parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Guido Da Verona, Sciogli la treccia, Maria Maddalena, 1920

concordanze di «gli»

nautoretestoannoconcordanza
1
1920
suoi capelli veramente gloriosi, gli anelli che opprimevano le
2
1920
visibilmente fiero di lei; gli pareva che tutto quello
3
1920
forestiera non sollevò nemmeno gli occhi per guardare il
4
1920
e si vedeva, tra gli archi del loggiato, una
5
1920
suo giovine amico e gli commise l'incarico di
6
1920
e la buona vivanda gli facevano considerare la vita
7
1920
altri mesi dell'anno gli svaghi e le incessanti
8
1920
continentale. ¶ A mia volta gli confidai ch'ero nato
9
1920
il custode notturno, aguzzando gli occhi abilissimi nello scoprire
10
1920
che forma divergenza fra gli uomini solo pensate a
11
1920
mia fredda cerebralità. ¶ Ora gli avevan acceso con molti
12
1920
certe «poulardines truffées», che gli avevano servite poco dianzi
13
1920
L'orchestra, su tutti gli archi dei violini, suonava
14
1920
bellina, che mi porta gli asciugamani di bucato e
15
1920
non videro né concepirono gli uomini prima di noi
16
1920
Lord Pepe deliziava inoltre gli occhi del pubblico indossando
17
1920
fil di polvere che gli facesse macchia, un sol
18
1920
signore moderno, ciò che gli artefici di Piccadilly tramanderanno
19
1920
del suo grosso Avana gli causava una insopportabile noia
20
1920
il nobil cane volgeva gli occhi adirati verso la
21
1920
certo essere molto ricco; gli piacevan le buone mense
22
1920
piacevan le buone mense, gli ottimi sigari, l'alcool
23
1920
per vero dire, sono gli uomini che conservano alla
24
1920
tre del pomeriggio, e gli eleganti ospiti dell'albergo
25
1920
ne apriva con solennità gli stemmati sportelli. ¶ Tutta l
26
1920
ed or fasciato su gli ómeri da una vasta
27
1920
dell'animale pareva sfiorassero gli arabeschi del suo giubbetto
28
1920
larghi spruzzi di sangue, gli occhi dilatati gli scoppiavano
29
1920
sangue, gli occhi dilatati gli scoppiavano dalle orbite già
30
1920
resistere alla morte che gli entrava nelle vene; si
31
1920
E non moriva, sebbene gli agitassero davanti agli occhi
32
1920
stecchì. ¶ La fanfara, su gli spalti, salutò a squillo
33
1920
che forse per confortarlo gli lanciavano i suoi pochi
34
1920
del ronzino, l'altro gli squarciò la spalla, e
35
1920
fasciame della corazzatura che gli stringeva un ginocchio, l
36
1920
toro, gettargli proprio su gli occhi la sua cappa
37
1920
un riso tragico ringraziare gli uomini della pietà finale
38
1920
la suerte de banderillear». Gli furon messe due paia
39
1920
che consacra e sconsacra gli eroi. ¶ Certo in quel
40
1920
davanti alla quale non gli sarebbe stato mai lecito
41
1920
ed intimidito, mentre sorgevano gli astri nuovi dei prodigiosi
42
1920
fazzoletto di seta che gli usciva dal taschino del
43
1920
eran le donne che gli avevano mandato lettere d
44
1920
mandato lettere d'amore, gli uomini che lo avevano
45
1920
chiamandosi Bombita, v'eran gli emuli ed i nemici
46
1920
pareva che l'uomo gli dicesse: – «Chínati e guarda
47
1920
la sua temerità. ¶ Poi gli mise una mano su
48
1920
pochi millimetri, la morte gli era passata vicino, l
49
1920
l'animale, fermo su gli appiombi, chinò la testa
50
1920
indocile bestia ogni volta gli rompeva contro, sferrando cornate
51
1920
scelto l'attimo che gli parve opportuno, fece due
52
1920
di spada. ¶ Il toro gli spruzzò di sangue la
53
1920
orribili singhiozzi agónici che gli empivano la bocca d
54
1920
vittoria dell'espada. ¶ Volentieri gli furon perdonate dal pubblico
55
1920
le cose, fra tutti gli esseri viventi, e ne
56
1920
il capo e serrava gli angoli delle labbra con
57
1920
un impetuoso polledro; guardava gli uomini ed i cavalli
58
1920
bianco mantello portò su gli ómeri una larga fascia
