parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Pino Cacucci, Nahui, 2005

concordanze di «il»

nautoretestoannoconcordanza
1
2005
confuso e poi, con il trascorrere dei giorni, era
2
2005
dei giorni, era diventata il suo principale motivo di
3
2005
rimasta incinta. Di Manuel. “Il frutto del vostro amore
4
2005
senza provare niente per il padre di mio figlio
5
2005
senza sentirmi madre. Vedevo il ventre dilatarsi, il mio
6
2005
Vedevo il ventre dilatarsi, il mio corpo che si
7
2005
informe. Sembravo mia madre. ¶ 10. ¶ IL MISTERO DEL FIGLIO ¶ Quel
8
2005
dubbio la sua esistenza, il fatto che lo avesse
9
2005
Lozano avrebbe sostenuto per il resto dei suoi giorni
10
2005
diffondere la loro versione: il neonato era morto soffocato
11
2005
soffocato per disgrazia, sotto il peso di uno dei
12
2005
nella casa troppo affollata. Il mistero non fu mai
13
2005
non fu mai chiarito. Il generale Mondragón, in quei
14
2005
A un certo punto il generale prese la moglie
15
2005
tra la finestra e il mobile dei liquori, versandosi
16
2005
vuotava d’un fiato. Il generale gli bloccò il
17
2005
Il generale gli bloccò il polso, interrompendolo bruscamente nel
18
2005
quanto ti sia estraneo il concetto, sii uomo almeno
19
2005
davanti a questa tragedia!”. ¶ Il genero lo fissò con
20
2005
da rinchiudere in manicomio.” ¶ Il generale contrasse la mascella
21
2005
Manuel Mondragón afferrò per il bavero Manuel Rodríguez Lozano
22
2005
mentre lei avrebbe ammazzato il bambino? Te la spassavi
23
2005
vista farlo?” tagliò corto il suocero. Manuel abbassò lo
24
2005
era lì, che stringeva il bambino... Aveva quei maledetti
25
2005
mia figlia?” lo incalzò il generale, sul punto di
26
2005
sul punto di perdere il controllo. ¶ Manuel distolse lo
27
2005
che lo aggredisse, mentre il padre alzava un braccio
28
2005
di uno sguardo. ¶ Anche il generale si versò del
29
2005
versò del brandy. Dopo il primo sorso,disse con
30
2005
primo sorso,disse con il tono del militare che
31
2005
che mandarono in bestia il suocero. ¶ “Te lo dico
32
2005
Mio genero ha assassinato il bambino, era un individuo
33
2005
singolare concetto dell’onore”. ¶ Il suocero strinse i pugni
34
2005
quello sei tu, maledetto il giorno che ti ho
35
2005
una breve esitazione anche il generale si affacciò sul
36
2005
quello che hai visto”. Il generale scrutò entrambe con
37
2005
con un’espressione interrogativa. ¶ “Il piccolo non è morto
38
2005
si ruppe dentro... Con il sangue e le acque
39
2005
le acque uscirono anche il rancore, il disprezzo per
40
2005
uscirono anche il rancore, il disprezzo per me stessa
41
2005
disprezzo per me stessa, il terrore del futuro. Una
42
2005
esserino vorace e fragile, il piccolo tiranno che pretendeva
43
2005
le attenzioni, era diventato il centro dell’universo. ¶ Fino
44
2005
la tendina abbassata perché il sole non lo ferisse
45
2005
trasferito su di lui il piacere dell’attrazione, preferivo
46
2005
cosa dicesse, e poi il disprezzo negli occhi di
47
2005
spezzato, la dolcezza svanita, il rancore dilagava e ci
48
2005
ci travolgeva, io tenevo il piccolo fra le braccia
49
2005
nuziale la rende goffa, il corpo slanciato è mortificato
50
2005
pizzi, veli e strascico, il bouquet penzola dalla mano
51
2005
l’acconciatura è grottesca. Il volto esprime un sentimento
52
2005
alle truppe federali, assumendo il controllo di territori sempre
53
2005
territori sempre più vasti. Il generale Mondragón era attento
54
2005
era attento a fiutare il vento; preparava meticolosamente l
55
2005
di non poco conto: il numero dei familiari che
56
2005
gli indugi in ottobre. Il senatore Belisario Domínguez, eletto
57
2005
ricordando che era lui il vero mandante dell’assassinio
58
2005
aperta. Un tiranno e il suo esercito contro i
59
2005
Quando ho tirato su il cane con il pollice
60
2005
su il cane con il pollice e ho chiuso
61
2005
occhi preparandomi a premere il grilletto, quella donna inutile
62
2005
così, pronta a spiccare il volo dal suo mondo
63
2005
e ricatti. Soltanto uno, il più attaccato alle sottane
