Carlo Goldoni, Gl'innamorati, 1759
concordanze di «il»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1759 | delle grazie sue, se il desiderio di riveder la | ||
2 | 1759 | preventivamente determinato a prendere il più disastroso cammino. Ho | ||
3 | 1759 | ma mi è costato il discapito di non conoscere | ||
4 | 1759 | la gentilezza sua, e il tratto amabile, e il | ||
5 | 1759 | il tratto amabile, e il saggio suo ragionare mi | ||
6 | 1759 | e stimato; è questi il Signor Marco Milesi, giovane | ||
7 | 1759 | che procurommi da lungi il di lei patrocinio, e | ||
8 | 1759 | ed egli vi chiederà il perdono? ¶ Eugenia. Eh! non | ||
9 | 1759 | Flamminia. Niente! In tutto il tempo che viene qui | ||
10 | 1759 | è cattivo, sorella cara. Il cielo vi castigherà. ¶ Eugenia | ||
11 | 1759 | dire, io dubito che il signor Fulgenzio per oggi | ||
12 | 1759 | Chi viene? ¶ Flamminia. E il servitore del signor Fulgenzio | ||
13 | 1759 | credete che sia lontano il padrone? ¶ Flamminia. Aspettate prima | ||
14 | 1759 | Eugenia. Ha della roba il servitore, ¶ Flamminia. Povero galantuomo | ||
15 | 1759 | Addio, Tognino. Che fa il padrone? ¶ Tognino. Sta bene | ||
16 | 1759 | lettera che lo consoli, il mio caro coruccio bello | ||
17 | 1759 | a casa ieri sera il vostro padrone? ¶ Tognino. È | ||
18 | 1759 | Le fa buona compagnia il signor Fulgenzio? ¶ Tognino. Quand | ||
19 | 1759 | Eugenia. È grazioso veramente il vostro padrone. Mi ha | ||
20 | 1759 | Come ci casca bene il baggiano). E a che | ||
21 | 1759 | termini sufficienti per ispiegarvi il giubbilo del mio cuore | ||
22 | 1759 | non vi vedo. Caro il mio bene... ¶ Eugenia. Ma | ||
23 | 1759 | Fin qui non avete il torto. Eccola, (dà la | ||
24 | 1759 | L’avete mai letto il libro del Perchè? Leggetelo | ||
25 | 1759 | premura aveva ieri sera il signor Fulgenzio d’andare | ||
26 | 1759 | ha detto qualche cosa il servitore? ¶ Eugenia. Niente. ¶ Flamminia | ||
27 | 1759 | a vostro modo, ha il torto presso di voi | ||
28 | 1759 | vuol conoscere e favorire: il conte d’Otricoli; una | ||
29 | 1759 | Mi fa troppo onore il signore Fabrizio. Io non | ||
30 | 1759 | non dire: quest’è il primo cavaliere del mondo | ||
31 | 1759 | tutta l’Europa. Fate il vostro dovere col signor | ||
32 | 1759 | Ha avuto per marito il primo mercante di Milano | ||
33 | 1759 | Flamminia. (È morto miserabile il povero disgraziato). ¶ Fabrizio. È | ||
34 | 1759 | qualche cosa; fate conoscere il vostro spirito, la vostra | ||
35 | 1759 | c’è in tutto il mondo una giovane come | ||
36 | 1759 | la virtù e per il merito della bellezza. ¶ Eugenia | ||
37 | 1759 | dei cavalieri onorati; è il libro aperto, che insegna | ||
38 | 1759 | di Bologna, ch’è il fiore de’ galantuomini, ed | ||
39 | 1759 | fiore de’ galantuomini, ed il più bravo pittore che | ||
40 | 1759 | che non le ha il Re di Francia. Originali | ||
41 | 1759 | voi, se ne intende il signor Cavaliere. Ho un | ||
42 | 1759 | venire). ¶ Flamminia. (Se arriva il signor Fulgenzio...) ¶ Eugenia. (Che | ||
43 | 1759 | vado anch’io per il mondo, mi verranno incontro | ||
44 | 1759 | Bene. ¶ Fabrizio. È acceso il foco? ¶ Succianespole. Gnor no | ||
45 | 1759 | Perchè non è acceso il foco? ¶ Succianespole. Perchè non | ||
