parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Guido Da Verona, Sciogli la treccia, Maria Maddalena, 1920

concordanze di «in»

nautoretestoannoconcordanza
1
1920
luci, pareva sommersa, dispersa, in un fumo d'irrealità
2
1920
lor mani profumate, istigava in loro, con lenti lamenti
3
1920
signorina Eva súbito corse in cerca del fiore scarlatto
4
1920
sue ginocchia e farete in guisa di respirare, dolcemente
5
1920
delle bottiglie di Sciampagna, in quella vita ove tutto
6
1920
brivido, – vita che lascerà in noi, dopo tanta fiamma
7
1920
il senso della vita in questo freddo e morto
8
1920
ogni cosa riduce lentamente in un pugno di cenere
9
1920
secoli, una riviera lenta. In ciò che da noi
10
1920
gioia troppo lieve: nulla in sé trova pace; ogni
11
1920
del vino biondo, cantava in me, non distinta, la
12
1920
polvere del buio dolore. In me, per ogni atomo
13
1920
e la distanza brilla in voi, come nel cuore
14
1920
Fellner aspettava di giorno in giorno l'arrivo del
15
1920
dorati alberi della Zurriola. In breve la città regale
16
1920
per sempre, là indietro, in quella bianca distanza... forse
17
1920
di quella mattinata sfolgorante. In me, nelle mie stesse
18
1920
stoffa morbida e scintillante. ¶ In un largo anfiteatro di
19
1920
degli affaccendati borghesi. ¶ Madlen, in questa bella mattina così
20
1920
coltre, avviluppate; sento ancora in me la gioia del
21
1920
cuore di eterno viandante, in questo giorno di gran
22
1920
finestra e finestra pendevano in file innumerevoli come arazzi
23
1920
riva destra si apriva in tutta la sua magnificenza
24
1920
La miss cameriera prese in braccio Pompon e scomparve
25
1920
almuerzo di color locale in una casa de comidas
26
1920
de comidas, e cioè in un ristorante veramente biscagliese
27
1920
molto grasso, molto amabile, in cappello panama, con un
28
1920
ristorante Antiguo si trovava in tutt'altra calle, poco
29
1920
e tremenda metà, che in questo caso avrebbe dovuto
30
1920
fedine grige, l'Alcalde in persona. Ecco le vere
31
1920
messa, con la mantiglia in capo, sotto la profumata
32
1920
un periodico; ma purtroppo in quel mese a Bilbao
33
1920
ed anzi le risero in faccia come tre veri
34
1920
con arabeschi d'amarene. ¶ In quel frattempo scoversi nel
35
1920
de gallos, titolo stampato in carattere minuto sotto i
36
1920
le quattro dovrò condurre in ogni modo a veder
37
1920
Bilbao?» ¶ No, ella guardava in alto, per l'aria
38
1920
qualche treccia nerissima balenava in un raggio di sole
39
1920
dal quale si scopre in tutta la sua vastità
40
1920
chiamar l'amore. No, in questi nostri linguaggi mediterranei
41
1920
idioma nordico: «To be in love, essere nell'amore
42
1920
amore.» ¶ Nell'amore come in un profumo: così ero
43
1920
voi; nell'amore come in una musica, nell'amore
44
1920
a questa grave ineleganza. In verità siamo troppo scettici
45
1920
rassegnarci a far naufragio in questo melodrammatico luogo comune
46
1920
fisiologia moderna vada scoprendo in ogni segno del carattere
47
1920
atavismo, non c'è in noi, questo è ben
48
1920
l'anima tutta ravvolta in un velo di sottile
49
1920
da noi: «to be in Love – essere nell'amore
50
1920
provare un grande brivido. In fondo è sempre l
51
1920
di quella giusta misura in tutte le cose che
52
1920
frasi d'amore. Siccome in Italia il parlarsi d
53
1920
con rimanere senza parole. In questo caso un tale
54
1920
che mai seppe mettere in carte l'ardente fantasia
55
1920
al muro, per vedere in faccia il sole non
56
1920
sempre nei colori; cerca in tutte le cose il
57
1920
persone fanno l'amore in questo momento su la
58
1920
Madlen. Ed è ridicolo, in tutte le cose, avere
59
1920
ne andava sempre più in là, in là, e
60
1920
sempre più in là, in là, e continuava dopo
61
1920
di un divieto. Questo, in ogni cosa, è delusione
62
1920
russa di nascita, come in genere si dicono russe
63
1920
tutte le tedesche stabilite in Francia. Ma la contessa
64
1920
albo de' forestieri, ed in fin dei conti anche
65
1920
trasparente come se fosse in porcellana di Sèvres. Aveva
66
1920
Quel giorno era venuta in automobile da Biarritz verso
67
1920
si mise a ballare in mezzo alla strada, facendo
