Angelo Galli, Canzoniere, 1459
concordanze di «et»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1459 | un bascio piccolino, dolce et leno, ¶ et tu el | ||
2 | 1459 | piccolino, dolce et leno, ¶ et tu el torra' in | ||
3 | 1459 | per gaudio verà meno; ¶ et presto presto poi, represo | ||
4 | 1459 | Canzon, vanne a madonna et a me stesso, ¶ ch | ||
5 | 1459 | stato, ¶ questa bella ligiadra et cara Honesta, ¶ ma de | ||
6 | 1459 | per esser gran signore et d'alta gesta, ¶ ma | ||
7 | 1459 | vien per sorte ignara, et però questa ¶ fo data | ||
8 | 1459 | Amor posto in aguato, ¶ et, s'io facesse frezo | ||
9 | 1459 | io staria guatto guatto et agroppato ¶ perché paresti senza | ||
10 | 1459 | luce in testa, ¶ legata et posta per le man | ||
11 | 1459 | el mio core grandina et tempesta. ¶ Simil se spezan | ||
12 | 1459 | nave in duro scoglio. ¶ Et s'io mel veggio | ||
13 | 1459 | fortuna, Amore, el mondo et Dio ¶ ce favoreggia, come | ||
14 | 1459 | spechiar negli occhi belli, ¶ et mirar hor nel manco | ||
15 | 1459 | mirar hor nel manco et hor nel dextro, ¶ ch | ||
16 | 1459 | la disianza ¶ me mira et finge de mirar altronde | ||
17 | 1459 | com'io la speranza. ¶ Et torno lieto a reguardarla | ||
18 | 1459 | errore: ¶ de disio ardo et tremo de paura. ¶ Cum | ||
19 | 1459 | scarporito?». ¶ «Fra' capei biondi et crespi et fra le | ||
20 | 1459 | capei biondi et crespi et fra le rose ¶ tenere | ||
21 | 1459 | fra le rose ¶ tenere et dentro a due belli | ||
22 | 1459 | belli occhi io sono ¶ et esco in compagnia d | ||
23 | 1459 | e 'l dolcissimo sono ¶ et sto nelle più care | ||
24 | 1459 | care parte abscose» ¶ responde et nel responder via s | ||
25 | 1459 | toccarian la guanza bella ¶ et de sopra tre spanne | ||
26 | 1459 | viso ¶ mille rose vermeglie et mille bianche. ¶ Ma di | ||
27 | 1459 | te fesse poi manera et presta ¶ prima che mai | ||
28 | 1459 | Havess'io l'una et l'altra orecchia sorda | ||
29 | 1459 | se n'è madonna et tale excesso ¶ che fesse | ||
30 | 1459 | me morda: ¶ «Sèquela, ingrato, et da lungo et da | ||
31 | 1459 | ingrato, et da lungo et da presso»; ¶ et io | ||
32 | 1459 | lungo et da presso»; ¶ et io a lui: «Oimè | ||
33 | 1459 | tocco le man bianche et monde. ¶ Come legasti già | ||
34 | 1459 | vita lo cor mio; ¶ et anco al fin pòi | ||
35 | 1459 | impetuoso rivo ¶ salire adietro et senza balen tono, ¶ et | ||
36 | 1459 | et senza balen tono, ¶ et Dio inimico farse d | ||
37 | 1459 | posto al caldo estivo), ¶ et ch'io me scordi | ||
38 | 1459 | piene de cortese affecto ¶ et de l'angelica man | ||
39 | 1459 | man la dolce strecta ¶ et ch'io non habbia | ||
40 | 1459 | bella sopra ogne bella et più perfecta. ¶ Per lo | ||
41 | 1459 | ben crederisti star secura, ¶ et io seria de retro | ||
42 | 1459 | arde me s'aghiaccia. ¶ Et se fugendo el tuo | ||
43 | 1459 | dole, ¶ ché l'ultime et suave sue parole ¶ hanno | ||
44 | 1459 | a poco a poco et entro in paradiso; ¶ et | ||
45 | 1459 | et entro in paradiso; ¶ et remaria lì se non | ||
46 | 1459 | crede a le degne et vere mie parole: ¶ tu | ||
47 | 1459 | non sian più belli. ¶ Et tu oro, che splendi | ||
48 | 1459 | non virai mai manco, ¶ et, se le penne de | ||
49 | 1459 | et sol le gusto et sapo, ¶ et fuor de | ||
50 | 1459 | le gusto et sapo, ¶ et fuor de quelle dolceza | ||
51 | 1459 | dati per pregione eterna ¶ et libertà grave giogo li | ||
52 | 1459 | a chi lei piace ¶ et la via larga da | ||
53 | 1459 | lì gratia, valor, lititia et pace, ¶ che chi mira | ||
54 | 1459 | Gettati, canzon mia honesta et vera, ¶ de la mia | ||
55 | 1459 | mia donna a' piedi ¶ et bascia el suolo de | ||
56 | 1459 | egli era, ¶ el veste et va, ma non già | ||
57 | 1459 | che scì talvolta dolcimente et leve, ¶ quando madonna stasse | ||
58 | 1459 | guancia tu sei sponda et lecto; ¶ mano gentile et | ||
59 | 1459 | et lecto; ¶ mano gentile et deto lungo e schietto | ||
60 | 1459 | che sete avorio puro et bianca neve, ¶ ch'avete | ||
61 | 1459 | benedetto; ¶ piede ligiadro, honesto et picollino, ¶ che, tanta gratia | ||
62 | 1459 | fasse la terra veneranda et sacra; ¶ grembo suave, dove | ||
