parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Angelo Roncalli, Pacem in Terris, 1963

concordanze di «i»

nautoretestoannoconcordanza
1
1963
esseri umani di tutti i tempi, può venire instaurata
2
1963
ordine stabilito da Dio. ¶ I progressi delle scienze e
3
1963
a suo servizio. ¶ 2. Ma i progressi scientifici e le
4
1963
tutte le cose sotto i suoi piedi" (Sal 8,5-6). ¶ L
5
1963
esseri umani e tra i popoli; quasicché i loro
6
1963
tra i popoli; quasicché i loro rapporti non possono
7
1963
ritiene di poter regolare i rapporti di convivenza tra
8
1963
gli uomini devono regolare i loro vicendevoli rapporti nella
9
1963
e come vanno regolati i rapporti fra i cittadini
10
1963
regolati i rapporti fra i cittadini e le pubbliche
11
1963
comunità politiche; come pure i rapporti fra le stesse
12
1963
del bene comune universale. ¶ I ¶ L’ORDINE TRA GLI
13
1963
eredi della gloria eterna. ¶ I diritti ¶ Il diritto all
14
1963
riposo, le cure mediche, i servizi sociali necessari; ed
15
1963
sua volontà [3]. ¶ Diritti riguardanti i valori morali e culturali
16
1963
coltivare l’arte, entro i limiti consentiti dall’ordine
17
1963
il nostro predecessore di i. m. Leone XIII così
18
1963
di essa vanno usati i riguardi di natura economica
19
1963
della sua specifica missione. ¶ I genitori posseggono un diritto
20
1963
loro esigenze e con i loro doveri di spose
21
1963
del lavoro determinata secondo i criteri di giustizia, e
22
1963
della responsabilità in tutti i campi, un elemento di
23
1963
perseguimento di obiettivi che i singoli esseri umani non
24
1963
contro ogni arbitrario attacco" [19]. ¶ I doveri ¶ Indissolubile rapporto fra
25
1963
doveri nella stessa persona ¶ 14. I diritti naturali testé ricordati
26
1963
pertanto che, mentre rivendicano i propri diritti, dimenticano o
27
1963
mettono nel debito rilievo i rispettivi doveri, corrono il
28
1963
ordinata, e quindi che i vicendevoli diritti e doveri
29
1963
essi riconoscano e rispettino i loro vicendevoli diritti ed
30
1963
vicendevoli diritti ed adempiano i rispettivi doveri, ma postula
31
1963
nei rapporti della convivenza, i diritti vanno esercitati, i
32
1963
i diritti vanno esercitati, i doveri vanno compiuti, le
33
1963
che siano sinceramente riconosciuti i reciproci diritti e vicendevoli
34
1963
fa sentire come propri i bisogni e le esigenze
35
1963
economico, le istituzioni sociali, i movimenti e i regimi
36
1963
sociali, i movimenti e i regimi politici, gli ordinamenti
37
1963
loro movimento di ascesa i lavoratori concentravano la loro
38
1963
o persone in tutti i settori della convivenza, e
39
1963
e popoli dominati: tutti i popoli si sono costituiti
40
1963
esseri umani, in tutti i paesi e in tutti
41
1963
paesi e in tutti i continenti, o sono cittadini
42
1963
dovere di far valere i diritti come esigenza ed
43
1963
di rispettarli. ¶ 25. E quando i rapporti della convivenza si
44
1963
GLI ESSERI UMANI ¶ E I POTERI PUBBLICI ¶ ALL’INTERNO
45
1963
quale ha disposto che i rapporti della convivenza siano
46
1963
ambiti entro cui e i metodi secondo i quali
47
1963
e i metodi secondo i quali l’autorità va
48
1963
esseri umani e tutti i corpi intermedi sono tenuti
49
1963
Ciò comporta che perseguano i propri interessi in armonia
50
1963
atti formalmente perfetti e i cui contenuti siano moralmente
51
1963
essere dei poteri pubblici; i quali sono tenuti ad
52
1963
caratteristiche etniche che contraddistinguono i vari gruppi umani [30]. Però
53
1963
diritto di partecipare tutti i membri di una comunità