68
1920
ha un pregio, solo in quanto serve a far
69
1920
fame; anzi avevamo fame in parecchi e si desiderava
70
1920
frugare nella dispensa. ¶ – Porterete in camera mia tutto quello
71
1920
Parigi se mi vedesse in uno stato simile? ¶ – Poiché
72
1920
pensando probabilmente di scoprire in me il successore. Io
73
1920
cappello ed ora sedeva in una poltrona con posa
74
1920
con noi. ¶ – E dove? ¶ In verità non c'era
75
1920
struggo e mi sciupo in questo maledetto paese! Non
76
1920
ho il mio appartamento in Boulevard Hoche! ¶ – Non dico
77
1920
a grandi folate, avvolto in voluminose bufere di nebbia
78
1920
striscia di cielo divenne in quel momento azzurra. Ma
79
1920
un uncino dell'abito in un'ásola del copribusto
80
1920
per la prima volta in lei. ¶ – Tu es bien
81
1920
suo torbido silenzio, che in sé custodisce ogni folle
82
1920
dubbio di natura estetica, in contraddizione con la sua
83
1920
appartengono alla umana vita. In verità la gioia dei
84
1920
del vino biondo, sommerso in quel profumo di capelli
85
1920
come l'impeto lirico in una concitata poesia. Eran
86
1920
cortigiana di Mágdala, splendente in amore fra tutte le
87
1920
la rivoluzione cristiana. Rumoreggiava, in un mondo piegato sotto
88
1920
dei miserabili. Ed era in Giuda che il rumore
89
1920
nulla vedere né conoscere in fuori da lui, e
90
1920
così di essere perfettamente in pace con la mia
91
1920
innocenza e di timore in Dio, del quale soltanto
92
1920
suo mitigato chiarore. ¶ Sentivo in me salire a ondate
93
1920
la sua perduta nudità in un colore d'innocenza
94
1920
si allacciavano, per dormire in pace. Il sonno le
95
1920
vedesse rimarrebbe sepolta, addormentata, in quella femminile promiscuità. ¶ I
96
1920
contro vena, per dormire in pace. Così l'una
97
1920
potesse bastare a mettere in quarantena la immortale gloria
98
1920
voi rivedere Babilonia quale in verità doveva essere: una
99
1920
di imperialismi, non superava in furfanteria il principe di
100
1920
genti, se ancora vedessimo in pieno Foro Cicerone declamare
101
1920
Parigi straripare nelle strade in tumulto la sera dell
102
1920
calmo respiro prendesse origine in me. ¶ Avevate su le
103
1920
frugando, frugando, nell'oscurità, in cerca di un'anima
104
1920
nel mio male come in uno stordimento bello e
105
1920
più perduto bacio; eravate in me confusa, come s
106
1920
paura e le confonde in una. ¶ Ed io non
107
1920
non sapevo di portare in me. Avevo trovata un
108
1920
bene di quali cose in particolar modo si occupasse
109
1920
la racchetta da tennis in mano, si era invece
110
1920
del pensiero. ¶ Ciò avveniva in una piccola sala di
111
1920
che tenterò di riassumere in breve, saltando, poiché prive
112
1920
importante è questa: che in otto mesi mi ha
113
1920
ogni tanto mi telegrafa in tutte le lingue, secondo
114
1920
Rien plus.» «No more.» In Italia si dice: «Niente
115
1920
traversata della Manica, che in questi mesi non è
116
1920
ordine di Borsa rifà in due giorni quello ch
117
1920
quello ch'io sciupo in un anno; quindi potrei
118
1920
José de Higuera, che in amore come in tutte
119
1920
che in amore come in tutte le cose preferisce
120
1920
per fortuna è fatto in modo che solo dura
121
1920
ma forse a me, in privato, permetterà di fare
122
1920
London... ¶ Non v'era in lei turbamento visibile, ma
123
1920
accrescere la sua impassibilità. In quel momento era più
124
1920
signora, e signora inglese in tutta l'estensione del
125
1920
trasformava il suo scompartimento in un profumato boudoir, con
126
1920
d'un diplomatico turco in perpetua vacanza, che avrebbe
127
1920
che solchi l'Europa in qualsiasi direzione senza contenere
128
1920
dello scontrino, gli disse in un tedesco irreprensibile che
129
1920
ferroviaria. ¶ Lord Pepe rappresentava in quel momento l'uomo
130
1920
fatte apposta per andare in treno; chiunque l'avesse
131
1920
chiunque l'avesse veduto in quel perfetto abito da
132
1920
e tuttavia sembrava turbato. In lui nulla esprimeva il
133
1920
è forse l'abbandono in sé stesso, quanto il
134
1920
avversione, ma nel momento in cui ci si dice
135
1920
dice addio, nel momento in cui la donna che
136
1920
