | ||
159 | 1526 | sia slegato fa commando, ¶ et ubedito in un instante | ||
160 | 1526 | salvatur tandem omnis creatura? ¶ 17. ¶ Et io t'annuncio quod | ||
161 | 1526 | al floco, al scapolare et al cordone? ¶ Falliron elli | ||
162 | 1526 | contra un prelato grave et attempato; ¶ e già sí | ||
163 | 1526 | l tenore ¶ viengli narrato, et ebbene tormento, ¶ perché di | ||
164 | 1526 | il luzzo. - ¶ 32. ¶ Queste parole et altre colme d'ira | ||
165 | 1526 | voi l'avete letto; ¶ et Aristotel, ch'è commentatore | ||
166 | 1526 | det iudicare ¶ clericam preti et fratris scapulare. ¶ 34. ¶ Et una | ||
167 | 1526 | preti et fratris scapulare. ¶ 34. ¶ Et una chiosa canta quod | ||
168 | 1526 | peccatum ¶ accidit in persona et re divina. ¶ Et hoc | ||
169 | 1526 | persona et re divina. ¶ Et hoc deinceps fuit roboratum | ||
170 | 1526 | Ne agro" a Clementina. ¶ Et princeps, qui de Ecclesia | ||
171 | 1526 | impazzabit, ¶ scomunicatus cito publicabit. ¶ 35. ¶ Et anco Thomas dice a | ||
172 | 1526 | mio in visu, verbo et opra, ¶ quando che 'l | ||
173 | 1526 | Ma se con solegismi et altre zanze ¶ sofisticar vorete | ||
174 | 1526 | l'agliata vi pestava; ¶ et un gobetto ancor sedeva | ||
175 | 1526 | Pendon al lato destro et al mancino ¶ di grego | ||
176 | 1526 | varie malavasie ¶ barilli, fiaschi et altri vasi assai, ¶ ché | ||
177 | 1526 | giande; ¶ o magnum tibi et durum infortunium, ¶ qui quidem | ||
178 | 1526 | impazzo ¶ de la diversa et ardua dimanda. ¶ Quivi trova | ||
179 | 1526 | coco esser l'abbate. ¶ 68. ¶ Et ecco vi risoglio qui | ||
180 | 1526 | ultima, che piú dolosa et arta ¶ credeste, or la | ||
181 | 1526 | ché Borgogna ¶ men crede et al tedesco et a | ||
182 | 1526 | crede et al tedesco et a l'ispano ¶ et | ||
183 | 1526 | et a l'ispano ¶ et al francese vesco ch | ||
184 | 1526 | noi lasciasse un pegno ¶ et una tal memoria che | ||
185 | 1526 | armati un gran drapello, ¶ et ha con seco il | ||
186 | 1526 | laude un sacco pieno; ¶ et io non mangio laude | ||
187 | 1526 | prese tutta la Europa et in Parigi ¶ di Franza | ||
188 | 1526 | Dio che mi sovegna; ¶ et a chi mal mi | ||
189 | 1526 | quantum est formicae roboris et quam ¶ muneris in modica | ||
190 | 1526 | multiplicatur ape. ¶ Parvus es et Paulus, Rolandi nomine dignus | ||
191 | 1526 | dignus, ¶ Rolandi quoniam robur et arma geris. ¶ In quendam | ||
192 | 1526 | suo male la cagione; et egli, tuttavia simulandosi addolorato |