59
1920
pubblico, sempre ingiusto, non gli concesse che un applauso
60
1920
avanzò verso Bombita e gli dedicò il toro. ¶ L
61
1920
il più avveduto, fra gli «espadas» di primo cartello
62
1920
forti, i colori vivaci, gli uomini prepotenti, le canzoni
63
1920
di nuovo la sorte gli fu singolarmente avversa. Fosse
64
1920
io vidi portar su gli ómeri dalla ragazzaglia che
65
1920
sua prima levata su gli ómeri nell'Arena di
66
1920
di suoi parenti, che gli furono addosso da ogni
67
1920
la manica, l'altra gli passava sotto il braccio
68
1920
nei giardini di Zaraùz. Gli offrirebbero il tè profumato
69
1920
profumato all'arancio che gli offrirebbero nei giardini di
70
1920
degli Higuera, Lord Pepe. ¶ Gli avrebbe lasciato il feudo
71
1920
suo volto meno puro, gli dava uno splendore più
72
1920
lunghe giunture. ¶ Se chiudevo gli occhi e volevo rivederne
73
1920
una canzone, distante, fra gli alberi, che se ne
74
1920
fortuita, quella che divide gli uomini dall'avverarsi di
75
1920
sono passato». ¶ Madlen, su gli alti scanni del Bar
76
1920
sua leggera pianella. Essa gli era scivolata fuor dal
77
1920
si era messi perfino gli stivali da cavallerizzo... ¶ Non
78
1920
pungeva, nel vedere tutti gli uomini accaldarsi ed applaudire
79
1920
un campo di corse gli dà maggior brivido che
80
1920
cosa nella quale non gli saprei dar torto. ¶ Lord
81
1920
che certo non persuade gli uomini alla purezza francescana
82
1920
perseguitati dalla disdetta o gli accesi dall'amore. Un
83
1920
buona ventura che assiste gli scapoli ed i sognatori
84
1920
riso, i denti limpidi, gli occhi fatti a mandorla
85
1920
di Alfonso XIII, che gli sguardi luminosi della bella
86
1920
sorriso, come a tutti gli uomini soli; ed ora
87
1920
ne andò facendo risuonare gli speroni. ¶ Ecco, – ed io
88
1920
gente passava, rada, fra gli alberi, camminando piano. Veramente
89
1920
condurla seco in America. Gli Argentini, secondo lei, spendono
90
1920
ma son poco educati. Gli Spagnuoli, secondo lei, son
91
1920
affatto. Ma, visto che gli somiglio, m'informo della
92
1920
fabbro, che porta su gli ómeri un pezzo di
93
1920
nel prendere ciò che gli piace; io, Madlen, amo
94
1920
al più povero fra gli uomini sapesse regalare una
95
1920
mese di Settembre! Vedo gli alberi della Zurriola scuotere
96
1920
ben conosce chi ama gli antichi velluti. Ancora non
97
1920
al mattino avete spesso gli occhi, e la bocca
98
1920
fanno così male... Chiudete gli occhi, vi prego, e
99
1920
come si chiaman tutti gli uomini, «voi...» Ma ora
100
1920
un bel giorno, verso gli ultimi cinquecento metri, l
101
1920
ladron! ¶ È singolare come gli uomini, che son quasi
102
1920
casa convinti e soddisfatti gli spettatori. Ciò proviene dal
103
1920
propria, e sospetto gravemente gli uomini integerrimi, le donne
104
1920
ove tutto passa traverso gli apparecchi scientifici, dal siero
105
1920
ancora in voga tra gli uomini, che i nostri
106
1920
In verità noi ammiriamo gli antichi, per il fatto
107
1920
certo è che tutti gli scapoli dell'albergo, di
108
1920
spagnuolo vestito a Picadilly, gli altri popoli della terra
109
1920
passeggiata. ¶ – Volentieri, Lord Pepe – gli risposi. – Ma dove andremo
110
1920
l'abito a giacca, gli stivaletti luccicanti, parevano stranamente
111
1920
umanità del ventesimo secolo. ¶ Gli eleganti controllori della Compagnie
112
1920
con la creta che gli rimase dall'ippopotamo. Costui
113
1920
finalmente un capotreno che gli diede retta, ed osservato
114
1920
il numero dello scontrino, gli disse in un tedesco
115
1920
impiegato che passava, e gli disse con l'aria
116
1920
più grande. ¶ Per quanto gli spiriti amici del palinsesto
117
1920
al cinematografo, per sollazzare gli ozi domenicali delle nostre
118
1920
l'amore di tutti gli uomini e di tutte