63 | 1459 | le dolceze tue alte et supreme: ¶ tor possete la | ||
64 | 1459 | m'oda ¶ el core et che me intenda et | ||
65 | 1459 | et che me intenda et che sen goda, ¶ et | ||
66 | 1459 | et che sen goda, ¶ et come havesse orechie actento | ||
67 | 1459 | mia ancora lieta fasse ¶ et talhora da me tucta | ||
68 | 1459 | me tucta se snoda ¶ et mill'anni li sa | ||
69 | 1459 | quel d'Antona, ¶ nome et effecto d'ogne mia | ||
70 | 1459 | occhi ¶ le dolorose lacrime et la pioggia, ¶ ché voria | ||
71 | 1459 | so' da te lontano et non m'adocchi ¶ col | ||
72 | 1459 | del tuo vero amore; ¶ et sol questo pensando me | ||
73 | 1459 | l'un me giova et di l'altro mi | ||
74 | 1459 | celasti tanto ben presente ¶ et tu discreta el mustrasti | ||
75 | 1459 | Solo el son io et sanlo gli occhi molli | ||
76 | 1459 | mora ad un puncto et renasca, ¶ secondo che madonna | ||
77 | 1459 | secondo che madonna alenta et tira ¶ col dolce ch | ||
78 | 1459 | dico: ¶ «De, dimme Amore, et terrotel celato, ¶ però c | ||
79 | 1459 | sia in omne lato ¶ et portan dolce in sul | ||
80 | 1459 | tarcascio, lì i guadrelli ¶ et tende l'arco lì | ||
81 | 1459 | l nero; ¶ lì dentro et non altrove hai el | ||
82 | 1459 | la domanda tua honesta et degna ¶ la mia benignità | ||
83 | 1459 | è giusto el prego; ¶ et però sappi: dentro dal | ||
84 | 1459 | lumi Dio li feci et vole ¶ che vincano a | ||
85 | 1459 | gli occhi del sole. ¶ Et perché sappi ben ogni | ||
86 | 1459 | cel denanze a Citherea ¶ et me suo figlio, Giove | ||
87 | 1459 | me suo figlio, Giove et la Natura ¶ cascaro aseme | ||
88 | 1459 | suoi membri tucti gloriosi ¶ et Giove feci lui gli | ||
89 | 1459 | feci lui gli occhi et li ciglia ¶ sì belli | ||
90 | 1459 | poi gli acti amorosi ¶ et facta dier poscia a | ||
91 | 1459 | me conoschi. ¶ Piglia madonna et sì me la conduce | ||
92 | 1459 | piglio come mastin sciolto; ¶ et prima che mai lasse | ||
93 | 1459 | de la quinta offesa». ¶ Et perché poi tornassero le | ||
94 | 1459 | le più care membra et le più belle, ¶ che | ||
95 | 1459 | fa sua forma picciolecta et vaga, ¶ postomi in genochion | ||
96 | 1459 | postomi in genochion pronto et securo, ¶ farommi su' belli | ||
97 | 1459 | bocca onde esce almo et sonoro ¶ el suon d | ||
98 | 1459 | Dio ¶ fece nel celo et poi la puse in | ||
99 | 1459 | l mio core afferra ¶ et sì da lunghe indarno | ||
100 | 1459 | eadem dominatione, 1442. ¶ 38 ¶ O lontanato et gratioso riso ¶ che 'l | ||
101 | 1459 | te diviso, ¶ de sospiri et de pianto sol me | ||
102 | 1459 | pianto sol me cibo; ¶ et se de là dal | ||
103 | 1459 | Signor Federico. ¶ 39 ¶ Tanta virtute et forza ha 'l vostro | ||
104 | 1459 | repar è scarso, lento et tardo. ¶ Que debba far | ||
105 | 1459 | el cor me passa et taglia, ¶ né per fulgur | ||
106 | 1459 | Pro eodem. ¶ 40 ¶ La gentile et ligiadra tua verghetta ¶ che | ||
107 | 1459 | molesta, ¶ madonna mia magnanima et modesta, ¶ altro che tu | ||
108 | 1459 | la thema sì alta et sì sutile ¶ arivassero l | ||
109 | 1459 | Dove è la nimpha et la mia dea terestra | ||
110 | 1459 | labra pien de senno et de viole? ¶ Dove son | ||
111 | 1459 | Dove è la bella et bianca sua man dextra | ||
112 | 1459 | el pè legiadro, angelico et cortese? ¶ Stasse da lunge | ||
113 | 1459 | cortese? ¶ Stasse da lunge et cresce el mar col | ||
114 | 1459 | el mar col pianto ¶ et io, crudel nemico de | ||
115 | 1459 | la sia penosa dentro et extra. ¶ La tua mamilla | ||
116 | 1459 | extra. ¶ La tua mamilla, et la manca et la | ||
117 | 1459 | mamilla, et la manca et la destra, ¶ ch'io | ||
118 | 1459 | fo da poi ¶ despecta et cruda la chiusa fenestra | ||
119 | 1459 | de mia ventura ignaro et ceco, ¶ perché foi al | ||
120 | 1459 | è ch'io pianga et viva in tanto foco | ||
121 | 1459 | amorosa a una finestra et non se mustrando più | ||
122 | 1459 | lasso renderei lo spirto. ¶ Et perché non, se tu | ||
123 | 1459 | e al capel irto: ¶ et facte alora a me | ||
124 | 1459 | mia vita è dura et strana, ¶ che innanze agli | ||
125 | 1459 | t'ho scolpita sempre ¶ et sempre penso che da | ||