46 | 1759 | Fabrizio. Lo sai fare il pasticcio di maccheroni? ¶ Succianespole | ||
47 | 1759 | Gnor si. ¶ Fabrizio. E il tuo salario, che ti | ||
48 | 1759 | no. ¶ Fabrizio. Maladetto sia il gnor sì e il | ||
49 | 1759 | il gnor sì e il gnor no. Si sente | ||
50 | 1759 | non vi è mai il bisogno, e oramai ho | ||
51 | 1759 | Semino per raccogliere; e il grano della mia testa | ||
52 | 1759 | mi ha da rendere il cento per uno. Che | ||
53 | 1759 | e subito parte) ¶ Fabrizio. Il diavolo che ti porti | ||
54 | 1759 | Lisetta. Che mi comanda il signor Ridolfo? ¶ Ridolfo. Ho | ||
55 | 1759 | Viene forse per trattare il come e il quando | ||
56 | 1759 | trattare il come e il quando per concludere queste | ||
57 | 1759 | Oh, è facile indovinare il perchè. Avranno gridato insieme | ||
58 | 1759 | carità. Non le date il colpo tutto ad un | ||
59 | 1759 | partita... Oh aspettate. Che il signor Fulgenzio abbia saputo | ||
60 | 1759 | mi sono sentito gelare il sangue; sarei caduto per | ||
61 | 1759 | caduto per terra, se il servitore non mi sosteneva | ||
62 | 1759 | Fulgenzio. Avete ragione. Ringraziamo il cielo, che è andata | ||
63 | 1759 | vado. Conosco benissimo, che il restar solo non vi | ||
64 | 1759 | vuol bene, non serve il sofisticare, non conviene pesar | ||
65 | 1759 | lasciarla dire. Eccola. Voglia il cielo ch’ella sia | ||
66 | 1759 | e mi è restato il lei fra le labbra | ||
67 | 1759 | ci conosciamo. ¶ Fulgenzio. Ma il mio servidore in casa | ||
68 | 1759 | che ci venga nè il servitor, nè il padrone | ||
69 | 1759 | nè il servitor, nè il padrone? ¶ Fulgenzio. Eh già | ||
70 | 1759 | e non avrete più il divertimento di tirar giù | ||
71 | 1759 | che mi fate girar il capo. ¶ Fulgenzio. Nè di | ||
72 | 1759 | di me? (si batte il capo a due mani | ||
73 | 1759 | non può soffrir niente il signor delicato. Finalmente chi | ||
74 | 1759 | Ancora mi volete fare il torto di dubitarne? So | ||
75 | 1759 | mia cognata. Ma sapete il debito che mi corre | ||
76 | 1759 | che mi si spezza il core per la tenerezza | ||
77 | 1759 | in eterno; e se il cielo vuole, non passerà | ||
78 | 1759 | che cosa aspettate? ¶ Fulgenzio. Il ritorno di mio fratello | ||
79 | 1759 | Anzi è onor mio il potervi obbedire. ¶ Flamminia. Quant | ||
80 | 1759 | che non avete veduto il signor Fulgenzio? ¶ Ridolfo. L | ||
81 | 1759 | di bel nuovo, e il signor Fulgenzio è partito | ||
82 | 1759 | è partito gridando, chiamando il diavolo, che pareva un | ||
83 | 1759 | Dopo che è partito il signor Fulgenzio con quella | ||
84 | 1759 | poterla quietare. Supplico pertanto il signor Ridolfo, volersi prender | ||
85 | 1759 | egli sa: anzi fatemi il piacer di dirgli... ¶ Ridolfo | ||
86 | 1759 | vostra camera. ¶ Fabrizio. Riverisco il signor Ridolfo. ¶ Ridolfo. Ho | ||
87 | 1759 | Ridolfo. Ho fatto già il mio dovere. ¶ Fabrizio. Compatitemi | ||
88 | 1759 | spesa, che ne anche il governatore. Succianespole, è vero | ||
89 | 1759 | colle mie mani. E il signor Ridolfo resterà a | ||
90 | 1759 | sua camera. ¶ Fabrizio. E il signor Conte dov’è | ||
91 | 1759 | saziare. Andatelo a chiamare il signor Conte, che favorisca | ||
92 | 1759 | Lisetta. Se mi domanda il perchè? ¶ Fabrizio. Dille che | ||