64
2005
mamma e papà con il genero: lei ha porto
65
2005
invece si è portato il palmo rigido alla visiera
66
2005
l’unico, perché per il resto Manuel mi era
67
2005
Prima ero convinta che il mondo maschile si dividesse
68
2005
dai suoi ragazzi, dava il meglio della sua ‘ars
69
2005
ars amandi’ anche usando il mio corpo. E dimostrava
70
2005
uno dei suoi cadetti. ¶ 9. ¶ IL MIRACOLO DI SAN SEBASTIÁN
71
2005
si stabilirono a Parigi. Il generale trovò vari ingaggi
72
2005
tempo, ora potenziale nemico. Il fatto che Huerta lo
73
2005
durata a lungo. E il generale Mondragón cominciò a
74
2005
divennero ossessive: dato che il governo francese si era
75
2005
porsi la questione se il suo fosse un eccesso
76
2005
paranoia anziché oculata prudenza, il generale decise addirittura di
77
2005
colazione, pranzo e cena. Il generale temeva di essere
78
2005
per sé. Scriveva, suonava il piano, componeva melodie e
79
2005
di riuscire a tenere il mondo fuori dalle spesse
80
2005
Messico, che avevano versato il proprio sangue per ristabilire
81
2005
e smaniosa di conquistare il potere. Villa e Zapata
82
2005
in tiranni e così il potere sarebbe passato nelle
83
2005
in procinto di lasciare il paese e gli insorti
84
2005
altri dalla Francia per il caos dilagante, e per
85
2005
suo studio, si chiuse il pesante portone alle spalle
86
2005
l’interesse a mantenere il traffico ferroviario; raggiungere il
87
2005
il traffico ferroviario; raggiungere il porto di Veracruz sarebbe
88
2005
apprezzare la solitudine, celando il senso di abbandono girovagando
89
2005
i colori per dipingere il tuo sguardo di oceano
90
2005
condivisa, e concepita per il popolo, per le generazioni
91
2005
svanisce, se ti aprono il cuore e si lasciano
92
2005
così grande da oscurare il milione di morti della
93
2005
i suoi obici devastanti, il generale Mondragón diede l
94
2005
a San Sebastián, dove il patriarca aveva preventivamente preso
95
2005
la sua attività per il resto della vita e
96
2005
stesso sesso. Come prima. Il mutamento riguardava qualcosa di
97
2005
decisioni convinta che fosseroper il bene della famiglia. Ma
98
2005
ingrati! Ti devonotutto. Tutto”. ¶ Il marito fece un lento
99
2005
permesso di arrivare lassù. Il potere non si divide
100
2005
Doña Mercedes si coprì il volto: “Un gioco che
101
2005
Come puoi parlare così?”. ¶ Il generale Mondragón piegò la
102
2005
quanto fosse inutile sprecare il fiato con una moglie
103
2005
un’evidente dimostrazione che il mio destino è segnato
104
2005
cercando di capire se il seme avrebbe dato buoni
105
2005
vita. Manuel, poveraccio, era il meno convinto, al punto
106
2005
che avrebbe parlato con il ministro degli Esteri in
107
2005
ma... almeno avrebbe apprezzato il mio corpo, di questo
108
2005
questo ero certa, e il resto non importava. Povera
109
2005
consolavo all’idea che il nostro sarebbe stato un
110
2005
fatto dell’amore carnale il fondamento della loro unione
111
2005
ministero degli Esteri. Quando il cancelliere in persona lo
112
2005
ha parlato di me?” ¶ Il ministro, imbarazzato, gli diede
113
2005
nozze erano fissate per il 6 agosto 1913. I preparativi fervevano
114
2005
per la figlia Luz. Il generale Mondragón si compiaceva
115
2005
osato rifiutare e per il 6 di agosto sembravano tutti
116
2005
future rivincite. Malgrado tutto, il generale Mondragón aveva rapporti
117
2005
del bon ton parigino. Il generale Mondragón si limitava
118
2005
governare la servitù durante il non lontano esilio a
119
2005
elenco degli invitati e il generale che studiava alcuni
120
2005
a rabbia e indignazione. Il padre la squadrò di
121
2005
di apparente confusione mentale. ¶ Il padre posò i pince
122
2005
là. Non posso sposarlo.” ¶ Il generale Mondragón pensò che
123
2005
i capelli proiettati verso il soffitto, la lingua penzoloni
124
2005
guardarlo negli occhi prendendole il mento fra le dita
125
2005
così gelida e artefattache il padre si irrigidì, sconcertato
126
2005
mancanza assoluta e irrimediabile.” ¶ Il generale deglutì, sforzandosi di
