Oriana Fallaci, Penelope alla guerra, 1962
concordanze di «ho»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1962 | detto, Giovanna?» chiese Francesco. ¶ «Ho detto mai.» ¶ «Mai cosa | ||
2 | 1962 | con sospetto. ¶ «A volte ho l’impressione che tu | ||
3 | 1962 | o poi, se ne ho voglia, ti sposerò. Ma | ||
4 | 1962 | americani. Ed io ne ho conosciuti troppi per non | ||
5 | 1962 | laggiù.» ¶ «Senti, Francesco. Non ho inventato un bel nulla | ||
6 | 1962 | soffrirne. D’altra parte, ho sempre pensato che il | ||
7 | 1962 | modo in cui ti ho voltato le spalle quando | ||
8 | 1962 | proposito, che piacere quando ho saputo che s’era | ||
9 | 1962 | Bill… Sì, Bill. L’ho conosciuto al solito cocktail | ||
10 | 1962 | mi avvicino, dico che ho visto le sue commedie | ||
11 | 1962 | età! Pensa che ne ho discusso anche con Bill | ||
12 | 1962 | mai stata? E Francesco? Ho dimenticato di parlare a | ||
13 | 1962 | torniamo nel mio ufficio. Ho qualcosa di molto importante | ||
14 | 1962 | Ma ce la farà: ho visto ieri il suo | ||
15 | 1962 | soggetti. «Ma non l’ho mai fatto, commendatore.» «Ci | ||
16 | 1962 | raccomando.» ¶ «Lo sarà. Però ho anch’io qualcosa da | ||
17 | 1962 | e della segretaria non ho affatto bisogno. Non avrò | ||
18 | 1962 | Giovanna: «Pardon, miss Talento. Ho dimenticato il suo primo | ||
19 | 1962 | di donna.» ¶ «Baby, t’ho chiesto d’esser gentile | ||
20 | 1962 | visto un amico. Evidentemente ho bevuto un po’ troppo | ||
21 | 1962 | ritrovi, lo ritroverai. Io ho sangue spagnolo: credo ai | ||
22 | 1962 | fantasmi.» ¶ «Ma io non ho perso nessuno, Gomez.» ¶ «Tanto | ||
23 | 1962 | Sei una donna, ormai». ¶ «Ho ventisei anni.» ¶ «E io | ||
24 | 1962 | quasi subito. Perché?» ¶ «Ti ho visto.» ¶ «Cristo! Dov’eri | ||
25 | 1962 | c’eri più. E ho creduto che tu fossi | ||
26 | 1962 | di me?» ¶ «Come no? Ho anche tentato di telefonarti | ||
27 | 1962 | il cocktail. Ma non ho trovato il tuo nome | ||
28 | 1962 | Cristo, che memoria! Ti ho raccontato tante bugie, vero | ||
29 | 1962 | New York io l’ho vista così.» ¶ Richard ebbe | ||
30 | 1962 | Naturalmente non voglio obbligarti. Ho detto così… Forse preferisci | ||
31 | 1962 | sonno, Giò?». «No, non ho sonno.» «Ti… ti piacerebbe | ||
32 | 1962 | Non… non so se ho il ghiaccio». ¶ Lei disse | ||
33 | 1962 | me buca il cuore. Ho logorato sei dischi in | ||
34 | 1962 | con gli occhi. Sai, ho avuto paura quando lo | ||
35 | 1962 | invitarti, ma dopo! Dopo ho avuto addirittura terrore. Pensavo | ||
36 | 1962 | diceva: «Hai visto? L’ho fatto per dimostrarti che | ||
37 | 1962 | strega!». «Ah, sì? Io ho rovinato te? Io che | ||
38 | 1962 | lasciati cosa faremo, figliolo?» «Ho deciso di arruolarmi, mammy | ||
39 | 1962 | la mia vita non ho mai scritto una lettera | ||
40 | 1962 | e per tua ne ho già assunta una gravissima | ||
41 | 1962 | Giò. ¶ «P.S. Non ho bisogno di medici. Non | ||
42 | 1962 | ancora al Park Sheraton.» ¶ «Ho distribuito mance ai portieri | ||