la possiederà, ecco, ritorna in mente un bacio, una
137
1920
una ragazza della Pampa, in una sala del Rat
138
1920
senso cerca di reprimere in noi questa insoffocabile poesia
139
1920
se ne sarebbe dimenticato in poche ore, perché il
140
1920
non avevano fedeltà; ma in quel momento era triste
141
1920
Ecco, il treno parte in ritardo. ¶ E non so
142
1920
esatta: – Il treno parte in ritardo. ¶ Lord Pepe, venuto
143
1920
tardi; la fontana che in me cantava ora si
144
1920
estate si andava consumando in nuvole di profumo. ¶ E
145
1920
vorrete continuare a lungo in questo gioco di pazienza
146
1920
rimbalzano, per finire – ahimè! – in una buca. È tempo
147
1920
piuttosto l'armonia, che in fondo è molto spesso
148
1920
non c'è nessuno in camera vostra. Perché non
149
1920
una tazza di tè in camera vostra, oggi che
150
1920
scuro, larghissimi, sono tenuti in cintola da una fascia
151
1920
vita, se fossi nato in una officina. E non
152
1920
profumata io sento nascere in me l'autunno e
153
1920
desiderî? quando li uccide in sé, li oltrepassa, prima
154
1920
che vincere, amo desiderare. In quella musica dei sensi
155
1920
più crudele che abbiate in voi; nel suo disegno
156
1920
come baciano, e sono in verità innocenti o colpevoli
157
1920
i vetri, si frantumava in minute scintille, avvolgeva di
158
1920
sera venni – la sera in cui vedemmo danzare Pastora
159
1920
di sale, ma era in cambio molto genuina, molto
160
1920
non ne sapete nulla, in fondo! Chi vi dice
161
1920
mani ancor umide, avvolte in un asciugamano. La stanza
162
1920
vizio; nella sua voce, in tutta la sua carne
163
1920
tutta la sua carne, in lei, entrava una voluttà
164
1920
denso, caldo, soffice, che in inverno, quando si esce
165
1920
li addormenta, li avvolge in una specie di meravigliosità
166
1920
della sua bocca brillare, in un sorriso pieno di
167
1920
levriero, focoso e docile. In quella fragilità sentivo scorrere
168
1920
una incavatura, perfette. Ma in lei c'era qualcosa
169
1920
dolorose. Non so perché, in quel momento la immaginai
170
1920
da tutti dimenticata, forse in miseria, qualcuno direbbe ch
171
1920
doveva morire; avrei voluto in quell'istante farle un
172
1920
Quando un uomo parte in automobile non si sa
173
1920
scrivo molto bene, anche in francese. Per quasi otto
174
1920
otto anni fui chiusa in un educandato vicino a
175
1920
oramai è così distante... In quell'educandato c'era
176
1920
la libertà di pranzare in abito grigio, dopo aver
177
1920
prestigio che vi conferisce in tutta la Repubblica di
178
1920
quale voi siete, nulla in amore supera la varietà
179
1920
metri, dov'erano esibite in azione le truffe colossali
180
1920
dal pánico, un giorno in cui precipita il Rio
181
1920
e ciò era fatto in modo che il cuore
182
1920
giovine povero. ¶ Si svolgevano in séguito infinite altre peripezie
183
1920
per tanto chilometraggio scoppia in modo esauriente; la dattilografa
184
1920
premio-di-virtù sventa in pochi secondi una rete
185
1920
e quella che va in letto col primo venuto
186
1920
difficile a lasciarsi debellare. In fatto di morale, questo
187
1920
delle persone che hanno in tasca la morale stereotipata
188
1920
che vede alcuno vivere in guisa diversa dalla propria
189
1920
prossimo; – per ultimo tengo in accigliata e particolare diffidenza
190
1920
la Pubblica Moralità esiste in Italia, e si occupa
191
1920
a quel sentimento ancora in voga tra gli uomini
192
1920
bellezza l'irrevocabile passato. In verità noi ammiriamo gli
193
1920
pena d'essere ascoltata. ¶ In tutte le cose, Lord
194
1920
consiste nel rimanere sempre in dubbio. ¶ La danzatrice che
195
1920
danza, come per scolpire in fugaci opere d'arte
196
1920
colmo dell'entusiasmo, dichiarò in modo perentorio che le
197
1920
quale può forse mettere in combustione il temperamento incendiabile
198
1920
dichiarazione d'amore scritta in pessimo spagnolo, fin dietro
199
1920
Pompon. Questa mi pareva in ogni caso una prova
200
1920
tornare al Teatro Circo in tempo utile. Poi se
201
1920
Madlen. L'unico momento in cui, per nessuna ragione
202
1920
rimanere troppo a lungo in contemplazione della solitudine. ¶ Or
203
1920