126 | 1459 | lui sia el porta et piglia, ¶ sì che da | ||
127 | 1459 | distante. ¶ Sempre te veggio et sempre mai davante ¶ me | ||
128 | 1459 | star tra la camiscia et lei ¶ finché l'invidia | ||
129 | 1459 | ligati ad una corda ¶ et strecti stemmo anni cento | ||
130 | 1459 | letitia fugarebbe el pianto; ¶ et l'anno fosse d | ||
131 | 1459 | in sé la terra et l'acque ¶ non me | ||
132 | 1459 | thesoro: ¶ de gemme, perle et oro ¶ me privo, alhor | ||
133 | 1459 | de lei sua semeglianza ¶ et fuor de lei non | ||
134 | 1459 | lor color vera sembianza, ¶ et lei da loro ha | ||
135 | 1459 | loro ha 'l bianco et la roseza. ¶ Al mondo | ||
136 | 1459 | fuor de le perle et de' coragli ¶ manda la | ||
137 | 1459 | festa e i balli ¶ et stommi in compagnia su | ||
138 | 1459 | sancto. ¶ Finito el canto, et io giù me revelo | ||
139 | 1459 | portamento altero, ¶ magnanimo, superbo et segnorile, ¶ subleva la mia | ||
140 | 1459 | havere un servo vile, ¶ et le basse per lei | ||
141 | 1459 | orecchie tanto octuse sonno ¶ et sorde che non pote | ||
142 | 1459 | cosa ch'io oda, et dicala chi vole, ¶ però | ||
143 | 1459 | stonno ¶ nella mia mente et tengola occupata, ¶ ch'altro | ||
144 | 1459 | scripse: ¶ solo l'intendo et sol le gusto et | ||
145 | 1459 | gellido farse ¶ per tema; et mai non arse ¶ amante | ||
146 | 1459 | martire ¶ ho io dolce et suave ¶ un reffrigerio che | ||
147 | 1459 | ni begli occhi gioire ¶ et del suo cor le | ||
148 | 1459 | tucti, a dar tributo ¶ et, per me indegno, degne | ||
149 | 1459 | mi stesso son povero et muto. ¶ Ma pria, le | ||
150 | 1459 | che 'l cor nudrisce et ciba, ¶ pena non è | ||
151 | 1459 | men non m'ami ¶ et, s'io ardo, tu | ||
152 | 1459 | la natura ¶ dricto, rotondo et sì polito et terso | ||
153 | 1459 | rotondo et sì polito et terso; ¶ et poi dove | ||
154 | 1459 | sì polito et terso; ¶ et poi dove el vien | ||
155 | 1459 | a dirictura. ¶ El pensier et la cura ¶ fo del | ||
156 | 1459 | tucto el tuo viso et da lungo et da | ||
157 | 1459 | viso et da lungo et da presso, ¶ dal bel | ||
158 | 1459 | occhi ¶ si fa puro et sereno ¶ e 'l giorno | ||
159 | 1459 | el cor me tocchi ¶ et faccial venir meno, ¶ tanta | ||
160 | 1459 | dolceza che m'aduce; ¶ et talvolta traluce ¶ Amor, che | ||
161 | 1459 | rima ¶ del vago nero et bianco, ¶ direbb'io come | ||
162 | 1459 | thema è sì alta et sì sublima ¶ che 'l | ||
163 | 1459 | a la parola honesta et pellegrina, ¶ mi faccio quale | ||
164 | 1459 | giungono i begli occhi ¶ et per mezo el pensier | ||
165 | 1459 | per l'aspra departita ¶ et dice; «Hora è la | ||
166 | 1459 | morto, ¶ tanto m'aterra et vince el gran tormento | ||
167 | 1459 | tumore ¶ schietta, formosa, bella et bianca stasse, ¶ unde vien | ||
168 | 1459 | stasse, ¶ unde vien sacra et sancta la parola, ¶ che | ||
169 | 1459 | benigni ¶ sopra de lei et de le dolce mamme | ||
170 | 1459 | più vedere homai ¶ balli et udir né canto, ¶ ché | ||
171 | 1459 | Penelopé. ¶ Io te prego et exoro, io te scongiuro | ||
172 | 1459 | intemerata, ¶ dricta, lial, sincera et pura fede ¶ ch'io | ||
173 | 1459 | retorno, ch'ognor chiamo et strido, ¶ più che l | ||
174 | 1459 | ad Abido. ¶ Amor, Natura et Dio, ¶ canzon, danno la | ||
175 | 1459 | forza agli occhi belli ¶ et ai biondi capelli ¶ ch | ||
176 | 1459 | la bocca, la gola et la man sancta ¶ è | ||
177 | 1459 | partita la sua morosa et andata a Pesaro et | ||
178 | 1459 | et andata a Pesaro et dubitando non andasse più | ||
179 | 1459 | Beata chi ve manda et chi ve toglie, ¶ chi | ||
180 | 1459 | tucti i vostri odori ¶ et anche el verde, o | ||
181 | 1459 | el verde, o sacri et sancti fiori, ¶ che beat | ||
182 | 1459 | basi la mia bocca ¶ et gli occhi, perché sete | ||
183 | 1459 | fosti, ancora io ¶ legato et punto fui cum aspri | ||
184 | 1459 | dicta cagione.Pro eodem et eadem causa. ¶ 35 ¶ Non me | ||
185 | 1459 | coppia i sospir mei. ¶ Et quando al partir penso | ||
186 | 1459 | el sol giù scalda et vede. ¶ Per lo prefato | ||
187 | 1459 | Chiamo le belle, bionde et ricche chiome ¶ che fuor | ||
188 | 1459 | humiltade ¶ ogne aspro doma et speza i monti et | ||