43 | 1962 | che dovevi pur toglierti?» ¶ «Ho cambiato idea.» ¶ «Perdonala, San | ||
44 | 1962 | il New England.» ¶ «Non ho chiamato Martine. Ho chiamato | ||
45 | 1962 | Non ho chiamato Martine. Ho chiamato te. Posso vederti | ||
46 | 1962 | con te? Oggi non ho voglia di scrivere e | ||
47 | 1962 | di solitudine: perciò ti ho chiamato. Sai, gli americani | ||
48 | 1962 | ti sembra infelice?» ¶ «Non ho detto che amo Martine | ||
49 | 1962 | Hallo? Hallo?» ¶ «Bill! Dammelo, ho detto! Chi è?» ¶ Con | ||
50 | 1962 | per dirigere il traffico. ¶ «Ho visto la tua piccola | ||
51 | 1962 | inquisitrice. ¶ «Ah, sì?» ¶ «Le ho chiesto se sapeva dov | ||
52 | 1962 | prenderti verso le sette. Ho preso due posti a | ||
53 | 1962 | Mi dispiace, Bill. Stasera ho daffare.» ¶ «Avanti, Dick. Non | ||
54 | 1962 | daffare.» ¶ «Avanti, Dick. Non ho voglia di vedere Martine | ||
55 | 1962 | mi faccian soffrire.» ¶ «Non ho avuto tempo, mammy.» ¶ «Partisti | ||
56 | 1962 | che ora diceva: «Sorry, ho fatto tardi per colpa | ||
57 | 1962 | proposito: scusami se ti ho fatto aspettare e non | ||
58 | 1962 | lei, che io non ho?» ¶ «È bella. E non | ||
59 | 1962 | e molto graziosa. L’ho letta più volte e | ||
60 | 1962 | pel cinema. Ora scusami: ho daffare.» ¶ Bevve ancora del | ||
61 | 1962 | ancora del whisky. ¶ «L’ho letta più volte, dicevo | ||
62 | 1962 | volte, dicevo, e ci ho molto pensato. Vedi, Giò | ||
63 | 1962 | le altre. Capisci. Così ho deciso che devi sapere | ||
64 | 1962 | come dicono nei melodrammi? “Ho bisogno di te.” Ecco | ||
65 | 1962 | bisogno di te.” Ecco: ho bisogno di te. Perciò | ||
66 | 1962 | disastro? Richard aveva detto: «Ho bisogno di te»: nient | ||
67 | 1962 | caffè?» ¶ «Non mi seccare.» ¶ «Ho capito. Ce l’hai | ||
68 | 1962 | Martine, io devo chiederti…» ¶ «Ho litigato con Bill. Puoi | ||
69 | 1962 | caro, Martine. Io non ho mai conosciuto uno come | ||
70 | 1962 | Richard.» ¶ «Su questo non ho dubbi.» ¶ «Oh! Ti sei | ||
71 | 1962 | suonando il telefono.» ¶ «L’ho sentito.» ¶ «Allora rispondi: che | ||
72 | 1962 | terribile fame. Ah, perché ho sempre fame? Giò, permettimi | ||
73 | 1962 | da te. Ciao, scusami, ho fretta». Poi incaricò la | ||
74 | 1962 | menu, questa sera. Non ho voglia di scegliere.» ¶ Era | ||
75 | 1962 | disfacendo, mi sto denutrendo. Ho fotografato tutto il giorno | ||
76 | 1962 | collezione di vestiti ed ho fame. Andiamo subito a | ||
77 | 1962 | il sistema digerente no. Ho imparato ad essere pratica | ||
78 | 1962 | essere pratica, io, ed ho visto troppi morti perché | ||
79 | 1962 | va il tuo lavoro. Ho saputo dal commendatore (non | ||
80 | 1962 | esattamente ciò che temevi: ho ritrovato quel morto. A | ||
81 | 1962 | incredibili nelle quali l’ho ritrovato. Più ci penso | ||
82 | 1962 | persa in un sogno. ¶ «Ho detto un paio.» ¶ «Queste | ||
83 | 1962 | Come ha detto, Madam?» ¶ «Ho detto che me ne | ||
84 | 1962 | Non mi chiedi cosa ho fatto?» ¶ «No. Sei stata | ||
85 | 1962 | Qui ti volevo. Dopo, ho camminato tutta la notte | ||