119
1920
guanti erano color fuliggine; gli stavano bene. Mentre le
120
1920
senza riuscire a spegnerle. Gli alberi, gonfi di notte
121
1920
Madlen si fermò, chiuse gli occhi, mi tese la
122
1920
i dialoghi di tutti gli innamorati alla prosa del
123
1920
bene all'amore, come gli Inglesi hanno quella di
124
1920
dormono sembrano tutte uguali. Gli uomini che dormono tengono
125
1920
credere che ciò diverta gli uomini, e, qualche volta
126
1920
nostre ombre camminavano sotto gli alberi, davanti a noi
127
1920
bianca si perdeva tra gli alberi distanti; la città
128
1920
di velluto. Laggiù, dietro gli alberi, un orologio illuminato
129
1920
magnifici occhi, appassionati come gli occhi d'una educanda
130
1920
vuoi. Quanto a Ned, gli puoi telegrafare di venire
131
1920
tutto quello che troverete, – gli disse Madlen, mentre l
132
1920
Pomméry extra-sec che gli dava i crampi allo
133
1920
de Lonard si coverse gli occhi; ma Litzine, Madlen
134
1920
e fumava. Fumava con gli occhi sperduti nei circoli
135
1920
di bene compiere quanto gli si richiede. ¶ La borsa
136
1920
pervasa di mollezza asiatica, gli eterni Dei mediterranei cedevano
137
1920
con leggere dita piegarono gli scettri dei monarchi; una
138
1920
Dio, che predicava per gli umili nella purità del
139
1920
Genezareth, ella con amore gli disse: – «Ti amo, forestiero
140
1920
il vento, e sempre gli diceva con amore: – «Préndimi
141
1920
sue labbra riarse, e gli dava il suo mantello
142
1920
une dame. ¶ E chiusi gli occhi. ¶ Mi pareva così
143
1920
a trarre conclusioni su gli usi ed i costumi
144
1920
che provvidi a riaprire gli occhi. ¶ Litzine e Madlen
145
1920
coraggioso Adamo tornerà con gli ómeri a sangue per
146
1920
Adamo s'inginocchierà. E gli farete sentire, nel dargli
147
1920
e di tutta voi gli darete, leggermente, il peso
148
1920
accendersi di rossore; poi gli direte: – «Signore mio, levátevi
149
1920
alla sua bocca. Poi gli direte: – «Signore mio, le
150
1920
ferma; non parlate; chiudete gli occhi; lasciatevi così coprire
151
1920
nulla è passato fra gli uomini a ricercare il
152
1920
laggiù, nello spazio, che gli uomini ancora non hanno
153
1920
grembo della terra santificata; gli anelli mortuari opprimeranno le
154
1920
ingannatrice, che trilla su gli archi dei violini e
155
1920
superbe delle matrone cristianissime, gli snelli e bruni adolescenti
156
1920
molto per bene. Aveva gli occhi leggermente cerchiati, e
157
1920
l'intero mondo. Tra gli alberi profumati alcuni monelli
158
1920
forestiera che si dipinge gli occhi e non porta
159
1920
aiuole del Jardin Publico, gli alberi dell'Alameda de
160
1920
ferri del chirurgo né gli articoli del Codice Penale
161
1920
saprei dire quando mai gli egregi letterati provvederanno a
162
1920
ma, grazie al cielo, gli uomini e le donne
163
1920
semi di zucca salati. Gli gettai qualche moneta perché
164
1920
soffocati tra la folla, gli scommettitori agitavano i cappelli
165
1920
là una mantiglia nera. Gli «aficionados», in calzoni di
166
1920
scranne della baracca, mentre gli scommettitori agitavano i cappelli
167
1920
altro una beccata che gli spennò il cranio; Inglés
168
1920
fresco rigò l'assito; gli scommettitori ed i puntatori
169
1920
mozza. Allora tosto Inglés gli balzò addosso, e cominciò
170
1920
proruppero in alti clamori; gli altri a lor volta
171
1920
la vista a chi gli stava dietro le spalle
172
1920
vociferìo continuava, sin quando gli altri pure s'alzavano
173
1920
ala stroncata. Ma vedendo gli occhi rossastri di quei
174
1920
lo teneva prigioniero. ¶ Inglés gli fu sopra con l
175
1920
con tanta furia che gli tolse completamente gli occhi
176
1920
che gli tolse completamente gli occhi, gli rosicchiò fino
177
1920