93 | 1759 | Lisetta. (Può essere che il signor Ridolfo le abbia | ||
94 | 1759 | signor Ridolfo, a ritrovare il signor Fulgenzio, e fatelo | ||
95 | 1759 | Signor Conte, questi è il primo causidico di Milano | ||
96 | 1759 | primo causidico di Milano, il primo curiale del mondo | ||
97 | 1759 | primo curiale del mondo, il più bravo legale di | ||
98 | 1759 | bravo legale di tutto il regno della Giurisprudenza. ¶ Roberto | ||
99 | 1759 | che ha per me il signor Fabrizio, lo fa | ||
100 | 1759 | qualche causa in Milano il signor Conte? ¶ Ridolfo. Ne | ||
101 | 1759 | tutti ignoranti. Questi è il legale, e non ve | ||
102 | 1759 | ha da essere accomodamento. Il signor Conte vuol essere | ||
103 | 1759 | cucina a lavorar per il mio padrone: il signor | ||
104 | 1759 | per il mio padrone: il signor conte d’Otricoli | ||
105 | 1759 | la salsa verde per il mio padrone. Dica: gli | ||
106 | 1759 | farà lo stufato per il mio padrone. Succianespole. ¶ Succianespole | ||
107 | 1759 | la salsa verde per il mio padrone. ¶ Succianespole. Gnor | ||
108 | 1759 | Eugenia. Che mi comanda il signore zio? (melanconica) ¶ Fabrizio | ||
109 | 1759 | Eugenia. Non c’è il signor Ridolfo? (Se lo | ||
110 | 1759 | lavorare; anderò a far il cuoco. Chi sono io | ||
111 | 1759 | Chi sono io? Sono il cuoco del mio padrone | ||
112 | 1759 | èè sempre così gioviale il signor Fabrizio? ¶ Flamminia. Lodo | ||
113 | 1759 | buon core, ma anche il buon core, quando eccede | ||
114 | 1759 | rincresce che inutilmente impiegate il vostro amore e la | ||
115 | 1759 | diminuire. Caso mai che il vostro amante non fosse | ||
116 | 1759 | Flamminia. Non dice male il signor Conte. Il suo | ||
117 | 1759 | male il signor Conte. Il suo amore non pregiudica | ||
118 | 1759 | pregiudica nè voi, nè il signor Fulgenzio, e non | ||
119 | 1759 | un cavalier di garbo, il signor Conte, (ad Eugenia | ||
120 | 1759 | Roberto) ¶ Roberto. Siatelo, che il cielo vi benedica. Ma | ||
121 | 1759 | È impossibile, signore; ho il core troppo angustiato. ¶ SCENA | ||
122 | 1759 | Signora, ho veduto venire il signor Fulgenzio). (ad Eugenia | ||
123 | 1759 | casa). ¶ Eugenia. (Sia ringraziato il cielo. Ridolfo lo avrà | ||
124 | 1759 | sa, se ha veduto il signor Ridolfo. (ad Eugenia | ||
125 | 1759 | Si fa sempre desiderare il signor Fulgenzio. (allegra) ¶ Fulgenzio | ||
126 | 1759 | la sorte di possedere il più bel cuore del | ||
127 | 1759 | cuore del mondo. ¶ Fulgenzio. Il signor forastiere venuto in | ||
128 | 1759 | dolce e brusco per il mio padrone. Oh compatisca | ||
129 | 1759 | l’avevo preso per il signor Ridolfo. Bravo; è | ||
130 | 1759 | No, fin tanto che il signor Conte sta in | ||
131 | 1759 | in Milano, egli è il padrone di casa mia | ||
132 | 1759 | Fulgenzio. Ci sta molto il signor Conte in Milano | ||
133 | 1759 | Ecco chi la servirà, il primo letterato d’Europa | ||
134 | 1759 | Europa. Uno che vanta il sangue puro purissimo della | ||
135 | 1759 | ore che è qui il signor Conte? (a Fabrizio | ||
136 | 1759 | non comando io, comanda il padrone, e il padrone | ||
137 | 1759 | comanda il padrone, e il padrone lo pregherà di | ||
138 | 1759 | ci stia per discoprire il disegno). ¶ Eugenia. (Stupisco, che | ||
