parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Angelo Galli, Canzoniere, 1459

concordanze di «ho»

nautoretestoannoconcordanza
1
1459
arditamente. ¶ Tu sai c'ho dato a questa donna
2
1459
come dice, se t'ho giunto a inganno». ¶ Pien
3
1459
a sì grave martire ¶ ho io dolce et suave
4
1459
perché 'l mal che ho dentro men me dole
5
1459
ognor la chiama, ¶ dato ho me stesso: homai non
6
1459
innanze agli occhi t'ho scolpita sempre ¶ et sempre
7
1459
scriptura, ¶ ma del tardare ho io tanta paura ¶ che
8
1459
recesserat amata sua. ¶ 71 ¶ Io ho già visto a mezo
9
1459
una ombra, ¶ perché non ho più vita dal mio
10
1459
possa o lena, ¶ né ho de vivar più cagion
11
1459
ognor mi mena. ¶ Non ho sano osso più, né
12
1459
foco ardente; ¶ ma dicendo ho pensato a minor pena
13
1459
lacrime assai. ¶ S'io ho tracto d'inverno mortal
14
1459
nocte et s'io ho li mei chiusi? ¶ Non
15
1459
lontano, ¶ et per cui ho a morir poco reguardo
16
1459
mo bianco, velo ¶ facto ho le voglie gloriose et
17
1459
m'aveza ¶ sì c'ho furato al mondo el
18
1459
ladri a cui dato ho la luce ¶ et preso
19
1459
e 'l bianco. ¶ Dato ho la fede a quella
20
1459
per tempo, et io ho gran vantaggio, ¶ ché le
21
1459
del corpo saccheggiato. ¶ Io ho, più che le legge
22
1459
ha preso, io gli ho dato la fede, ¶ la
23
1459
cagion del tuo dolere ¶ ho bene inteso, carissimo nostro
24
1459
fiori inseme: ¶ io non ho sangue in vena che
25
1459
dove sia lei; ¶ ché ho visto a' dì mei
26
1459
gentile? ¶ Tardato io l'ho per adornar la storia
27
1459
per lo meglio. ¶ «Inteso ho le aleganze ¶ che cum
28
1459
l'altre belle che ho lecto, ¶ che retornasser nella
29
1459
Contra ad amore. 1445. ¶ 254 ¶ Tolto ho fortivo tempo agli anni
30
1459
perdonanza. ¶ Matre, i spirti ho tanto al cader pronti
31
1459
damme forteza qui quanto ho audatia, ¶ a la fin
32
1459
che in altrui non ho speranza —, ¶ ch'al fin
33
1459
sì com'io t'ho decto. ¶ S'el sì
34
1459
orar negare insegna. ¶ Ma ho, Madonna mia, tanta fidanza
35
1459
Tu dice, s'io ho el tuo parlare inteso
36
1459
parlar procedi. ¶ Io t'ho suposto che la caritade
37
1459
io, et fermo l'ho nel core, ¶ a quel
38
1459
tucti questi chiostri». ¶ «Io ho ben lecto el fiorentin
39
1459
quel che su t'ho decto, ¶ fugarà via del
40
1459
infinito amaro! ¶ Provato l'ho, et ben mi costa
41
1459
lungo pianto ¶ ch'io ho già sparto tanto, ¶ se
42
1459
onde salse? ¶ Io non ho tocco de le mille
43
1459
de quelle, ¶ ché sempre ho disiato a voi redire
44
1459
sancto amore ¶ che t'ho portato fin da pueritia
45
1459
in vita stare. ¶ Voluto ho mo cum man voitare
46
1459
tuo me ne invita, ¶ ho desta questa penna mia
47
1459
quale è nostro io ho smarito, ¶ in vanitade ho
48
1459
ho smarito, ¶ in vanitade ho speso ogni mia sorte
49
1459
ogni mia sorte, ¶ sequito ho el mondo traditor sì
50
1459
ogn'om ch'io ho servito. ¶ Hor sia quel
51
1459
a Dio fe' retorno, ¶ ho pianto in questo misero
52
1459
me, che pene tante ¶ ho sostenuto per chi mai
53
1459
Resposta del prefato. ¶ 297 ¶ Provato ho già 'l tristo otio
54
1459
rechiuda, ¶ denanze agli occhi ho sempre la sua image
55
1459
amor verace ¶ del quale ho l'alma tucta e
56
1459
madonna; ¶ in te posto ho la vita, in te
57
1459
Del patre mio non ho io simiglianza, ¶ parlando de
58
1459
possa et voler quanto ho audatia. ¶ Mandato da meser
59
1459
dir ch'io non ho visto ancora ¶ simile a
60
1459
secondo ch'io l'ho inteso de rimbalzo. ¶ Poi
61
1459
onde ¶ ch'io non ho porto al scampo de
62
1459
già la mantene. ¶ Io ho diviso el cor come
63
1459
la disianza ¶ ch'io ho de revederti, non me
64
1459
ch'io te scriva, ¶ ho desta questa penna che