tolse completamente gli occhi, gli rosicchiò fino all'osso
178
1920
Blas, cieco d'entrambi gli occhi, de' quali non
179
1920
per uccidere. Dalla sgozzatura gli pendeva una specie di
180
1920
vuoto. L'ala infranta gli si era piegata sotto
181
1920
alla mano, che contavan gli attimi della sua agonìa
182
1920
più di quanto essa gli offre. Dovrebbe godere la
183
1920
ho detto che non gli appartenni. È un'altra
184
1920
peggiore. ¶ – Forse. Ma non gli appartenni. ¶ – Allora spiegatemi la
185
1920
la testa, e chiudere gli occhi, e dimenticare tutta
186
1920
gioia della vita. E gli uomini, più ciechi di
187
1920
la bocca fredda, con gli occhi serrati, sotto la
188
1920
mia spalla, Madlen; chiudete gli occhi, dormite... L'ora
189
1920
è cosa che mai gli uomini riusciranno ad intendere
190
1920
croci da cavaliere, poi gli annoiati, gli scettici, quelli
191
1920
cavaliere, poi gli annoiati, gli scettici, quelli che vi
192
1920
tentazioni della virilità. Ma gli altri dovrebbero guardarsi bene
193
1920
piace più di tutti gli altri, è insomma il
194
1920
la lascivia indelebile; e gli anni passeranno, e la
195
1920
del pomeriggio svanisce tra gli alberi che profumano il
196
1920
ancora un poco, Madlen. Gli uomini vi guardano; le
197
1920
Camminando eravamo giunti sotto gli alberi del Campo de
198
1920
mia. Veramente forti sono gli uomini che credono ciecamente
199
1920
ombre nel viso, con gli occhi duri, le trecce
200
1920
e lontano spariva, tra gli alberi, in un vortice
201
1920
Vergine che fa camminare gli storpi, urlare i mutoli
202
1920
del dolore, ove giungono gli inguaribili di tutta la
203
1920
giovinezza era già spenta; gli occhi terribilmente lascivi e
204
1920
delle pazze in Cristo, gli occhi senza umanità ch
205
1920
divenuta grandicella, Bernadette pascolava gli agnelli della povera donna
206
1920
le scendevano fin sotto gli ómeri. Spesso era scalza
207
1920
lungo il porticato, con gli occhi fissi ed il
208
1920
le fanciulle, non tra gli uomini, sola, in disparte
209
1920
neri le cadevan su gli occhi luminosi; usciva di
210
1920
insanabile, e veggenti fece gli orbi di Dio, e
211
1920
agli uomini per benedire gli umili di spirito, i
212
1920
selvatici l'ostruivano, e gli spini. V'entravan d
213
1920
esser lontana da tutti gli uomini, di sentirsi a
214
1920
da un sogno estatico, gli occhi pervasi di un
215
1920
alta e pallida, con gli occhi visibilmente rapiti nella
216
1920
meno bollare di empietà gli scherni dei diffidenti. Pur
217
1920
il caprifoglio selvatico e gli spini della caverna di
218
1920
grotta, senza ferirsi traverso gli spini. E i più
219
1920
contorte, la carne livida, gli ossi disgiunti; commettete alla
220
1920
in età si tramandano gli uomini. Se non ci
221
1920
pascoli e dalle catapecchie gli inventori di paradisi!... Questo
222
1920
poco d'ideale. Vadano gli archeologi ed i conservatori
223
1920
tutte le contaminazioni. ¶ E gli anelli vostri, che brillarono
224
1920
mas los amigos!...» ¶ Rivolsi gli occhi dalla vetrina, e
225
1920
per incontrarsi con noi?...» Gli strinsi forte la mano
226
1920
cera esposte nella vetrina, gli domandò con molta calma
227
1920
voce tranquilla, con cui gli aveva detto senza turbarsi
228
1920
gesto particolare che hanno gli esperti sceglitori di sigari
229
1920
ci squadrava di sopra gli occhiali a stanghetta, brontolando
230
1920
le sartorie di Piccadilly, gli alberghi del continente ed
231
1920
poteva trattenersi dal riverire gli alti prelati ed inchinarsi
232
1920
con nuova usura, poi gli sfratti ch'era opportuno
233
1920
case di Madrid, e gli impieghi da scegliere in
234
1920
nemmeno la cifra, e gli risposi: – «Siempre respetuoso de
235
1920
d'erudizioni più moderne, gli aveva lasciata un'invincibile
236
1920
chierici, e Lord Pepe gli fece largo. Invece, con