139 | 1759 | Clorinda vostra cognata. Ecco il perchè. Ha ragione, signor | ||
140 | 1759 | sè) ¶ Eugenia. (Ora mangia il veleno. Lo conosco. Ci | ||
141 | 1759 | sè) ¶ Flamminia. E viva il signor Fulgenzio. ¶ Fabrizio. Ma | ||
142 | 1759 | Pare che c’entri il diavolo a bella posta | ||
143 | 1759 | questa casa vi è il più bel divertimento del | ||
144 | 1759 | che oggi deve fare il signor Fulgenzio. ¶ Fulgenzio. E | ||
145 | 1759 | più fortunato, se avessi il merito del signor Conte | ||
146 | 1759 | delle sue inclinazioni. ¶ Flamminia. Il signor Conte non è | ||
147 | 1759 | è capace di interrompere il corso dei vostri amori | ||
148 | 1759 | non volermi più scaldare il sangue per voi. Signor | ||
149 | 1759 | Vado di là, perchè il signor Conte non dica | ||
150 | 1759 | come sopra) ¶ Eugenia. (Ha il cuore con tanto di | ||
151 | 1759 | scommetterei la testa, che il Conte le piace). (come | ||
152 | 1759 | pazzo io a perdere il mio tempo, e a | ||
153 | 1759 | perdere la salute ed il riposo per lei). (come | ||
154 | 1759 | una faccia, che pare il vero demonio). (da sè | ||
155 | 1759 | Fulgenzio. Vada, vada, che il signor Conte l’aspetta | ||
156 | 1759 | sè, e tira fuori il fazzoletto) ¶ Eugenia. Non dubiti | ||
157 | 1759 | per me. ¶ Fulgenzio. (Straccia il fazzoletto coi denti.) ¶ Eugenia | ||
158 | 1759 | Fulgenzio. (Segue a stracciare il fazzoletto.) ¶ Eugenia. Ma si | ||
159 | 1759 | signor Fulgenzio. (timorosa, vedendo il coltello) ¶ Fulgenzio. Che vuol | ||
160 | 1759 | Fulgenzio. Lasciatemi stare. (crescendo il caldo) ¶ Eugenia. Per carità | ||
161 | 1759 | Ah! (si lascia cadere il coltello di mano) ¶ Eugenia | ||
162 | 1759 | Io amar altri che il mio Fulgenzio? Io darmi | ||
163 | 1759 | lo dico di core, il cielo mi fulmini. ¶ Fulgenzio | ||
164 | 1759 | povera mia sorella conosce il vostro temperamento. Le sarà | ||
165 | 1759 | la debolezza le diè il cattivo consiglio. Tutto ciò | ||
166 | 1759 | Se vi dà pena il vedermi, privatemi della vostra | ||
167 | 1759 | Fulgenzio. Oimè! che dirà il signor Fabrizio, se mi | ||
168 | 1759 | e mi sovviene che il mio caro sposo faceva | ||
169 | 1759 | venuta a recarvi incomodo. Il signor Fabrizio, a forza | ||
170 | 1759 | tutto. ¶ Eugenia. Che ha il signor Fulgenzio, che è | ||
171 | 1759 | Eugenia. Gioca in casa il signor Fulgenzio? (a Clorinda | ||
172 | 1759 | ora). (mostra di cercar il coltello) ¶ Clorinda. (Perchè le | ||
173 | 1759 | Mio cognato mi perde il rispetto? Che Eugenia sia | ||
174 | 1759 | non ne saprei indovinare il perchè. ¶ Lisetta. Qualche briga | ||
175 | 1759 | la signora Clorinda e il signor Fulgenzio. ¶ Tognino. La | ||
176 | 1759 | le attenzioni, che usa il signor Fulgenzio alla signora | ||
177 | 1759 | per la cognata distragga il signor Fulgenzio dall’assiduità | ||
178 | 1759 | seimila scudi. Dubita che il signor Fulgenzio la stimi | ||
179 | 1759 | importerebbe a lei che il signor Fulgenzio facesse la | ||
180 | 1759 | deliri? ¶ Lisetta. Subito che il signor Fulgenzio l’avrà | ||
181 | 1759 | fa, se non torna il di lui fratello. ¶ Tognino | ||
182 | 1759 | poco lontano. ¶ Lisetta. Voglia il cielo che finiscano di | ||
183 | 1759 | sentire. Sempre mi trema il cuore per il mio | ||