86 | 1962 | perché?» ¶ «Dovevo pensare. Giò, ho grosse novità per te | ||
87 | 1962 | grosse novità per te. Ho deciso di cambiar vita | ||
88 | 1962 | cieca. Non vedi che ho l’uniforme?» ¶ «L’uniforme | ||
89 | 1962 | lavorerò.» ¶ «Scusa, Martine. Non ho capito.» ¶ «Hai capito benissimo | ||
90 | 1962 | scioglilingua di cui non ho mai capito il significato | ||
91 | 1962 | in un bar e ho preso un caffè, poi | ||
92 | 1962 | alle nove. Alle nove ho preso un taxi e | ||
93 | 1962 | andata da Bergdorf Goodman. Ho lasciato il mio abito | ||
94 | 1962 | nero da pranzo ed ho comprato questo Chanel. Poi | ||
95 | 1962 | comprato questo Chanel. Poi ho preso un altro taxi | ||
96 | 1962 | in cinque minuti.» ¶ «Bene, ho sintetizzato un pochino.» ¶ «E | ||
97 | 1962 | inetta, una parassita, che ho sempre vissuto alle spalle | ||
98 | 1962 | lavoro. No, non scherzo: ho trovato lavoro! Hallo! Hallo | ||
99 | 1962 | Oh, dear! Sto benissimo: ho trovato lavoro. No, cara | ||
100 | 1962 | parlare di Bill. Non ho niente a che fare | ||
101 | 1962 | piantare quel Richard?» ¶ «Non ho nessuna intenzione di piantarlo | ||
102 | 1962 | Io mi diverto.» ¶ «Via, ho detto!» ¶ Uscirono. Richard a | ||
103 | 1962 | Cosa hai detto, uomo?» ¶ «Ho detto non lo fare | ||
104 | 1962 | lo sportello dell’automobile. ¶ «Ho detto che sei un | ||
105 | 1962 | comportata proprio benino. Ti ho visto tirare una pedata | ||
106 | 1962 | aggressiva. ¶ «Oh, no! Io ho la stessa teoria di | ||
107 | 1962 | allacciate dietro la schiena. ¶ «Ho deciso di accettare quella | ||
108 | 1962 | modo mio, te l’ho detto. E col tempo | ||
109 | 1962 | madonna, Gomez. E non ho nessuna intenzione di diventarlo | ||
110 | 1962 | mi merita: dalla vita ho avuto lezioni molto più | ||
111 | 1962 | quel che tu creda. Ho la faccia di una | ||
112 | 1962 | No. Non si vede. Ho osservato decine di persone | ||
113 | 1962 | il denaro. E poi ho fatto i calcoli: con | ||
114 | 1962 | niente. Accidenti a me! Ho dieci telefoni sul tavolo | ||
115 | 1962 | più tardi del lunch. Ho qualcosa di importante da | ||
116 | 1962 | di morto. Così ti ho portato una cosa che | ||
117 | 1962 | solita voce e non ho comprato nemmeno un mattone | ||
118 | 1962 | reggo. Non guardare, ti ho detto. Ecco, ora. Guarda | ||
119 | 1962 | Gli potresti raccontare che ho avuto coraggio, stavolta: che | ||
120 | 1962 | Imbecille! Per un attimo ho creduto che tu ti | ||
121 | 1962 | il broncio perché t’ho insultato, lo so. Ma | ||
122 | 1962 | insultato, lo so. Ma ho avuto paura, ecco tutto | ||
123 | 1962 | il cervello da quando ho visto la prima cascata | ||
124 | 1962 | distratta. Smise di colpo. ¶ «Ho trovato!» ¶ «Cosa hai trovato | ||
125 | 1962 | Dio, vero?» ¶ «Dio! Non ho voglia di pormi problemi | ||
126 | 1962 | il visone?» ¶ «Io non ho marito.» ¶ «Lo avrai, lo | ||
127 | 1962 | riuscì. ¶ «Senti, Bill. Io ho fretta. E tu stai | ||
128 | 1962 | sono tua moglie, non ho voglia di diventarlo e | ||