54
1963
compiti, meriti e condizioni. I poteri pubblici quindi sono
55
1963
possono talvolta esigere che i poteri pubblici abbiano speciali
56
1963
inferiorità nel far vedere i loro diritti e nel
57
1963
diritti e nel perseguire i loro legittimi interessi [33]. ¶ 35. Ma
58
1963
suo spirito. Per cui i poteri pubblici si devono
59
1963
la prosperità materiale che i beni spirituali [34]. ¶ I principi
60
1963
che i beni spirituali [34]. ¶ I principi sono indicati in
61
1963
della persona. Per cui i compiti precipui dei poteri
62
1963
disciplinare e comporre armonicamente i rapporti tra gli esseri
63
1963
diritti [39]. ¶ Dovere di promuovere i diritti della persona ¶ 38. È
64
1963
del bene comune che i poteri pubblici contribuiscano positivamente
65
1963
nel quale a tutti i membri del corpo sociale
66
1963
ad accentuarsi; di conseguenza i fondamentali diritti della persona
67
1963
È perciò indispensabile che i poteri pubblici si adoperino
68
1963
efficienza dei sistemi produttivi, i servizi essenziali, quali: la
69
1963
essenziali, quali: la viabilità, i trasporti, le comunicazioni, l
70
1963
per la vita religiosa, i mezzi ricreativi. E devono
71
1963
umano non vengano meno i mezzi necessari ad un
72
1963
bene comune esige che i poteri pubblici, nei confronti
73
1963
stesso principio devono ispirarsi i poteri pubblici nello svolgimento
74
1963
di doveri in tutti i settori della vita sociale
75
1963
secondo cui devono organizzarsi i poteri pubblici, come pure
76
1963
giuridici sono pure disciplinati i rapporti fra semplici cittadini
77
1963
delle comunità umane arrechi i vantaggi che le sono
78
1963
propri, è indispensabile che i poteri pubblici si adeguino
79
1963
e comporta pure che i singoli cittadini e i
80
1963
i singoli cittadini e i corpi intermedi, nell’esercizio
81
1963
sono sempre inadeguati. ¶ Inoltre i rapporti fra i singoli
82
1963
Inoltre i rapporti fra i singoli esseri umani; fra
83
1963
singoli esseri umani; fra i singoli esseri umani e
84
1963
singoli esseri umani e i corpi intermedi da una
85
1963
da una parte, e i poteri pubblici dall’altra
86
1963
dall’altra; come pure i rapporti fra gli stessi
87
1963
risolvere, nel modo migliore, i sempre nuovi problemi, devono
88
1963
con rapidità e obiettivamente i casi concreti, e di
89
1963
campi di bene, mentre i frequenti contatti fra cittadini
90
1963
le quali si formano i poteri pubblici; come pure
91
1963
poteri pubblici; come pure i loro reciproci rapporti, le
92
1963
sfere di loro competenza, i modi o metodi secondo
93
1963
nel porre in essere i loro atti. ¶ Si stabiliscono
94
1963
diritti e di doveri i rapporti tra i cittadini
95
1963
doveri i rapporti tra i cittadini e i poteri
96
1963
tra i cittadini e i poteri pubblici; e si
97
1963
armonicamente, tutelare e promuovere i diritti e i doveri
98
1963
promuovere i diritti e i doveri dei cittadini. ¶ Certo
99
1963
pubblica, esige pure che i diritti della persona — diritti
100
1963
ed esige inoltre che i poteri pubblici siano formati
101
1963
che costantemente hanno insegnato i nostri predecessori: le comunità
102
1963
doveri; per cui anche i loro rapporti vanno regolati
103
1963
legge morale, che regola i rapporti fra i singoli
104
1963
regola i rapporti fra i singoli esseri umani, regola
105
1963
esseri umani, regola pure i rapporti tra le rispettive
106
1963
uomini e degli Stati, i quali avranno da seguirne
107
1963
nuovo ordinamento" [43]. ¶ Nella verità ¶ 49. I rapporti fra le comunità
108
1963
va quindi dimenticato che i popoli, a ragione, sono