127
2005
morbosi d’un tempo. Il generale Mondragón non lo
128
2005
lungo la spina dorsale: il generale rimase immobile, contratto
129
2005
benissimo. Trasse da parte il marito, lo spinse energicamente
130
2005
con la propria figlia”. ¶ Il generale obbedì, capitolando senza
131
2005
la madre. Poi riprese il tono innaturale di prima
132
2005
che non mi amasse, il problema è che non
133
2005
mise a passeggiare per il salotto. Ignorando la madre
134
2005
despistados, l’attrazione per il vizio confonde le idee
135
2005
esperienza castrense, poteva subire il fascino di certe trasgressioni
136
2005
di certe trasgressioni. Ma il matrimonio in fondo serviva
137
2005
con gli inviti spediti, il ricevimento già organizzato, il
138
2005
il ricevimento già organizzato, il vescovo in attesa, tutta
139
2005
i ripensamenti, qualunque fosse il motivo, anche il più
140
2005
fosse il motivo, anche il più grave e inconfessabile
141
2005
com’è e con il tempo, e tanta pazienza
142
2005
dove ti faranno scordare il mondo. Discussione chiusa”. ¶ Le
143
2005
Mondragón dove non splenda il fulgore dei suoi occhi
144
2005
l’usanza dell’epoca: il vestito nuziale la rende
145
2005
mai, e all’inferno il governo, la guerra e
146
2005
governo, la guerra e il futuro del paese, se
147
2005
futuro del paese, se il prezzo era una famiglia
148
2005
in calore che era. Il generale e ministro Mondragón
149
2005
e ministro Mondragón sferrò il secondo schiaffo di quell
150
2005
lo sguardo vitreo, appoggiò il viso sul cuscino e
151
2005
di appena diciotto centesimi: “Il costo di una corda
152
2005
impiccarli”. Inviò nel Morelos il famigerato Juvencio Robles, già
153
2005
Non deluse le aspettative: il Morelos, invaso dai federali
154
2005
e impiccava, più aumentava il numero di giovani contadini
155
2005
destabilizzazione del paese preoccupava il governo degli Stati Uniti
156
2005
di un simile marasma, il ministro della Guerra non
157
2005
Huerta, oltre a imporre il pugno di ferro su
158
2005
generali che avevano compiuto il colpo di stato, nel
159
2005
che non avessero perso il vizio: di fronte al
160
2005
Giappone, come ambasciatore, con il pretesto di sviluppare solidi
161
2005
assurdo sperare che dimenticassero il suo ruolo nel colpo
162
2005
epoca, tra i quali il celebre poeta Amado Nervo
163
2005
giochi, la sua confidente, il rifugio dove poter apprezzare
164
2005
rifugio dove poter apprezzare il silenzio complice. Era morta
165
2005
aspirazioni intellettuali nutrite per il suo futuro. ¶ Ben presto
166
2005
così cominciò ad accarezzare il sogno della carriera diplomatica
167
2005
ed era bella quanto il suo angelo indimenticabile, se
168
2005
di crederlo una scorciatoia, il cammino più breve per
169
2005
i suoi calcoli: attraverso il matrimonio con la figlia
170
2005
amava, ma era giunto il momento di prendere decisioni
171
2005
prendere decisioni proficue per il futuro. Quale occasione migliore
172
2005
quanto lui nel giudicare il piccolo mondo putrefatto che
173
2005
e del filo, ma il subbuglio dentro di lei
174
2005
di sporcare di sangue il lino immacolato della federa
175
2005
lino immacolato della federa. Il generale Mondragón era attonito
176
2005
Mondragón era attonito, misurava il salotto a lunghi passi
177
2005
non trovava così disdicevole il fatto che sposasse quel
178
2005
distacco. Ferirlo le spezzava il cuore. Ma sentiva che
179
2005
continuare ad amare Manuel. ¶ Il generale ragionava: Carmen era
180
2005
lo sguardo del padre. Il quale, con sua profonda
181
2005
tono fermo e inappellabile: “Il giovane Rodríguez Lozano gode
182
2005
mia stima e ringrazio il Cielo che sia innamorato
183
2005
perplessità, Carmen, non riguarda il giovane Rodríguez Lozano, sia
184
2005
troppo entusiasta, troppo determinata. Il matrimonio è una cosa
185
2005
esclamò la madre, alzando il dito trafittoper l’ennesima
186
2005
ennesima volta dall’ago. ¶ Il generale le rivolse un
187
2005
sarete d’accordo, annunceremo il fidanzamento, della durata di
188
2005