184 | 1759 | trema il cuore per il mio padrone. ¶ Lisetta. Aspettate | ||
185 | 1759 | porta, e guarda per il buco della chiave.) ¶ Tognino | ||
186 | 1759 | un po’ troppo caldo il padrone). ¶ Lisetta. Oh diancine | ||
187 | 1759 | porta) ¶ Lisetta. Guardate per il buco della chiave. (a | ||
188 | 1759 | merita queste afflizioni). ¶ Lisetta. Il signor Fabrizio è in | ||
189 | 1759 | la porta) ¶ Tognino. E il mio padrone che cosa | ||
190 | 1759 | braccia. Ho veduto che il signor Ridolfo gli parta | ||
191 | 1759 | occhi. (osserva) ¶ Tognino. E il padrone? ¶ Lisetta. Non si | ||
192 | 1759 | Lisetta. (Oh, le fuma il capo davvero). (parte) ¶ Tognino | ||
193 | 1759 | amico, e meritarmi io il di Lei sdegno, in | ||
194 | 1759 | giacchè pubblico si rende il di lei talento e | ||
195 | 1759 | di lei talento e il di lei sapere col | ||
196 | 1759 | Oh! gliel’ha raccomandata il fratello. Il fratello è | ||
197 | 1759 | ha raccomandata il fratello. Il fratello è fratello, e | ||
198 | 1759 | lontana dal mondo. Già il signor Fulgenzio è annoiato | ||
199 | 1759 | lo facciate apposta, perchè il signor Fulgenzio si stanchi | ||
200 | 1759 | gran dama. Io sono il cane del macellaio: ossa | ||
201 | 1759 | che le ha perduto il rispetto. ¶ Eugenia. Sì, ha | ||
202 | 1759 | dice che le perde il rispetto. ¶ Flamminia. Questa finalmente | ||
203 | 1759 | Se vien suo consorte, il signor Fulgenzio ha finito | ||
204 | 1759 | esser di no. Se il signor Fulgenzio vi sposa | ||
205 | 1759 | sì, che vuol fare il bravo). ¶ Fulgenzio. Voi sapete | ||
206 | 1759 | cagion vostra ho perduto il rispetto alla di lui | ||
207 | 1759 | che non mi abbandoni il cielo. ¶ Flamminia. Il cielo | ||
208 | 1759 | abbandoni il cielo. ¶ Flamminia. Il cielo non assiste a | ||
209 | 1759 | di lei, doveva conoscere il peso delle sue parole | ||
210 | 1759 | stato io l’incauto, il malaccorto, il furente. Eugenia | ||
211 | 1759 | l’incauto, il malaccorto, il furente. Eugenia mi ama | ||
212 | 1759 | Eugenia. Se conoscete dunque il motivo delle mie inquietudini | ||
213 | 1759 | vostro; e spero vicino il tempo di potervi dare | ||
214 | 1759 | Eugenia. Sarebbe tempo che il mio cuor respirasse. ¶ Flamminia | ||
215 | 1759 | qui l’ha condotta il signor zio, perchè non | ||
216 | 1759 | l’ha presa? ¶ Fulgenzio. Il signor Fabrizio è sdegnato | ||
217 | 1759 | ne verrà in consegnenza il fine della mia vita | ||
218 | 1759 | se non la riconduce il cognato. ¶ Eugenia. E perchè | ||
219 | 1759 | del fratello, e fate il vostro dovere. (a Fulgenzio | ||
220 | 1759 | Eugenia sola. ¶ Sia ringraziato il cielo, sarà finita. È | ||
221 | 1759 | Sdegno non già perchè il perfido mi abbandoni, ma | ||
222 | 1759 | in questa casa? Sono il padrone, o sono qualche | ||
223 | 1759 | con voi. Io sono il padrone; e non ci | ||
224 | 1759 | c’è in tutto il mondo una giovane come | ||
225 | 1759 | la mano. ¶ Fabrizio. Come? il signor Conte si degnerebbe | ||
226 | 1759 | me una gloria immortale. Il signor conte d’Otricoli | ||
227 | 1759 | illustre di eccelsi progenitori, il fiore della nobiltà, l | ||
228 | 1759 | l’esempio della onoratezza, il prototipo della vera cavalleria | ||
229 | 1759 | tutto, ma ella ha il cuor prevenuto per altro | ||