109
1963
la mutua conoscenza fra i popoli — ci si ispiri
110
1963
vita. Vanno però respinti i metodi di informazione con
111
1963
metodi di informazione con i quali, venendo meno alla
112
1963
quel popolo [44]. ¶ Secondo giustizia ¶ 51. I rapporti fra le comunità
113
1963
Come nei rapporti tra i singoli esseri umani, agli
114
1963
non è lecito perseguire i propri interessi a danno
115
1963
a che si riducono i regni, se non a
116
1963
contrasti di interessi; però i contrasti vanno superati e
117
1963
riesce di far coincidere i confini geografici con quelli
118
1963
esigenza di giustizia che i poteri pubblici portino il
119
1963
però va rilevato che i membri delle minoranze, come
120
1963
o involuzioni. ¶ Solidarietà operante ¶ 54. I rapporti tra le comunità
121
1963
singole comunità politiche perseguano i propri interessi senza danneggiarsi
122
1963
in ogni settore, fra i rispettivi cittadini e i
123
1963
i rispettivi cittadini e i rispettivi corpi intermedi. ¶ 55. Sulla
124
1963
quale le distanze tra i popoli sono state quasi
125
1963
le ricchezze naturali e i capitali a disposizione. Ciò
126
1963
Ciò pure domanda che i popoli instaurino rapporti di
127
1963
è superfluo ricordare che i profughi politici sono persone
128
1963
loro vanno riconosciuti tutti i diritti inerenti alla persona
129
1963
cui erano membri. ¶ Fra i diritti inerenti alla persona
130
1963
esserlo per tutti, che i rapporti fra le comunità
131
1963
politiche, come quelli fra i singoli esseri umani, vanno
132
1963
risultati positivi. ¶ Nella libertà ¶ 64. I rapporti tra le comunità
133
1963
propria ascesa in tutti i campi. ¶ L’ascesa delle
134
1963
a far sì che i paesi meno provvisti di
135
1963
Se è inevitabile che i grandi Stati, per le
136
1963
mondiale nella quale tutti i membri siano soggetti consapevoli
137
1963
le eventuali controversie tra i popoli non debbono essere
138
1963
di giustizia. ¶ Però tra i popoli, purtroppo, spesso regna
139
1963
abbiano a scoprire meglio i vincoli che li legano
140
1963
tra essi e tra i rispettivi popoli regni non
141
1963
tra le comunità politiche ¶ 68. I recenti progressi delle scienze
142
1963
e si sono infittiti i rapporti tra i cittadini
143
1963
infittiti i rapporti tra i cittadini, le famiglie, i
144
1963
i cittadini, le famiglie, i corpi intermedi appartenenti a
145
1963
politiche; come pure fra i poteri pubblici delle medesime
146
1963
in grado di perseguire i suoi interessi e di
147
1963
a ragione, ritenere che i poteri pubblici delle differenti
148
1963
esempio, le convenzioni e i trattati: strumenti giuridici suggeriti
149
1963
mondiale; dall’altra parte i poteri pubblici delle singole
150
1963
essi, per quanto moltiplichino i loro incontri e acuiscano
151
1963
un rapporto intrinseco fra i contenuti storici del bene
152
1963
a tradurre nella realtà i contenuti nuovi che il
153
1963
imposti con la forza ¶ 72. I poteri pubblici, aventi autorità
154
1963
gli obiettivi che costituiscono i contenuti concreti del bene
155
1963
bene comune universale e i diritti della persona ¶ 73. Come
156
1963
umana. Per cui anche i poteri pubblici della comunità
157
1963
principio di sussidiarietà ¶ 74. Come i rapporti tra individui, famiglie
158
1963
famiglie, corpi intermedi, e i poteri pubblici delle rispettive
159
1963
principio vanno regolati pure i rapporti fra i poteri
160
1963
pure i rapporti fra i poteri pubblici delle singole
161
1963
singole comunità politiche e i poteri pubblici della comunità
162
1963
mondiale. Ciò significa che i poteri pubblici della comunità