mai perso una battaglia, il generale Mondragón? E nelle
189
2005
si accorgeva di avere il pugnale tra le scapole
190
2005
vantaggioso... ¶ Doña Mercedes posò il ricamo sul tavolino accanto
191
2005
alla poltrona, si succhiò il dito martoriato e si
192
2005
si alzò lentamente, fronteggiando il marito con ostentata indignazione
193
2005
a combattere per difendere il governo costituzionale rimanendo uccisi
194
2005
capelli bagnati di sudore, il volto contratto, i pantaloni
195
2005
un manifesto pubblicitario con il braccio curiosamente proteso, quasi
196
2005
quell’uomo, ignaro che il nemico è già insediato
197
2005
Vasconcelos; riacquistò l’ottimismo il 16 febbraio, quando giunse un
198
2005
vincere, perché noi rappresentiamo il bene.” ¶ Il 17 febbraio il
199
2005
noi rappresentiamo il bene.” ¶ Il 17 febbraio il fratello del
200
2005
il bene.” ¶ Il 17 febbraio il fratello del presidente, il
201
2005
il fratello del presidente, il deputato Gustavo-Madero, venne
202
2005
incontro fra Huerta e il generale Díaz, che pur
203
2005
ultimi fedelissimi della guardia, il generale Blanquet, d’accordo
204
2005
prigionieri Francisco Madero e il vicepresidente Pino Suárez. Madero
205
2005
Lane Wilson era esultante: il suo piano trionfava, giusto
206
2005
giusto in tempo per il passaggio delle consegne a
207
2005
Madero, sperando di fermare il bagno di sangue, firmò
208
2005
sarcastico dispaccio a Washington: “Il generale Huerta mi ha
209
2005
che aveva scritto fra il 1910 e il 1911, Comentarios al
210
2005
scritto fra il 1910 e il 1911, Comentarios al Baghavad Gita
211
2005
un passo: “Meglio compiere il proprio dovere malamente, che
212
2005
che citava a memoria il Vangelo, appreso durante gli
213
2005
giovanili presso i gesuiti. Il 22 febbraio 1913 gli annunciarono che
214
2005
altra stipata di soldati. ¶ “Il Signore è il mio
215
2005
soldati. ¶ “Il Signore è il mio pastore, non manco
216
2005
Suárez venne spinto contro il muro esterno del penitenziario
217
2005
del penitenziario e fucilato. ¶ Il generale Manuel Mondragón sembrò
218
2005
Di lì a poco il nuovo dittatore del Messico
219
2005
Huerta, gli avrebbe affidato il ministero della Guerra. La
220
2005
padre, sempre più sporadica. ¶ Il paese sembrava decisamente avviato
221
2005
delle grandi città chinavano il capo e lavoravano sodo
222
2005
poi” significava anni, e il tempo stringeva, più tiranno
223
2005
stesso Huerta. ¶ Quella notte il ministro Mondragón rientrò tardi
224
2005
nel buio. Si slacciò il cinturone, posò la fondina
225
2005
passanti, quindi, esausto, raggiunse il bagno. Si sbottonò la
226
2005
sulla toletta, si sfilò il colletto inamidato e si
227
2005
l’aveva mai avuto il coraggio, lui? Sapeva cosa
228
2005
cordite in battaglia? Conosceva il lezzo dell’adrenalina sprigionata
229
2005
gli occhi velati, e il tremito estremo, che ne
230
2005
impartiva ordini e seguiva il tiro dell’artiglieria con
231
2005
tiro dell’artiglieria con il binocolo. I morti, da
232
2005
da dietro, gli accarezzavano il torace, la sinistra scivolava
233
2005
la sinistra scivolava verso il ventre e la destra
234
2005
moglie lì, ad accogliere il guerriero di cartapesta tornato
235
2005
orecchio, poteva persino sentirne il respiro pesante oltre la
236
2005
in quel momento avvertì il suo profumo, tenue e
237
2005
in casa, per provocare il resto della famiglia, sapendo
238
2005
minimamente a coprirsi. Fu il generale a battere in
239
2005
bagno dovette strusciare contro il suo petto, lei non
240
2005
Mi sposo, mon général”. ¶ Il padre si bloccò, impietrito
241
2005
Doña Mercedes si morse il labbro, provò a chiedere
242
2005
cosa stesse accadendo, ma il generale fu irremovibile: “Fa
243
2005
Ai ragazzi, di’ che il loro padre sta solo
244
2005
padre sta solo facendo il proprio dovere nei confronti
245
2005
obbediente nella sua stanza. ¶ Il generale Mondragón si sedette
246
2005
All’improvviso trasalì, sentendo il contatto delicato di una
247
2005
padre e gli appoggiò il mento sulle ginocchia. Il
248
2005