189 | 1459 | et speza i monti et l'arme, ¶ chiamo la | ||
190 | 1459 | sancto, ¶ chiamo la bocca et le parole rade, ¶ chiamo | ||
191 | 1459 | eadem dominatione, eadem amata et eadem causa. ¶ 37 ¶ A quella | ||
192 | 1459 | fronte per cui vivo et moro, ¶ che 'l paradiso | ||
193 | 1459 | donna”. ¶ Prima libero, altero et desdegnoso ¶ traeva el vivar | ||
194 | 1459 | i lacci, le lusenghe et l'esca. ¶ Ma come | ||
195 | 1459 | suo sguardo el pecto ¶ et cusì suo sugetto ¶ come | ||
196 | 1459 | nel suo bel viso; ¶ et tu me n'hai | ||
197 | 1459 | diviso, ¶ Amore ingrato, maligno et protervo, ¶ vero homicida d | ||
198 | 1459 | Qual ne va morto et qual ne va sol | ||
199 | 1459 | me begli occhi suoi ¶ et fame parte a più | ||
200 | 1459 | prima vista; ¶ puro, piatoso et pien d'ogne marcede | ||
201 | 1459 | unde morto non sono et men son vivo». ¶ Alora | ||
202 | 1459 | Alora sorridendo Amor responde ¶ et dice; «Amico mio, ¶ l | ||
203 | 1459 | arder le sacre tede, ¶ et ella ne vorria esser | ||
204 | 1459 | che se ne spolpa ¶ et scì se pensa et | ||
205 | 1459 | et scì se pensa et crede, ¶ che credi che | ||
206 | 1459 | la fortuna, ¶ che regge et guida questi ben mundani | ||
207 | 1459 | guida questi ben mundani ¶ et facti v'ha lontani | ||
208 | 1459 | n'è stata cagione et non sono io, ¶ anze | ||
209 | 1459 | tuo mal son tristo et pio. ¶ Et perché lei | ||
210 | 1459 | son tristo et pio. ¶ Et perché lei da te | ||
211 | 1459 | sii del suo vermeglio et bianco ¶ viso; né mai | ||
212 | 1459 | acti amorosi, ¶ saggi, ligiadri et vaghi, ¶ el magnanimo ardir | ||
213 | 1459 | ardir pien de honestade, ¶ et quanto sono a remirar | ||
214 | 1459 | le parole dolce, honeste et rade? ¶ Ingrato, se gli | ||
215 | 1459 | io son stato tiranno ¶ et, come dice, se t | ||
216 | 1459 | inganno». ¶ Pien de vergogna et de confusione ¶ io non | ||
217 | 1459 | me compunge el pentimento, ¶ et cum le giuste et | ||
218 | 1459 | et cum le giuste et vere suoe ragione ¶ approvo | ||
219 | 1459 | staendo a quelle tacito et contento; ¶ ma poi ch | ||
220 | 1459 | pria, ¶ io lascio Amore et verso te lo 'nvio | ||
221 | 1459 | tanto pianto me lassasti. ¶ Et poscia che varcasti ¶ el | ||
222 | 1459 | giorno ¶ mille cento anni et dece mesi apunto; ¶ pensa | ||
223 | 1459 | ma sempre ha deversato, ¶ et giorno et nocte, acqua | ||
224 | 1459 | ha deversato, ¶ et giorno et nocte, acqua tinta et | ||
225 | 1459 | et nocte, acqua tinta et greve ¶ cum venti adversi | ||
226 | 1459 | greve ¶ cum venti adversi et denigrata neve. ¶ Gli ucei | ||
227 | 1459 | frati gridar: «Guerra, guerra!», ¶ et lì mugir la terra | ||
228 | 1459 | desti la fallita fede; ¶ et se non ch'el | ||
229 | 1459 | Passati gli octo giorni, et la verghetta ¶ d'oro | ||
230 | 1459 | verghetta ¶ d'oro splendente et bello, ¶ che tu me | ||
231 | 1459 | drappigello ¶ sia facto negro et che de pianger brame | ||
232 | 1459 | che de pianger brame ¶ et che vendecta chiame ¶ a | ||
233 | 1459 | più tormento de ghiaccio et de foco. ¶ Non sperar | ||
234 | 1459 | Torna, dolce mio bene, et la mia vita, ¶ conducta | ||
235 | 1459 | aita, ¶ ché troppo stai et temo ¶ non venir meno | ||
236 | 1459 | struggo per te, spolpo et smagro, ¶ fatigoso né agro | ||
237 | 1459 | vita mia ¶ portala teco et sì la poni in | ||
238 | 1459 | corpo poi ¶ veggia portare, et sia nel dì d | ||
239 | 1459 | gir de' labra sancti ¶ et, se farai che qualche | ||
240 | 1459 | l duol, celato, cresce ¶ et così par che scema | ||
241 | 1459 | alma altrui rapisce, invola et tira? ¶ Et dov'è | ||
242 | 1459 | rapisce, invola et tira? ¶ Et dov'è la maniera | ||
243 | 1459 | cresca ¶ piacer di core et che la mova a | ||
244 | 1459 | cum un parlar librato et dolce canto. ¶ Ma quando | ||
245 | 1459 | su dal terzo celo ¶ et scende giù gridando: «Sancto | ||
246 | 1459 | un parlar librato, dolce et mero, ¶ poi te facesti | ||
247 | 1459 | ad omne insulto saldo et fermo, ¶ ché non me | ||
248 | 1459 | del pensier sì lasso et stanco ¶ per la spietata | ||
249 | 1459 | stanco ¶ per la spietata et dura mia partita, ¶ oimè | ||