237
1920
Non vi pare? ¶ Madlen gli rispose: ¶ – Vous avez une
238
1920
Battista, l'Iscariota e gli altri suoi fedeli discepoli
239
1920
Dio del ventesimo secolo. Gli uomini han troppo orgoglio
240
1920
due strade, che dividon gli uomini fra loro, e
241
1920
il senso definitivo. ¶ Erano gli ultimi giorni dei grandi
242
1920
furore di lucro assillava gli abitatori della nuova Gerusalemme
243
1920
mai più. E socchiudendo gli occhi sopra una immensa
244
1920
sparire, i ciechi riaprire gli occhi al sole perduto
245
1920
villaggi, i sani e gli infermi, quelli che mandavano
246
1920
che mandavano a frotte gli ospedali monastici e le
247
1920
moderni edifici costrutti con gli óboli dei pellegrinaggi, ed
248
1920
percossi, coi fervidi, con gli esclusi, verso il fiume
249
1920
nell'anima di tutti gli esclusi era il bisbiglio
250
1920
l'addormentata che apre gli occhi e vede il
251
1920
furono ghirlande, su te gli spini; la tua carne
252
1920
monasteri delle pallide Carmelitane, gli ospedali colmi di sofferenza
253
1920
colmi di sofferenza inguaribile, gli oratorî delle Confraternite, le
254
1920
con infermieri e parenti, gli storpi di tutta la
255
1920
di tutta la terra, gli inguaribili di tutte le
256
1920
e di rosari; venivano gli smerciatori di sacre immagini
257
1920
spento, e sarò con gli offesi, con gli umili
258
1920
con gli offesi, con gli umili, per sempre, in
259
1920
rumore de' suoi miracoli, gli ozî parigini del terzo
260
1920
questi cercatori di felicità? ¶ Gli uni e gli altri
261
1920
felicità? ¶ Gli uni e gli altri méntono; questi e
262
1920
sua vecchia carne o gli scava l'incurabile anima
263
1920
infrante le orgogliose democrazie; gli altari divengono teatri; la
264
1920
uomo, bisogna odiare tutti gli altri. La donna che
265
1920
Invece vi siete fermata, gli avete sorriso, ed io
266
1920
detto: – Buona sera, Litzine! – Gli avete risposto: – Buona sera
267
1920
domandato: – Siete sola, Litzine? – Gli avete risposto: – Ho un
268
1920
fantini e prudentemente vénero gli antiquari; ma debbo confessarvi
269
1920
insegna che uno fra gli aspetti clinici della pazzia
270
1920
una fisionomia del Velasquez gli si confondeva con quella
271
1920
Non era meglio riscuotere gli applausi deliranti o le
272
1920
e il popolare Jo gli propose: ¶ – «Voulez-vous, sir
273
1920
tavolini sanno benissimo che gli spiriti si prestano volontieri
274
1920
entrare in comunione con gli uomini. ¶ Così press'a
275
1920
forse a quello che gli antichi pedanti chiamavano «ius
276
1920
la sua ricchezza e gli fece perdere il miglior
277
1920
Bourges una istitutrice che gli avevano raccomandata. ¶ Questa fu
278
1920
della sua faccia pallida gli davano quel segno di
279
1920
la mia presenza inattesa gli dava una certa preoccupazione
280
1920
in un cassettone. ¶ – E gli avete dato qualcosa da
281
1920
qualcosa da mangiare? ¶ – Sì, gli ho dato da mangiare
282
1920
dato da mangiare. ¶ – Cosa gli avete dato? ¶ – Sotto un
283
1920
cura i ramoscelli che gli occorrevano e cominciò piano
284
1920
Dio la maledica! ¶ Io gli domandai: – James, perché siete
285
1920
su la faccia, su gli occhi. Poiché il cuore
286
1920
via le mosche. Io gli portavo zucchero e pane
287
1920
Ramir. Questi, ogni tanto, gli metteva il muso contro
288
1920
cavallo; avevano qualche volta gli stessi movimenti. Tac... tac
289
1920
un singolare disagio, non gli rispondevo nemmeno. Però diventavo
290
1920
rovesciarmi all'indietro, chiudere gli occhi, un po' sopraffatta
291
1920
guancia... Dovetti ritrarmi. ¶ Così gli ero più vicina. E
292
1920
sul mio guanciale, chiusi gli occhi e dormii. ¶ Non
293
1920
Non è vero. Chiusi gli occhi e piansi. ¶ Ma
294
1920
d'un anno che gli dicevo di no, di
295
1920
una sera ho chiuso gli occhi, ed ho sentito