il mento sulle ginocchia. Il generale Mondragón distolse lo
249
2005
brillavano nella penombra, riflettendo il fioco bagliore della lampada
250
2005
ho paura per te.” ¶ Il generale Mondragón ebbe un
251
2005
bracciolo della poltrona, ma il padre la sospinse verso
252
2005
lei si accomodò tenendo il busto eretto, il viso
253
2005
tenendo il busto eretto, il viso leggermente all’indietro
254
2005
in attesa di spiegazioni, il seno proteso... I capezzoli
255
2005
senza vestiti appropriati,” mormorò il generale fingendo un tono
256
2005
non aveva ancora incupito il verde smeraldo dei suoi
257
2005
posso dirti altro, per il momento. Con il tempo
258
2005
per il momento. Con il tempo, capirai. Quando sarai
259
2005
dei miei doveri.” ¶ “Doveri? Il principale dovere di un
260
2005
è difendere le istituzioni, il governo. Per me sono
261
2005
le recitavi senza convinzione...” ¶ Il generale si alzò con
262
2005
onore abbiamo deciso che il Messico non può continuare
263
2005
Le sta lasciando imputridire. Il nostro potente vicino del
264
2005
poco tempo fa dicevi ‘il presidente’, ora lo chiami
265
2005
adesso, cosa è cambiato?”. ¶ Il generale ebbe un moto
266
2005
negli occhi. E lentamente il padre si acquietò, rassegnato
267
2005
dell’alba.” ¶ Carmen abbassò il capo e andò verso
268
2005
una spanna dal pavimento. Il padre la raggiunse, la
269
2005
sua volta e affondò il volto nell’uniforme che
270
2005
rispettato la capitale, e il centro storico più vasto
271
2005
e imponente delle Americhe, il colpo di stato dei
272
2005
la sfregiò senza ritegno. ¶ Il generale Manuel Mondragón uscì
273
2005
Santiago Tlatelolco, dove liberò il generale Bernardo Reyes; quindi
274
2005
ordini dei cospiratori, occupava il Palacio Nacional, sede della
275
2005
dagli edifici istituzionali. Preso il comando degli altri cadetti
276
2005
l’epicentro della sedizione. Il fotografo Casasola, destinato a
277
2005
qualcosa di muy mexicano: il generale Lauro Villar, fedele
278
2005
fucili puntati e, offrendo il petto, arringò i cadetti
279
2005
conquistatori che avrebbero smembrato il paese piegandolo alle mire
280
2005
interno del palazzo presidenziale, il generale Bernardo Reyes, riacquistata
281
2005
rimase gravemente ferito anche il leale Lauro Villar. ¶ Bastò
282
2005
che si fece avanti il generale Victoriano Huerta. Sotto
283
2005
Quintana Roo, poi, scortato il dittatore a Veracruz, dove
284
2005
fedeltà a Madero ottenendo il comando delle truppe federali
285
2005
Zapata, che aveva riorganizzato il proprio esercito per difendere
286
2005
condizioni, ottenne dal presidente il comando delle truppe. ¶ Pochi
287
2005
si era incontrato con il vero artefice del colpo
288
2005
Al contempo, Wilson sobillava il corpo diplomatico con una
289
2005
e tanti anni dopo il poeta ricorderà che “odorava
290
2005
bonari rimproveri. Nella penombra, il poeta è rimasto fermo
291
2005
zona più buia, verso il fondo. ¶ Poi lei accende
292
2005
l’incantesimo si spezza. Il poeta riprende a respirare
293
2005
adesso di aver trattenuto il fiato. Percorre con lo
294
2005
uomo a grandezza naturale, il corpo muscoloso e il
295
2005
il corpo muscoloso e il volto sorridente, le sopracciglia
296
2005
mano sul volto, sfiora il collo, tocca i capelli
297
2005
addosso e dormo con il mio Capitano, che mi
298
2005
dalle onde per salvare il suo equipaggio, nel naufragio
299
2005
picco la mia vita...” ¶ Il poeta rabbrividisce. Sente il
300
2005
Il poeta rabbrividisce. Sente il bisogno di uscire, di
301
2005
da calle General Cano, il poeta ha finalmente una
302
2005
chiamasse Carmen. ¶ Quella notte il poeta Homero Aridjis, tornato
303
2005
ha visto sbocciare”. ¶ 2. ¶ 1893 ¶ Nel 1893 il tenente-colonnello Manuel Mondragón
304
2005
esercito messicano dell’epoca, il Mauser tedesco, considerato fino
305
2005
fino a quel momento il più efficiente e versatile
306
2005
la velocità di ricarica, il potere di penetrazione delle
307
2005
Ma, al tempo stesso, il giovane ufficiale dell’esercito
308
2005
