parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Emilio Salgari, La tigre della Malesia, 1883

concordanze di «hai»

nautoretestoannoconcordanza
1
1883
con voce alquanto sorda: ¶ - Hai veduto alcun pirata delle
2
1883
occhio, si fanno padroni. ¶ - Hai ragione Yanez. Ma di
3
1883
cui tu me ne hai parlato. Non può essere
4
1883
contenuto del suo bicchiere. ¶ - Hai ragione - diss'egli perfettamente
5
1883
imprudenze? ¶ - Sì. ¶ - Ebbene, che hai deciso? ¶ Sandokan stette un
6
1883
disse Sandokan arrestandosi. - Mi hai l'aria, di portarci
7
1883
volgendosi bruscamente verso Yanez: ¶ - Hai udito, fratello? - domandò egli
8
1883
fianco - rispose il Malese. ¶ - Hai veduto cadere il Ragno
9
1883
allarme di Yanez. ¶ - L'hai udito, Marianna? - mormorò egli
10
1883
stormire le fronde. ¶ - Che hai veduto? - gli chiese sotto
11
1883
al calar del sole? ¶ - Hai ragione, Yanez. Esso andava
12
1883
il drappello che tu hai veduto partire, e che
13
1883
cento passi. Tu mi hai detto che la vita
14
1883
viva ansietà. ¶ - Ebbene, che hai veduto? - chiese quest'ultimo
15
1883
questo parco. ¶ - Ma non hai tu pensato alla giovanetta
16
1883
E poi - disse Yanez - hai tu udito ciò che
17
1883
voleva di più. Che hai fatto mai, Sandokan? ¶ Il
18
1883
diavolo e rientrò. ¶ - Che hai veduto Yanez? - domandò Sandokan
19
1883
Sandokan sforzandosi a sorridere. ¶ - Hai tu dimenticato di già
20
1883
la miseria, amico mio. ¶ - Hai veduto tu quegl'Inglesi
21
1883
quegl'Inglesi partire o hai udito forse il cannone
22
1883
nero d'un africano. ¶ - Hai veduto qualche giacca rossa
23
1883
con una palla. ¶ - E hai pensato tu a questa
24
1883
là per ispiarlo. Tu hai giuocato una magica carta
25
1883
Vedi, colla tua audacia, hai accresciuti i timori da
26
1883
che colla giovanetta. Ma hai calcolato, Sandokan, che noi
27
1883
energia di cui mi hai parlato, non so se
28
1883
un piroscafo, Sandokan. Non hai pensato che il nemico
29
1883
Sandokan, delle tue parole. ¶ - Hai torto. Ne vuoi una
30
1883
cacci in un ginepraio. Hai troppa fretta per tentare
31
1883
al Portoghese. ¶ - Che diavolo hai trovato tu, fratello mio
32
1883
il povero sergente che hai così bene spacciato sulla
33
1883
voce. ¶ - Per Giove! Che hai tu? Che ti è
34
1883
Il Portoghese indietreggiò. ¶ - Chi hai incontrato? - chiese con truce
35
1883
potenza. Via, quanti uomini hai tu? ¶ - Venti - rispose il
36
1883
metri alla tua sinistra hai il fiume e quindi
37
1883
astuto cercatore di piste. ¶ - Hai compreso il mio piano
38
1883
nelle nostre mani e hai dei kriss alla gola
39
1883
giovanetta, ma per poco. ¶ - Hai qualche progetto nuovo? ¶ - Chi
40
1883
come sei tu. Mi hai preso tendendomi agguato, perché
41
1883
il Portoghese. - Tu mi hai un piano che non
42
1883
me come vuoi. Mi hai salvato, mi hai chiamato
43
1883
Mi hai salvato, mi hai chiamato fratello, devo ubbidirti
44
1883
senza dimenticare la sciabola. ¶ - Hai consegnato il tuo uomo
45
1883
raccogliendo le redini. ¶ - Mi hai compreso, Yanez, consegnerai la
46
1883
mio! - esclamò Sandokan. - L'hai veduta? Le hai parlato
47
1883
L'hai veduta? Le hai parlato? Racconta, che io
48
1883
possa accadere. ¶ "Orsù, se hai qualche cosa da dirmi
49
1883
labbra. - Silenzio! Dimmi ora, hai mai udito parlare della
50
1883
laggiù al fiume se hai del coraggio, lancia i
51
1883
una campana funebre!... Marianna, hai tu mai udito parlare
52
1883
prego, parti finché ne hai il tempo. Mi pare
53
1883
mandarci al diavolo entrambi. Hai tu veduto come ha
54
1883
verso le coste settentrionali. ¶ - Hai ragione, e il nostro
55
1883
Orsù, sergente Willis, se hai del coraggio per azzuffarti
56
1883
pirata? ¶ - Oh!... Mai! Mai! ¶ - Hai ragione. È tuo dovere
57
1883
il moschetto: ¶ - Tu mi hai parlato di una capanna
58
1883
qualche servigio. ¶ - Tu mi hai parlato di una canoa
59
1883
spingerla in mare. ¶ - Vi hai cacciato qualche cosa entro
60
1883
uomo di una volta. ¶ - Hai scorto in me qualche
61
1883
si arrestò: ¶ - Ebbene, Yanez, hai dimenticato la Tigre della
62
1883
spicciati, fratellino mio. Che hai fatto in tanti giorni
63
1883
lungo tempo sei scomparso? Hai forse saccheggiato qualche reame