129 | 1962 | Con questo braccio ti ho preso e con questo | ||
130 | 1962 | essere sciocca, Giò.» ¶ «Lasciami, ho detto!» E si divincolò | ||
131 | 1962 | oggi è sabato, non ho nulla da fare. Se | ||
132 | 1962 | disastro.» ¶ «Come hai detto?» ¶ «Ho detto che sto in | ||
133 | 1962 | Giovanna non sbatté ciglio. ¶ «Ho detto sposala ed hai | ||
134 | 1962 | quadrati costruiti sui cateti? Ho fame, io! Non voglio | ||
135 | 1962 | Richard, è impossibile. Io ho i pantaloni, tu hai | ||
136 | 1962 | poi non te l’ho detto che mi piaci | ||
137 | 1962 | una nuovissima impresa. «Sì, ho intenzione di preparare un | ||
138 | 1962 | il contratto con Hultz ho telefonato al mio confessore | ||
139 | 1962 | coi fiocchi, e gli ho posto il problema: come | ||
140 | 1962 | giustifica una vita. Ci ho messo ventisei anni a | ||
141 | 1962 | ma ora, perdio, l’ho capito. L’unico modo | ||
142 | 1962 | capiresti che anch’io ho avuto un Richard Baline | ||
143 | 1962 | grazie: questo bambino che ho al dito mi piace | ||
144 | 1962 | quel che mi riguarda, ho già dato il mio | ||
145 | 1962 | sé: ed io non ho voglia di perdermi in | ||
146 | 1962 | un poco: ti prego. Ho bisogno di prendere aria | ||
147 | 1962 | di te.» ¶ «Io non ho scelta.» ¶ «Io meno di | ||
148 | 1962 | due dita e fischiare. Ho ritrovato lo stesso metodo | ||
149 | 1962 | vuol dire.» ¶ «A Roma, ho detto.» ¶ «Mammy!» esclamò Richard | ||
150 | 1962 | soave, molto soave. «Io ho divorziato due volte, cara | ||
151 | 1962 | un rifugio antiatomico. L’ho già vista la guerra | ||
152 | 1962 | New York. E non ho nessun desiderio di rivederla | ||
153 | 1962 | me, vero?» ¶ «Ciao, t’ho detto.» ¶ «Richard, senti…» ¶ «Non | ||
154 | 1962 | Fammi entrare.» ¶ «Cosa vuoi, ho detto.» ¶ «E io t | ||
155 | 1962 | detto.» ¶ «E io t’ho detto: fammi entrare.» ¶ «Prego | ||
156 | 1962 | sua elegante arroganza. ¶ «Ti ho fatto entrare. Ora dimmi | ||
157 | 1962 | raffinatezza perché io gliel’ho insegnata. Racconta le storie | ||
158 | 1962 | divertenti perché io gliele ho raccontate. Apprezza i buoni | ||
159 | 1962 | vino perché io gli ho spiegato quali sono i | ||
160 | 1962 | e continuare ad amarlo.» ¶ «Ho udito bene?» ¶ «Hai udito | ||
161 | 1962 | Hai detto che vai?» ¶ «Ho detto che vo.» ¶ Bill | ||
162 | 1962 | Giò. Io non ti ho mai odiato: al contrario | ||
163 | 1962 | consegnare un soggetto, non ho nessuna intenzione di farmi | ||
164 | 1962 | anticipo di due giorni.» ¶ «Ho finito il lavoro un | ||
165 | 1962 | fatto dare le chiavi, ho dato un po’ d | ||
166 | 1962 | aria alle stanze ed ho scaldato l’acqua del | ||
167 | 1962 | in questi due anni ho creduto di dimenticarti per | ||
168 | 1962 | stata in America!» ¶ «Scusa, ho daffare.» ¶ Buttò giù il | ||
169 | 1962 | te…» ¶ «Senti, Giovanna. Io ho fame. Perché non andiamo | ||
170 | 1962 | una casa. E ti ho parlato come si parla | ||
171 | 1962 | abbia bisogno…» ¶ «Io non ho bisogno di nulla e | ||
172 | 1962 | stessa, e coloro che ho amato come me stessa |