i doveri coniugali, quando il tenente-colonnello non restava
309
2005
preoccupava parecchio doña Mercedes. Il padre, intanto, era occupatissimo
310
2005
intanto, era occupatissimo con il progetto del suo fucile
311
2005
metterlo in produzione dandogli il suo nome. Dunque, il
312
2005
il suo nome. Dunque, il Mondragón calibro 7 a presa
313
2005
movimenti anziché venti come il diretto concorrente prussiano –, attirò
314
2005
suo tempo di acquistare il brevetto per la produzione
315
2005
del cannone Mondragón – che il giovane tenente-colonnello progettista
316
2005
quadro di scambi con il governo messicano: Porfirio Díaz
317
2005
studiava in collegio, imparava il francese sino a parlarlo
318
2005
dagli impegni scolastici visitando il Louvre, Notre-Dame, la
319
2005
in una bambina –, ebbene, il tenente-colonnello provava una
320
2005
sulle ginocchia, e puntualmente il visino angelico si illuminava
321
2005
di un bagliore indecifrabile, il soldato tutto d’un
322
2005
è mia figlia!” pensava il tenente-colonnello fissandosi allo
323
2005
mezzo secolo più tardi, il poeta Homero Aridjis. ¶ 3. ¶ DALLA
324
2005
italiani e francesi, trovò il tempo di ricevere in
325
2005
l’uomo che costituiva il vanto e la gloria
326
2005
benefico, al contrario, e il collegio di suore non
327
2005
morire perché “sento che il mio spirito è troppo
328
2005
devo proprio nulla”. ¶ Soltanto il rientro a casa del
329
2005
città non sopportava più il regime dispotico di Porfirio
330
2005
come veniva popolarmente chiamato il vecchio Porfirio in una
331
2005
elezioni del luglio 1911, con il progressista José María Pino
332
2005
Quando poi constatò che il presidente Madero rinunciava a
333
2005
giro di poco tempo il presidente sarebbe riuscito, suo
334
2005
a governare soltanto virtualmente il paese, ma al tempo
335
2005
forti. A quel punto, il governo statunitense approfittò della
336
2005
sera di sabato 8 febbraio 1913, il generale Mondragón rientrò a
337
2005
smarrito nel cielo e il portamento altero, quasi sfidasse
338
2005
bizzarra ricercatezza del vestire: il vezzo del fiore infilato
339
2005
la povertà delle stoffe, il taglio antiquato e la
340
2005
da tanti, ha avvizzito il volto immortalato da artisti
341
2005
di ammaliare chiunque incontri il suo sguardo: occhi grandi
342
2005
che lei attraversa, imboccando il vicolo che conduce in
343
2005
ero... Io ho ucciso il mio bambino. L’ho
344
2005
sono energia nel cosmo”. ¶ Il tempo l’ha condannata
345
2005
Questo pensa, camminando verso il candido Palacio de Bellas
346
2005
las vendo muy baratas”... Il prezzo è in effetti
347
2005
gambe, riconoscendola e aspettando il cibo quotidiano, fissa il
348
2005
il cibo quotidiano, fissa il sole. ¶ Il poeta l
349
2005
quotidiano, fissa il sole. ¶ Il poeta l’ha notata
350
2005
a occhi spalancati contro il sole, a fissare intensamente
351
2005
è mia abitudine molestare il prossimo, ma nessuno può
352
2005
ma nessuno può fissare il sole così a lungo
353
2005
d’un tempo remoto. Il poeta resta impietrito. Lei
354
2005
non c’è dubbio. Il sole non l’ha
355
2005
ultima frase sembra scuotere il poeta dal suo incantesimo
356
2005
Mi hai guardata bene?” ¶ Il poeta è confuso, fa
357
2005
aggiunge lei senza dargli il tempo di trovare parole
358
2005
non ho mai venduto il mio corpo. L’ho
359
2005
jamais. Capito? Nunca jamás!” ¶ Il poeta abbassa lo sguardo
360
2005
pesos. Scegli quale preferisci.” ¶ Il poeta le sfoglia. A
361
2005
poi legge e rilegge il nome, il nome di
362
2005
e rilegge il nome, il nome di lei, della
363
2005
ha posato nuda per il celebre Garduño, la donna
364
2005
divenendone musa e protagonista. ¶ Il poeta prova un senso
365
2005
lo fissa a lungo. Il senso di vertigine aumenta
366
2005
grandezza smisurata, e malgrado il bianco e nero virato
367
2005
seppia si intuisce che il colore doveva essere questo
368
2005
colore doveva essere questo, il verde smeraldo cangiante e
369
2005
suoi occhi. ¶ “Nahui Olín.” Il movimento è aggraziato, solo
370
2005
un accenno di sfida. Il capo leggermente indietro, gli