250 | 1459 | Pur li tuoi doni et fior vermeglio et bianco | ||
251 | 1459 | doni et fior vermeglio et bianco ¶ forse seran cagion | ||
252 | 1459 | per merto de fede et per tua fama ¶ non | ||
253 | 1459 | più giorno né sole ¶ et pasche la mia vita | ||
254 | 1459 | de pianto, ¶ de guai et de sospiri senza riso | ||
255 | 1459 | de sospiri senza riso ¶ et prive me d'ogni | ||
256 | 1459 | poi che 'l triumphante et dolce aspecto ¶ heimè, dagli | ||
257 | 1459 | tucto dato al pianto ¶ et a' sospiri, el dì | ||
258 | 1459 | dì come la nocte, ¶ et hanno gli occhi mei | ||
259 | 1459 | heimè, per l'impia et dura departita, ¶ né disii | ||
260 | 1459 | nocte, ¶ ché 'l valoroso et gratioso aspecto, ¶ heimè, privo | ||
261 | 1459 | partirmi altro che morte et dal bel riso; ¶ né | ||
262 | 1459 | partita fa de nocte ¶ et schifa el sole, et | ||
263 | 1459 | et schifa el sole, et miei sospiri e 'l | ||
264 | 1459 | chiusa la veggio, povera et mendica, ¶ obscura se mai | ||
265 | 1459 | alora in terra chino ¶ et corro et cerco un | ||
266 | 1459 | terra chino ¶ et corro et cerco un soletario loco | ||
267 | 1459 | soletario loco ¶ per pianger et de lor farne doi | ||
268 | 1459 | rivi. ¶ Piango l'acerbo et duro mio destino ¶ cum | ||
269 | 1459 | che morto me sento et vo fra vivi. ¶ Per | ||
270 | 1459 | Signior mio. Pro eodem et eadem causa. ¶ 25 ¶ Io sono | ||
271 | 1459 | sì vago ¶ l'antiqua et desiata mia finestra ¶ che | ||
272 | 1459 | la veggio facta solinga et silvestra, ¶ tanto dolor me | ||
273 | 1459 | Recorro a reguardar dentro et de fore ¶ et, poi | ||
274 | 1459 | dentro et de fore ¶ et, poi che veggio che | ||
275 | 1459 | che 'l suo orto ¶ et l'occaso farà dentro | ||
276 | 1459 | dentro a teste onde. ¶ Et s'io vedesse mai | ||
277 | 1459 | Meleagro. ¶ Quando el nasce et quando a colcar vasse | ||
278 | 1459 | colcar vasse ¶ fuggelo adunqua et celali el bel riso | ||
279 | 1459 | cui lontan me struggo et smagro». ¶ Per lo prefato | ||
280 | 1459 | tuo bel drappigel sancto et cortese, ¶ a la man | ||
281 | 1459 | man volto, quel rasciuga et stagna. ¶ Già non sen | ||
282 | 1459 | tuoi Amor me prese ¶ et lì fe' el filo | ||
283 | 1459 | Federico per uno drapigello et una spilletta donata da | ||
284 | 1459 | l sai, tiranna mia, et più 'l son io | ||
285 | 1459 | vole. ¶ O falsi giuri et macto creder mio! ¶ Ben | ||
286 | 1459 | vero el mondo falso et rio: ¶ giuro de donna | ||
287 | 1459 | mio mal non crede; ¶ et ello è tal ch | ||
288 | 1459 | madonna” ¶ dicia “questa ligiadra et bella donna”. ¶ Prima libero | ||
289 | 1459 | vince omne terso oro ¶ et torria a mezo el | ||
290 | 1459 | de le vermeglie rose ¶ et veder se 'l capello | ||
291 | 1459 | spirti, gellata come neve, ¶ et perderò de' bell'occhi | ||
292 | 1459 | in man tenere, Amore, ¶ et farme neve a la | ||
293 | 1459 | ardente luce. ¶ 9 ¶ Questi felici et gloriosi versi, ¶ non già | ||
294 | 1459 | m'ha per voglia et non me sforza, ¶ vole | ||
295 | 1459 | versi ¶ quando me prese et la beltà del viso | ||
296 | 1459 | viso. ¶ Questa ligiadra, bella et gioven donna ¶ stava nel | ||
297 | 1459 | tempio ai dì piatosi et negri, ¶ quando col dì | ||
298 | 1459 | tempo. ¶ Honesta ligiadria, mesura et tempo ¶ cum Amor, che | ||
299 | 1459 | loco e 'l tempo ¶ et la risposta da sì | ||
300 | 1459 | versi. ¶ Prosa de Livio et de Marone i versi | ||
301 | 1459 | tempo ¶ gli occhi modesti et li doi cerchi negri | ||
302 | 1459 | suo bel viso; ¶ ligiadra et savia sì che vince | ||
303 | 1459 | è che me ancide et sforza. ¶ El capel d | ||
304 | 1459 | è el bel sguardo et la tua lieta cera | ||
305 | 1459 | ogni vena, osso, nerbo et polpa ¶ morte me struga | ||
306 | 1459 | polpa ¶ morte me struga et siame Dio in guerra | ||
307 | 1459 | a le careze tante ¶ et a l'amor che | ||
308 | 1459 | ch'oda o senta. ¶ Et io se mai cercai | ||
309 | 1459 | Voi ve n'andate et non ponete cura ¶ che | ||
310 | 1459 | dove star se sole ¶ et starà sempre, et altro | ||
311 | 1459 | sole ¶ et starà sempre, et altro star non vole | ||
312 | 1459 | medico perito a tempo et loco ¶ porge a l | ||