163
1963
devono affrontare e risolvere i problemi a contenuto economico
164
1963
ampiezza, complessità e urgenza i poteri pubblici delle singole
165
1963
prospettiva di soluzioni positive. ¶ I poteri pubblici della comunità
166
1963
un ambiente nel quale i poteri pubblici delle singole
167
1963
delle singole comunità politiche, i rispettivi cittadini e i
168
1963
i rispettivi cittadini e i corpi intermedi possano svolgere
169
1963
corpi intermedi possano svolgere i loro compiti, adempiere i
170
1963
i loro compiti, adempiere i loro doveri, esercitare i
171
1963
i loro doveri, esercitare i loro diritti con maggiore
172
1963
consolidare la pace fra i popoli, sviluppando fra essi
173
1963
multiforme cooperazione in tutti i settori della convivenza. ¶ Un
174
1963
da perseguirsi da tutti i popoli e da tutte
175
1963
il giorno nel quale i singoli esseri umani trovino
176
1963
inalienabili. Tanto più che i singoli esseri umani, mentre
177
1963
alle vicende di tutti i popoli, e avvertono con
178
1963
ci permettiamo di richiamare i nostri figli al dovere
179
1963
si contraddistingue soprattutto per i suoi contenuti scientifico-tecnici
180
1963
però sufficienti per ricomporre i rapporti della convivenza in
181
1963
cui svolgere in concreto i loro compiti [54]. ¶ Impegno costante
182
1963
concrete; di individuare cioè i gradi e le forme
183
1963
le forme secondo cui i principi e le direttive
184
1963
mai una soluzione definitiva. I nostri figli pertanto devono
185
1963
sindacali, le organizzazioni professionali, i sistemi assicurativi, gli ordinamenti
186
1963
assicurativi, gli ordinamenti giuridici, i regimi politici, le istituzioni
187
1963
di intese tanto con i cristiani separati da questa
188
1963
naturale. "In tali rapporti i nostri figli siano vigilanti
189
1963
sempre le stesse; mentre i movimenti suddetti, agendo sulle
190
1963
arrivato, come pure stabilire i modi e i gradi
191
1963
stabilire i modi e i gradi dell’eventuale consonanza
192
1963
tuttavia in accordo con i principi del diritto naturale
193
1963
non solo di tutelare i principi dell’ordine etico
194
1963
di intervenire autoritativamente presso i suoi figli nella sfera
195
1963
e rovine, non affratellare i contendenti; e ha precipitato
196
1963
precipitato gli uomini e i partiti nella dura necessità
197
1963
dopo prove dolorose, sopra i ruderi della discordia" [57]. ¶ Compito
198
1963
il compito di ricomporre i rapporti della convivenza nella
199
1963
nell’amore, nella libertà: i rapporti della convivenza tra
200
1963
rapporti della convivenza tra i singoli esseri umani; fra
201
1963
singoli esseri umani; fra i cittadini e le rispettive
202
1963
della vita sociale secondo i criteri sopra accennati non
203
1963
numero aumenti, soprattutto fra i credenti. È un imperativo
204
1963
di amore fraterno. Illumini i responsabili dei popoli, affinché
205
1963
che dividono, ad accrescere i vincoli della mutua carità
206
1963
azione, si affratellino tutti i popoli della terra e
207
1963
negli esseri umani. – Parte I: L’ordine tra gli
208
1963
vita dignitoso; diritti riguardanti i valori morali e culturali
209
1963
gli esseri umani e i poteri pubblici all’interno
210
1963
persona; dovere di promuovere i diritti della persona; equilibrio
211
1963
bene comune universale e i diritti della persona; il
212
1963
Pio XII, 1942. ¶ [21] Summa Theol., I-II, q. 19, a. 4; cf
213
1963
Leone XIII. ¶ [27] Summa Theol., I-II, q. 93, a. 3 ad
214
1963
giovani di A.C.I. di Pio XII, 12. ¶ [54] Cf