371
2005
curva amara. Quante volte il poeta ha osservato quella
372
2005
fotografia di Edward Weston, il ritratto di Nahui che
373
2005
l’autore stesso definì “il migliore che abbia mai
374
2005
potuto negare all’umanità il diritto di contemplare quest
375
2005
contemplare quest’opera. ¶ È il ricordo di una frase
376
2005
ha ripreso a fissare il sole. Il poeta fissa
377
2005
a fissare il sole. Il poeta fissa lei. ¶ Sì
378
2005
l’Hemiciclo Benito Juárez. Il poeta torna in sé
379
2005
di non preoccuparsi. ¶ Quando il sole è ormai tramontato
380
2005
voce: “Ogni giorno aiuto il sole a nascere. E
381
2005
andare”. ¶ E si incammina. Il poeta la segue. A
382
2005
lui cerca di adattare il proprio passo al suo
383
2005
occhi. Allons donc, che il mio lavoro qui è
384
2005
massacro sarebbe un fallito.” ¶ Il poeta si rammarica di
385
2005
il momento. Dopo tutto il veleno che hai vomitato
386
2005
che io conservo ¶ come il ricordo della sua grandezza
387
2005
la testa ¶ e spaccare il cranio ¶ per usarlo come
388
2005
Tutto questo ti darei. ¶ Il mio amore è ormai
389
2005
bocca, allora scese verso il seno, abbassò con violenza
390
2005
mano stretta a pugno, il corpo insensibile che subiva
391
2005
farò sputare fuori tutto il letame che hai assorbito
392
2005
che hai ingoiato, tutto il marcio che ti porti
393
2005
la testa, scongiurandolo con il solo pensiero, no, no
394
2005
segno di no con il capo, sempre più flebile
395
2005
reagire fu proficuo. ¶ Frequentando il giro di amicizie di
396
2005
disegni e dipinti. Anche il Doctor Atl non perse
397
2005
in un pastello dove il volto di Nahui ha
398
2005
patio interno, era divenuta il luogo di ritrovo dei
399
2005
di euforica attrazione per il Messico e i messicani
400
2005
ardore di una metropoli – il meglio di quella nascente
401
2005
umidi, ancora imbronciata per il sonno, il rifiuto di
402
2005
imbronciata per il sonno, il rifiuto di una nuova
403
2005
di fissare l’obiettivo. ¶ Il 9 novembre 1923 Edward Weston scriveva
404
2005
sono arrivato in Messico: il viso di Nahui Olín
405
2005
Quei ritratti avrebbero fatto il giro del mondo, furono
406
2005
poi in Europa, inducendo il celebre critico Ben Maddow
407
2005
rendere caldo e luminoso il volto del fotografo che
408
2005
di tutto ciò che il Messico era pronto a
409
2005
soltanto a lui, sfiorandogli il viso per esporlo meglio
410
2005
a quell’opera monumentale, il capello era rimasto sul
411
2005
nerissimi. Come nero era il pube, perché se ne
412
2005
dell’insieme. Si intitolava Il Sole e la Luna
413
2005
aveva aggiunto La Pioggia, Il Vento, L’Onda, Il
414
2005
Il Vento, L’Onda, Il Vampiro, Il Titano... e
415
2005
L’Onda, Il Vampiro, Il Titano... e La Notte
416
2005
con le tette enormi il capello sul cuscino, ne
417
2005
impalcatura. Xavier Guerrero fu il primo a notarla: si
418
2005
giù che ti mangio il cuore!” Xavier Guerrero sospirò
419
2005
una sceneggiata già vista. Il Doctor Atl ostentò un
420
2005
smeraldo brillante ricoprì tutto il resto, fino al pavimento
421
2005
era Xavier Guerrero, mentre il Doctor Atl avrebbe fatto
422
2005
in avanti e afferrò il polso del Doctor Atl
423
2005
incredulo, sforzandosi di recuperare il controllo. Nahui ne approfittò
424
2005
prova a veder rovinato il proprio lavoro,” disse Diego
425
2005
Gerardo, fremendo di rabbia. ¶ Il sorriso bonario sparì dal
426
2005
non accadrà più. Infatti il resto glielo do appena
427
2005
per la seconda volta: il massimo dell’espressività per
428
2005
massimo dell’espressività per il suo proverbiale mutismo. ¶ La
429
2005
e la trascinò verso il bagno. Lei non oppose
430
2005
prego”, e singhiozzava, subendo il suo impeto, e quando
431
2005
se andasse in frantumi il sogno più bello, come
432
2005
rimase così, a subire il suo sfogo animale, sentendo
433
2005
presidente domani troverà sicuramente il tempo di riceverla. Il
434
2005
il tempo di riceverla. Il tempo. Hay más tiempo
435
2005
aspettava, correva veloce verso il traguardo, quello a cui
436
2005