313 | 1459 | antica fronde de Minerva, ¶ et caro è el sancto | ||
314 | 1459 | excessivo ¶ el sacro bosso, et pianta men proterva; ¶ el | ||
315 | 1459 | dal ghiaccio el verde et dal calore estivo, ¶ et | ||
316 | 1459 | et dal calore estivo, ¶ et tocco l'ha la | ||
317 | 1459 | triumphante ¶ de Cesaro horamai et de poeta. ¶ Bosso, sostegno | ||
318 | 1459 | giovene. ¶ 14 ¶ Al cel laudati et adorati al mondo, ¶ donna | ||
319 | 1459 | l'alma altrui ¶ rapisce et d'ogni ben si | ||
320 | 1459 | A così lieto stadio et sì giocondo ¶ tirato dal | ||
321 | 1459 | in gratia del mondo et de Dio. ¶ El è | ||
322 | 1459 | el giorno pò bearmi ¶ et morto harebbe forza a | ||
323 | 1459 | cor m'hai svelto et teco el tene, ¶ et | ||
324 | 1459 | et teco el tene, ¶ et lieto senza lui in | ||
325 | 1459 | d'errore. ¶ Teneate desleale et mancatore, ¶ de' servi tuoi | ||
326 | 1459 | homei; ¶ hora mi pento et dico ben che sei | ||
327 | 1459 | sei ¶ giusto, leale, digno et bon signore; ¶ ché, se | ||
328 | 1459 | facto hai mo bene et meglio a restorarmi. ¶ Hora | ||
329 | 1459 | alta mia piaga obscura et tetra ¶ senza speranza de | ||
330 | 1459 | mai, ¶ unde uscivan suspiri et tanti guai ¶ ch'arian | ||
331 | 1459 | Amor, come tu sai, ¶ et cum tal strale repercosso | ||
332 | 1459 | omne hor s'aretra. ¶ Et s'io fosse defuncto | ||
333 | 1459 | s'io fosse defuncto et triduano, ¶ questo novo amore | ||
334 | 1459 | lieto, non che vivo et sano. ¶ Quanto el cuor | ||
335 | 1459 | hora pur me ciba et satia. ¶ Per lo prefato | ||
336 | 1459 | Dove è 'l valore et quel suave canto ¶ che | ||
337 | 1459 | Sonetti et cançone del spectabile cavaliero | ||
338 | 1459 | facti per lo illustre et excelso suo signore meser | ||
339 | 1459 | Signore locotenente del Re et del Duca capitaneo generale | ||
340 | 1459 | el vincere in natura et proprio uso? ¶ Que valse | ||
341 | 1459 | per amor de Sicheo, et spinsel fore? ¶ Que valse | ||
342 | 1459 | suo desio de honore, ¶ et Martia sua el senno | ||
343 | 1459 | el senno puse giuso? ¶ Et Hercul non pigliò la | ||
344 | 1459 | rocca e 'l fuso, ¶ et fo de tucto 'l | ||
345 | 1459 | tucto 'l mondo domatore? ¶ Et si chi el dice | ||
346 | 1459 | non vins'el Giove et più degli altri dei | ||
347 | 1459 | è vincitor de boni et rei; ¶ dunqua, si ha | ||
348 | 1459 | ha vinto 'l mondo et vinto 'l celo, ¶ a | ||
349 | 1459 | de mano a Giove ¶ et nostre oration vincon lor | ||
350 | 1459 | oration vincon lor guerra, ¶ et li monstri del mare | ||
351 | 1459 | li monstri del mare et de la terra, ¶ che | ||
352 | 1459 | noi ce move, ¶ fugati et vinti da le nostre | ||
353 | 1459 | prove ¶ lasciano i liti et l'abitata serra, ¶ e | ||
354 | 1459 | Apollo el gran fervore ¶ et de sua sora el | ||
355 | 1459 | che ce cela Abisso; ¶ et schifase per nui l | ||
356 | 1459 | contra Amor che impera et regge? ¶ Fu el Giustinian | ||
357 | 1459 | sue legge? ¶ Or cerca et trovarai ch'el stecte | ||
358 | 1459 | legge, ¶ domò el mondo et spogliò el terzo regno | ||
359 | 1459 | deità pò contra lui; ¶ et tu vorai ch'uno | ||
360 | 1459 | più che 'l mondo et più che 'l celo | ||
361 | 1459 | a l'aurata treza ¶ et fronte resplendente in forma | ||
362 | 1459 | a guisa de lumera ¶ et labra tinti in propria | ||
363 | 1459 | a l'honesta vagheza ¶ et pellegrin costumi et la | ||
364 | 1459 | vagheza ¶ et pellegrin costumi et la manera, ¶ sì come | ||
365 | 1459 | non è cosa terrena, et ben fia sancto ¶ si | ||
366 | 1459 | di San Matheo nel 1428 et lei prima si levasse | ||
367 | 1459 | tavola cominciò a cantare et cetera. ¶ 5 ¶ Quando vicin m | ||
368 | 1459 | me sgombra pensier boni et rei ¶ et destame, ch | ||
369 | 1459 | pensier boni et rei ¶ et destame, ch'io sto | ||
370 | 1459 | come hom ch'asonna, ¶ et dice: «Hor vederai la | ||
371 | 1459 | che de suo' homei»; ¶ et, s'io la veggio | ||
372 | 1459 | mei ¶ luce del celo et non vista de donna | ||
373 | 1459 | vuol ch'io remova ¶ et faccia d'esso un | ||
374 | 1459 | liquefesse al dolce riso, ¶ et al bel sguardo, hoimè | ||
375 | 1459 | io perché la gusto et sento, ¶ né per altro | ||