64
1883
che chiami divina, ma hai tu pensato seriamente alle
65
1883
atrocemente ferito! Vedi, m'hai cagionato tanto male, che
66
1883
un luogo ove non hai nulla da fare? - domandò
67
1883
parlare, parla, se non hai nulla di serio ritorna
68
1883
in queste acque. ¶ - Che hai in capo di fare
69
1883
aperto; tu ridi perché hai il lord, lo stupido
70
1883
alle fiamme come mi hai veduto ancora, quando passavi
71
1883
più dove... ma mi hai veduto! Se hai sete
72
1883
mi hai veduto! Se hai sete vieni a bere
73
1883
io ti ami perché hai del sangue... del sangue
74
1883
giacche rosse. Tu mi hai compreso, fa armare il
75
1883
la preda che tu hai rapito a Labuan, forse
76
1883
sfidar la Tigre se hai sangue nelle vene, di
77
1883
Rimpiangi forse quello che hai fatto per la giovanetta
78
1883
occhiata anche tu che hai l'occhio di lince
79
1883
e ciò basta. E hai proprio bisogno di essere
80
1883
Marianna - le disse. - Tu hai paura di Mompracem, ma
81
1883
quasi con violenza. - Tu hai bisogno di riposare; non
82
1883
lo era una volta. ¶ - Hai ragione - rispose Sandokan guardando
83
1883
Sandokan, tu soffri, tu hai il cuore spezzato, tu
84
1883
abbia ad affascinarli come hai affascinato me che pur
85
1883
per la povera Mompracem. ¶ - Hai paura di quella vaporiera
86
1883
fatalità, compi ciò che hai cominciato: io ti aspetto
87
1883
ebbi ieri. ¶ - Sì, non hai paura, io so che
88
1883
vivo. ¶ - Ah! tu mi hai visto cadere! Tu ti
89
1883
di questo vascello? L'hai proprio veduta coi tuoi
90
1883
Poveri compagni! ¶ - E tu hai veduto cadere Singal, il
91
1883
delle Romades, anch'egli hai veduto morire? ¶ - È morto
92
1883
capitano! - esclamò Inioko spaventato. ¶ - Hai paura di farti buttare
93
1883
che tu viva. Che hai tu fatto perché abbi
94
1883
la fatalità che comanda; hai dimenticato tu che io
95
1883
giuro. Orsù coraggio, non hai più da temere da
96
1883
adorata Marianna? ¶ - Sì, tu hai ragione, adorato Sandokan, sarebbe
97
1883
valore abbia questa preda. ¶ - Hai saccheggiato qualche brigantino inglese
98
1883
vaporiera. ¶ - E tu l'hai inseguita? ¶ - Aspetta un po
99
1883
cui tu me ne hai parlato, e di più
100
1883
potremo sapere se tu hai mentito. Tira innanzi ora
101
1883
Oh!... ¶ - Se tu mi hai ingannato guai a te
102
1883
quanto pesi, ma se hai mentito, ti farò soffrire
103
1883
a occhi troppo indiscreti. ¶ - Hai ragione, Yanez, giuocheremo di
104
1883
possono evitarli? Non mi hai assicurato tu, che la
105
1883
pericoli di un naufragio, hai tu pensato? Annegata la
106
1883
serio e il malizioso, - hai tu già dimenticato il
107
1883
di noi si salverà. ¶ - Hai paura, Yanez? - chiese il
108
1883
ci fuggirà. Tu mi hai detto che ti ama
109
1883
ama tanto, come mi hai detto e come ha
110
1883
vedere la villa? ¶ - Non hai veduto le palizzate? Sono
111
1883
sé il Portoghese. ¶ - Che hai veduto? - domandò quest'ultimo
112
1883
l'udì. ¶ - Che! Che hai fratellino mio da sospirare
113
1883
cinque giorni che l'hai lasciata. E poi, che
114
1883
annegati; e tu, Sandokan, hai calcolato su Giro Batoé
115
1883
qui, Sandokan, che tu hai approdato, quando venisti per
116
1883
vi penserai più tardi. ¶ - Hai ragione, Yanez - rispose Sandokan
117
1883
che sono tutto fuoco! ¶ - Hai notato tu la sentinella
118
1883
le mie corde, tu hai il bavaglio. Vieni, Yanez
119
1883
ponte del mio prahos. Hai ragione, Marianna! Ero pazzo
120
1883
lamenti ai deboli... ¶ - Sì, hai ragione. Orsù, mi seguirai
121
1883
il capitano Yanez. ¶ - Sì, hai ragione, Inioko, sarebbe follia
122
1883
onde. ¶ - Che vedi? Che hai? - gli chiese egli rapidamente
123
1883
un'archibugiata al largo. ¶ - Hai udito? - chiese Sandokan. ¶ - Si
124
1883
invece di te. Dove hai trovato quei due legni
125
1883
suoi uomini. ¶ - Bravo, Yanez. Hai vendicato la rotta di
126
1883
Hanno approdato a Mompracem, hai detto? - interrogò la Tigre
127
1883
a lei. ¶ - Dove l'hai lasciata? ¶ - Dì dove l
128
1883
come?... Su, parla, Yanez, hai qualche piano in testa
129
1883
come potrò io barricarmi? ¶ - Hai un kriss: lo caccierai
130
1883
colpo che tentiamo, Yanez. ¶ - Hai ragione, Sandokan. Orsù, siamo