296
1920
d'oro abbassate su gli occhi splendenti, e mi
297
1920
dipingersi un po' troppo gli occhi e suonare a
298
1920
d'intimità, quando anche gli occhi d'una sorella
299
1920
le sue mille criniere. Gli abeti si piegavano tutti
300
1920
momento entrò Odette. ¶ Chiusi gli occhi; mi feriva in
301
1920
una spalla. ¶ Io chiusi gli occhi. Non la volevo
302
1920
andava coi poveri, co' gli umili, coi veri derelitti
303
1920
a neve profumata, che gli schiavi apprestavano entro scorze
304
1920
di qualche beduino crudele, gli spettacoli dei nuovi anfiteatri
305
1920
precettori stranieri che pervertivano gli adolescenti e quella dei
306
1920
coi navigatori o con gli schiavi d'altre terre
307
1920
andava coi poveri, co' gli umili, con i buoni
308
1920
i gaglioffi e con gli agguantatori che le guardie
309
1920
sua fissazione. Ormai non gli pareva cosa ragionevole cimentarsi
310
1920
altro modo: – l'esperienza gli consigliava di attendere pazientemente
311
1920
e passano di moda, gli aveva date ormai conferme
312
1920
del Vescovo; ed erano gli incisi di tutte le
313
1920
come un braciere splendidissimo. ¶ Gli ori antichi, le gemme
314
1920
collo delle cattoliche imperatrici, gli anelli dei Cavalieri di
315
1920
rossi come il sangue, gli smeraldi verdi come l
316
1920
si trascinava sin davanti gli altari, la gioia della
317
1920
ancora le grucce e gli ordigni ortopedici dei primi
318
1920
grucce, oppure a ginocchi; gli altri eran deposti su
319
1920
d'ortopedìa. Quasi fossero gli attori spaventosi d'un
320
1920
migliaia di ceri, ardere gli occhi fanatici, le facce
321
1920
tutto ciò che porta gli uomini verso il terrestre
322
1920
dagli altri», ed amò «gli altri», e quando lo
323
1920
sera che noi vedemmo gli storpi urlare nella febbre
324
1920
del miracolo, io, chiudendo gli occhi, ripensavo alle bianche
325
1920
polso, perfettamente distese, cosicché gli ápici dei medii quasi
326
1920
suoi bracci rattrappiti, che gli arrivavan poco più giù
327
1920
sue gambe smisurate non gli permettevan di tenersi bene
328
1920
più rare, più sinistre, gli ultimi avanzi dei morbi
329
1920
quasi apparenza di leggende, gli orrori che una volta
330
1920
di demente ilarità, che gli dava la sua medianica
331
1920
trafiggere dalle pugnalate interne, gli artritici che non sapevano
332
1920
come lumacature delle biscie, gli epilettici che incominciavano a
333
1920
condurre i sani e gli infermi a vedere ogni
334
1920
s'accorgevano d'essere gli attori precipui dello spaventoso
335
1920
Là dentro s'immergevan gli eczemi, le pustole, i
336
1920
il lor grembo fecondo, gli ulcerati dello stomaco a
337
1920
di sangue, si strappò gli abiti apparve seminudo; urlava
338
1920
I suoi capelli grigi gli cadevano su la faccia
339
1920
ogni modo se ciò gli desse dolore, pareva che
340
1920
chi si arrampicava su gli altri, chi metteva le
341
1920
preti e medici correvano; gli infermieri, presi nel mezzo
342
1920
riuscivano più a proteggere gli storpi dal pericolo del
343
1920
camminare... una frenetica risata gli eruppe dalla gola singhiozzante
344
1920
folle inginocchiate per condurre gli uomini lontano da quella
345
1920
Cristo che morì per gli uomini, l'uomo eternamente
346
1920
e scandolezzato, mentr'io gli dirò che siamo due
347
1920
di legno dipinto e gli ultimi guizzi della vampa
348
1920
biondo; ridono, tremano, cantano gli archi dei pazzi violini
349
1920
fanno così male!... Chiudete gli occhi, vi prego, e
350
1920
come si chiaman tutti gli uomini, «voi...» ¶ E la
351
1920
sue labbra riarse, e gli dava il suo mantello
352
1920
la lascivia indelebile; e gli anni passeranno, e la
353
1920
laggiù, nello spazio, che gli uomini ancora non hanno
354
1920
biondo, ridono, tremano, cantano gli archi dei pazzi violini