376 | 1459 | me passano el pecto et vanno al cuore. ¶ Que | ||
377 | 1459 | tempre ¶ che da lunge et da presso me penetra | ||
378 | 1459 | da presso me penetra ¶ et famme cera al foco | ||
379 | 1459 | famme cera al foco et neve al sole. ¶ In | ||
380 | 1459 | era desto el sol et coi crin d'oro | ||
381 | 1459 | usciva fuor de Gange et la sua luce ¶ agli | ||
382 | 1459 | fior, scigur dal ghiaccio et da la neve, ¶ quando | ||
383 | 1459 | col viso de vermiglie et bianche rose, ¶ né era | ||
384 | 1459 | mortal occhi la luce; ¶ et diemme un colpo per | ||
385 | 1459 | et io el vorei ¶ et vorol sempre infine ai | ||
386 | 1459 | revolge le vice, Amore, et famme ¶ ver lei spietato | ||
387 | 1459 | famme ¶ ver lei spietato et freddo più che neve | ||
388 | 1459 | freddo più che neve ¶ et lei pietosa et più | ||
389 | 1459 | neve ¶ et lei pietosa et più calda che foco | ||
390 | 1459 | par sia la brama et paro el gioco. ¶ Per | ||
391 | 1459 | mio. ¶ 149 ¶ Noi eravamo, Amore et io, sol soli ¶ et | ||
392 | 1459 | et io, sol soli ¶ et la mia donna ce | ||
393 | 1459 | mover d'un sorriso ¶ et d'un bel sguardo | ||
394 | 1459 | serrebbi a basciarlo ardito et presto. ¶ Dolce et suave | ||
395 | 1459 | ardito et presto. ¶ Dolce et suave è l'orma | ||
396 | 1459 | de lei se pensa et vede; ¶ ma presso del | ||
397 | 1459 | mia spene seria vana et sciocca ¶ a volerti io | ||
398 | 1459 | l cel t'aspecta et chiama. ¶ 152 ¶ Chi volesse ampliar | ||
399 | 1459 | fede ¶ a bacter Turchi et vincer Sarayni, ¶ se vorebber | ||
400 | 1459 | haggia el viver mio et lungo et corto ¶ dal | ||
401 | 1459 | viver mio et lungo et corto ¶ dal viso tuo | ||
402 | 1459 | el dì son morto, ¶ et ravivo, altramente se m | ||
403 | 1459 | occhi. ¶ 153 ¶ Quel tuo cortese et saldo diamantino ¶ m'impetra | ||
404 | 1459 | fermeza del tuo amore, ¶ et io così te do | ||
405 | 1459 | Ma quel vezoso, dolce et car rubino, ¶ che del | ||
406 | 1459 | dito honore, ¶ d'ardente et dolce fiamma m'ha | ||
407 | 1459 | del corpo lasso, ¶ lieta et sviata dietro a le | ||
408 | 1459 | mio havendo uno diamante et uno robino da la | ||
409 | 1459 | essendoli donato uno diamante et uno rubin da la | ||
410 | 1459 | dissossi, tu me spolpi et snerve. ¶ O bianca mano | ||
411 | 1459 | snerve. ¶ O bianca mano et deta miei proterve, ¶ che | ||
412 | 1459 | gentil d'avorio bianco et terso ¶ ch'ai miei | ||
413 | 1459 | sì 'l cor mio et cum tal corda, ¶ che | ||
414 | 1459 | el suo bel viso ¶ et l'altra del parlare | ||
415 | 1459 | bel paradiso! ¶ O meraviglia! Et pur è humana cosa | ||
416 | 1459 | occhio che se gira, ¶ et questo vero non credon | ||
417 | 1459 | Amor, chi m'urta et sforza, ¶ qual violenza assetato | ||
418 | 1459 | Federico. ¶ 156 ¶ Dal bel sembiante et da' biondi capegli, ¶ dagli | ||
419 | 1459 | dagli acti dolci, angelici et ligiadri, ¶ da doi occhi | ||
420 | 1459 | doi occhi lucenti furi et ladri, ¶ da mille rose | ||
421 | 1459 | mille rose, fior, viole et gigli, ¶ dal celeste parlar | ||
422 | 1459 | Amore, hogge la fama et l'honor pigli, ¶ et | ||
423 | 1459 | et l'honor pigli, ¶ et io la vita et | ||
424 | 1459 | et io la vita et io la morte mia | ||
425 | 1459 | ho le voglie gloriose et dive, ¶ ché già me | ||
426 | 1459 | Pro eodem. ¶ 157 ¶ Dolce, suave et pretioso dono, ¶ gloriosa, gentil | ||
427 | 1459 | verghetta, ¶ thesor mio caro et gioia mia perfecta ¶ piena | ||
428 | 1459 | perdono, ¶ nel deto mio et più nel cor te | ||
429 | 1459 | nel cor te pono, ¶ et larga non me sei | ||
430 | 1459 | un basso servo indegno ¶ et prima te imbelliva la | ||
431 | 1459 | i celi alora scando, ¶ et godo tucti i ben | ||
432 | 1459 | i ben del paradiso ¶ et tucti i mal sofferti | ||
433 | 1459 | tempo, senno, mesura, ingegno et arte, ¶ dolceza, legiadria, pietà | ||
434 | 1459 | arte, ¶ dolceza, legiadria, pietà et amore. ¶ Per lo prefato | ||
435 | 1459 | lì par che surga et nasca un novo aprile | ||
436 | 1459 | suo bel pè triumpha et regna. ¶ O intellecto alzato | ||
437 | 1459 | natura ogni dolceza pose, ¶ et dove starei sempre, essendo | ||