230 | 1759 | Siete voi impazzita per il signor Fulgenzio? per quello | ||
231 | 1759 | sarebbe per avventura venuto il caso? ¶ Eugenia. (Ah, una | ||
232 | 1759 | Fabrizio. Bisogna vedere, se il signor Conte la può | ||
233 | 1759 | mi principia a rodere il verme di una patetica | ||
234 | 1759 | me stessa, cercherò che il Conte mi piaccia; imiterò | ||
235 | 1759 | è giunto in Milano il di lei consorte. ¶ Eugenia | ||
236 | 1759 | consorte. ¶ Eugenia. È arrivato il signor Anselmo? (meno sostenuta | ||
237 | 1759 | lui trattato, e concluso il maggior affare che mi | ||
238 | 1759 | di avervi in moglie. Il mio caro fratello me | ||
239 | 1759 | io lo dica, se il zio non vi può | ||
240 | 1759 | di me medesima; contro il mio cuore, contro la | ||
241 | 1759 | utile che ha sotto il torchio, risguardante il Comercio | ||
242 | 1759 | sotto il torchio, risguardante il Comercio attivo e passivo | ||
243 | 1759 | bisognevole di comerciare, impieghi il suo tempo e le | ||
244 | 1759 | la Patria. Ciò spiega il vero carattere del buon | ||
245 | 1759 | che potesse nascondersi, sendo il Pubblico di tutto ciò | ||
246 | 1759 | Grande so essere stato il di lei contento per | ||
247 | 1759 | unione; accresciuto si è il di lei giubbilo per | ||
248 | 1759 | l’onesto amore è il principale movente della Comica | ||
249 | 1759 | nostra Italia principalmente, è il flagello de’ cuori amanti | ||
250 | 1759 | de’ cuori amanti, intorbida il bel sereno, e fa | ||
251 | 1759 | calma. Per maggiormente spiegare il carattere de’ veri amanti | ||
252 | 1759 | una debolezza che inquieta il Mondo, e arriva a | ||
253 | 1759 | Non è da romanzo il coltello, con cui si | ||
254 | 1759 | per amore! Voler che il balsamo si converta in | ||
255 | 1759 | con cui solete trattare il signor Fulgenzio. Egli è | ||
256 | 1759 | Avete tanta compassione per il signor Fulgenzio? ¶ Flamminia. Ho | ||
257 | 1759 | mi son maritata come il cielo ha voluto, e | ||
258 | 1759 | migliore stato del mio. Il signor Fulgenzio, che vi | ||
259 | 1759 | Fulgenzio. Ah no, vivete; il cielo mi vuol infelice | ||
260 | 1759 | sorella che l’ama. Il Conte fu da me | ||
261 | 1759 | fanciulla. ¶ Eugenia. Oimè, dite il vero? (alzandosi con tenerezza | ||
262 | 1759 | merito. ¶ Fulgenzio. Lo conoscete il torto che mi faceste | ||
263 | 1759 | aggrada; siatemi rigoroso, se il vostro cuor lo comporta | ||
264 | 1759 | difficoltà. ¶ Fabrizio. Caro nipote, il cielo vi benedica. (l | ||
265 | 1759 | detti. ¶ Ridolfo. Ecco qui il signor Conte, il quale | ||
266 | 1759 | qui il signor Conte, il quale persuaso dalle mie | ||
267 | 1759 | ragioni, si contenterà che il signor Fabrizio gli faccia | ||
268 | 1759 | Fabrizio. Scusatemi, signor Conte. Il cielo ha voluto così | ||
269 | 1759 | ha concesso in isposo il re de’ galantuomini, il | ||
270 | 1759 | il re de’ galantuomini, il più bravo giovane di | ||
271 | 1759 | giovane di questo mondo, il più saggio, il più | ||
272 | 1759 | mondo, il più saggio, il più dotto, il più | ||
273 | 1759 | saggio, il più dotto, il più nobile cittadino di | ||
274 | 1759 | Fabrizio. Viva mille anni il Conte dei Conti, il | ||
275 | 1759 | il Conte dei Conti, il Cavaliere dei Cavalieri. ¶ Fulgenzio |