intanto le cresceva dentro il risentimento, e pensava a
437
2005
sorella Carmen, che per il padre stravedeva, che lo
438
2005
sentiva dire domani, vedrà, il presidente eccetera, sempre la
439
2005
quei segretari, e se il prezzo di una raccomandazione
440
2005
che tutto procedeva per il meglio, che bisognava aver
441
2005
alcunché, era ovvio che il presidente le aveva imposto
442
2005
alzò in piedi, fece il giro della scrivania e
443
2005
sebbene lo sapesse che il presidente aveva perso un
444
2005
futuro mausoleo,” disse sorridendo il presidente. ¶ Dolores non capì
445
2005
fissare la manica vuota. Il generale la invitò ad
446
2005
e carta, un telefono, il fodero di cuoio ingrassato
447
2005
ingrassato da cui spuntava il calcio di madreperla della
448
2005
mai meno, neppure con il pensiero, all’obbligo di
449
2005
ordine costituzionale e tradito il mandato affidatogli dal Congresso
450
2005
ha ordinato di aprire il fuoco con l’artiglieria
451
2005
sul palazzo presidenziale dando il via ai dieci giorni
452
2005
Conquista?” ¶ Dolores ammutolì. Fissò il volto sorridente di Obregón
453
2005
serie di crudeltà con il tono di chi elogi
454
2005
di una donna o il profumo di un fiore
455
2005
staffilate e stoccate mortali. Il presidente le porse un
456
2005
questo. Lasciamo da parte il resto, e la prego
457
2005
venisse concesso di rivedere il Messico, di tornare nella
458
2005
al glorioso esercito messicano il generale Mondragón aveva dedicato
459
2005
la vita e tutto il suo ingegno. E se
460
2005
che pagava di persona il genuino intento di rendere
461
2005
genuino intento di rendere il Messico più stabile e
462
2005
dei potenti senza pagare il fio delle proprie colpe
463
2005
e tanto meno calpestare il proprio orgoglio. ¶ Álvaro Obregón
464
2005
alla pacificazione di cui il paese aveva un bisogno
465
2005
influente Doctor Atl, con il generale huertista Mondragón? La
466
2005
nel chiedergli di concedere il ritorno in patria del
467
2005
approntare i preparativi per il grande rientro e si
468
2005
sbrigato le pratiche per il rimpatrio del generale Manuel
469
2005
Manuel Mondragón erano cessate: il cancro alla vescica lo
470
2005
toccata a te... Ecco il senso della vita: gioire
471
2005
che la morte è il più naturale degli eventi
472
2005
piangere te stessa con il pretesto di piangere chi
473
2005
Gerardo si irrigidì, sollevò il mento: aveva sminuito il
474
2005
il mento: aveva sminuito il suo tentativo di consolarla
475
2005
tutti noi che davamo il sangue per la patria
476
2005
di Dolores a convincere il presidente. ¶ “E non è
477
2005
Ero riuscito a ottenere il permesso di rientro. E
478
2005
Non lo conosceva ancora, il Doctor Atl. Ed era
479
2005
durato anche troppo, per il carattere di Gerardo Murillo
480
2005
Niente. Ma non è il momento. Dopo tutto il
481
2005
ce ne siamo dati il tempo.” ¶ Si sedette sul
482
2005
Calendario Azteco, c’era il Quarto Movimento, che in
483
2005
la data che indica il movimento rinnovatore dei cicli
484
2005
del cosmo. Nahui Olín. Il moto perpetuo. L’energia
485
2005
a sé. Nahui Olín, il Quarto Movimento. Il potere
486
2005
Olín, il Quarto Movimento. Il potere del sole di
487
2005
Olín sorge e illumina il miserabile Doctor Atl che
488
2005
che aspettava da sempre il suo calore.” ¶ Da allora
489
2005
mai negare all’umanità il diritto di contemplare quest
490
2005
mie viscere ¶ squassa tutto il mio essere ¶ bevi tutto
491
2005
mio essere ¶ bevi tutto il mio sangue ¶ e con
492
2005
testa ai piedi ¶ voglio il nettare della tua vita
493
2005
Chi potrebbe mai contare il tempo che passa vivendo
494
2005
dargli spiegazioni. La relazionecon il Doctor Atl divenne ben
495
2005
gli uomini a invidiare il Doctor Atl, travolto dalla
496
2005
del suo focoso amante. Il Doctor Atl, artista affermato
497
2005
intimità si lasciava sfuggire: “Il tuo corpo è la
498
2005
faceva l’amore: cercava il piacere, non si preoccupava
499
2005
era fin troppo evidente. Il suo lo conosceva soltanto
500
2005
la scelta della solitudine: il colonnato moresco del piano