438 | 1459 | secondo el sperar, cresco et arentro, ¶ lì mi do | ||
439 | 1459 | do hora al pianto et hora al riso. ¶ Lì | ||
440 | 1459 | begli occhi me riffaccio et smagro, ¶ secondo che 'l | ||
441 | 1459 | per tema m'agghiaccio et d'amor sflagro. ¶ Lì | ||
442 | 1459 | ogni mio caso bono et rio ¶ et lì hor | ||
443 | 1459 | caso bono et rio ¶ et lì hor tristo, hor | ||
444 | 1459 | Più cruda voglia indomita et selvaggia ¶ et più spietato | ||
445 | 1459 | voglia indomita et selvaggia ¶ et più spietato cor gellato | ||
446 | 1459 | più spietato cor gellato et fero, ¶ animo più superbo | ||
447 | 1459 | fero, ¶ animo più superbo et più altero ¶ che mai | ||
448 | 1459 | questa mia nemica bella et saggia, ¶ col pensier ver | ||
449 | 1459 | ver di me duro et severo: ¶ el suo bel | ||
450 | 1459 | a l'universo raggia ¶ Et s'io son cosa | ||
451 | 1459 | anzi per gir piangendo et suspirando, ¶ costume è de | ||
452 | 1459 | quando, ¶ 142 ¶ Hora m'ancide et hora vuol ch'io | ||
453 | 1459 | io viva, ¶ bella, ligiadra et dolce mia nemica, ¶ hora | ||
454 | 1459 | ch'io el taccia et hora el dica, ¶ la | ||
455 | 1459 | se nutrica ¶ de speme et torna ad la sua | ||
456 | 1459 | ch'altri gli veggia et altri intenda el canto | ||
457 | 1459 | altri intenda el canto ¶ et ch'altri segua l | ||
458 | 1459 | se more ¶ hora tremando et mentre visse ha arso | ||
459 | 1459 | el tempo è lento et scarso, ¶ anze par che | ||
460 | 1459 | stien fermi i giorni et l'hore. ¶ Per lo | ||
461 | 1459 | occhi mie' belli, tardi et rari ¶ quando porgete el | ||
462 | 1459 | porgete el sguardo honesto et pio, ¶ tanta dolceza sento | ||
463 | 1459 | del passato mille amari ¶ et dico: «Hor qui seria | ||
464 | 1459 | li doi per lei». ¶ Et lui, benigno, me ne | ||
465 | 1459 | tu li chiudi, fuggi et poco duri. ¶ 145 ¶ Onde vien | ||
466 | 1459 | i lacci, l'esca et l'hamo. ¶ Quella suavità | ||
467 | 1459 | suo: ¶ hor così moro et vivo per dolce uso | ||
468 | 1459 | senza gli artigli, ale et senza penne, ¶ vestito, vecchio | ||
469 | 1459 | senza penne, ¶ vestito, vecchio et senza benda, Amore. ¶ Over | ||
470 | 1459 | cum le sue dignitade ¶ et io col core et | ||
471 | 1459 | et io col core et cum sue belleze ella | ||
472 | 1459 | cum sue belleze ella, ¶ et lei fusse pur meco | ||
473 | 1459 | privi ¶ del glorioso, dolce et vivo lume? ¶ Perché non | ||
474 | 1459 | costume ¶ torte di mezzo et me lasciar star ivi | ||
475 | 1459 | gran fiume ¶ di Pado et fo degli occhi a | ||
476 | 1459 | l cor me rode et sceme, ¶ perché pur sopra | ||
477 | 1459 | che te non degna et tu par che lei | ||
478 | 1459 | ché son de foco et d'un bel ghiaccio | ||
479 | 1459 | bel ghiaccio è lei, ¶ et quel che non vole | ||
480 | 1459 | che non vole essa et io el vorei ¶ et | ||
481 | 1459 | honore ¶ celar se pote et quella de l'impero | ||
482 | 1459 | non apaia fore ¶ acceso et chiaro più ch'ardente | ||
483 | 1459 | nemico de le scuse et del sospecto, ¶ verace amore | ||
484 | 1459 | fiamma dunque è vera et pura, ¶ come tu vol | ||
485 | 1459 | lamento de persona alcuna ¶ et de madonna ancora non | ||
486 | 1459 | de lui me lodo et de Fortuna, ¶ che quanto | ||
487 | 1459 | mal pien di cordoglio; ¶ et, s'io nol volsi | ||
488 | 1459 | io nol volsi alora et hora el voglio ¶ la | ||
489 | 1459 | colpa è propria mia et non comuna. ¶ Dunqua me | ||
490 | 1459 | un cor de diamante et non de vetro, ¶ c | ||
491 | 1459 | dicta cagione. Pro eodem et eadem causa. ¶ 129 ¶ Quella beltà | ||
492 | 1459 | per miracul del mondo et per mia pena ¶ a | ||
493 | 1459 | intorno se ne raserena ¶ et voi ve insuperbite de | ||
494 | 1459 | el mondo indegno, basso et vile, ¶ qual meraviglia s | ||
495 | 1459 | vede sua beltà infinita ¶ et ènne d'essa tanto | ||
496 | 1459 | sol se stessa ama et de sé se innamora | ||
497 | 1459 | mio. Pro eodem. ¶ 131 ¶ Adventurato et dolce mio ronzino, ¶ mectete | ||
498 | 1459 | sul suave tuo trapasso ¶ et, senza mai vederte o | ||
499 | 1459 | vie streme passo passo ¶ et polla sana et salva | ||
500 | 1459 | passo ¶ et polla sana et salva in Camerino. ¶ Ma |