i sognatori venne spontaneamente in mio soccorso. O fu
204
1920
scena, e pressoché nuda, in un'altra che invece
205
1920
ebrea. ¶ Cominciai a passeggiare in su, in giù, per
206
1920
a passeggiare in su, in giù, per meglio esaminarla
207
1920
gioco ne ospitava una in dimora stabile, della quale
208
1920
colombette, da lei menate in Cantabria per far fronte
209
1920
promessa. ¶ Abitualmente stava seduta in un angolo, a far
210
1920
assai maggiori di Socorrito in paragone dell'altra, senza
211
1920
un reo... ¶ Le donne, in fondo, non sono mai
212
1920
occhi della Sevillana avevano in lui per un attimo
213
1920
a fianco della Sevillana, in quelle sale medesime ove
214
1920
giorno ero solito venire in compagnia di Madlen Green
215
1920
Rientrai. Madlen giocava; era in piena disdetta; Lord Pepe
216
1920
nel chiaro di luna, in su, in giù, lungo
217
1920
di luna, in su, in giù, lungo il porticato
218
1920
accompagnarmi con la Sevillana, in quella notte calda e
219
1920
la bianca riva, sembravano in lontananza un gregge addormentato
220
1920
sul medesimo tono sino in fondo alla passeggiata. Parlammo
221
1920
sbagliando il passo, inciampare in quel gradino invisibile che
222
1920
gradino invisibile che porta in alto, verso l'amore
223
1920
cappelli, onde il negozio in poco tempo fallì. E
224
1920
amica di un generale in ritiro, molto ricco, il
225
1920
altare, si facesse cogliere in flagrante crimine d'adulterio
226
1920
rassomiglianza con Pastora Imperio... ¶ In quel punto la birra
227
1920
aveva una costosa pelliccia in deposito a Madrid. Ma
228
1920
prima di condurla seco in America. Gli Argentini, secondo
229
1920
conosceva molto poco... ¶ – E in amore? ¶ Oh, in amore
230
1920
E in amore? ¶ Oh, in amore, Socorrito fiore di
231
1920
La bella Socorrito alloggiava in una pensione di famiglia
232
1920
tutta la sua persona in un cerchio d'oscurità
233
1920
sue calze traforate sparivano in su, nella profonda ombra
234
1920
di Siviglia mi parlava in ispagnolo, io le rispondevo
235
1920
ispagnolo, io le rispondevo in francese; ogni tanto, una
236
1920
di ridomandarle se avesse in quel momento un amante
237
1920
pelle troppo nuda penetrava in me. ¶ Allora chiuse le
238
1920
è andato a Biarritz in automobile. È andato a
239
1920
È andato a Biarritz in automobile, con un Russo
240
1920
questa lunga giornata. Laggiù, in fondo al corridoio, nella
241
1920
Il suo corpo chinato in avanti mi nascondeva dagli
242
1920
stavano spingendo nel recinto. In breve il suo bianco
243
1920
quattordici anni gloriosamente combattuto in tutte le «Plazas» di
244
1920
con il toro pezzato in maniera degna del suo
245
1920
coreografiche, la folla proruppe in tumultuose ovazioni. ¶ Madlen Green
246
1920
nelle case vestono dimesse, in istrada cercano di apparire
247
1920
croce; ricamano adagio, parlano in fretta, e sanno pochissime
248
1920
cose a bassa voce, in modo ch'ella sola
249
1920
raggio di sole. ¶ Usciva in quel mentre l'ultimo
250
1920
presentarono, a banderillare insieme in questa corrida, Gallo ed
251
1920
ed il medesimo Bombita. ¶ In una gara insuperabile di
252
1920
spense l'animale inginocchiato in una pozza di sangue
253
1920
e restìo, che forse in quel pallido giorno di
254
1920
Lord Pepe s'imbatté in una comitiva di suoi
255
1920
lo tennero prigioniero, avvolgendolo in un furioso cicaleccio, in
256
1920
in un furioso cicaleccio, in un turbine di parole
257
1920
con occhi smarriti, mentre in cuor suo malediceva il
258
1920
tre anni era inchiodata in una monumentale poltrona, con
259
1920
la sera delle nozze, in una camera fredda, presso
260
1920
fredda, presso un tálamo in cui già scricchiolava il
261
1920
di Santa Clara, ove, in quell'ora calma, tornavano
262
1920
dei pescatori. ¶ Ed ecco, in una sera di Settembre
263
1920
Castello di Miramar, imprigionato in quel cofano di cristallo
264
1920
labirinti della vita portando in sé un desiderio giovine
265
1920
giovine, non ancora disperso in polvere, pensare con una
266
1920
credere che là indietro, in quella musica del nostro
267
1920
del nostro cuore disperso, in quel colore d'aria
268
1920
una bellezza più tormentata. ¶ In un vasetto d'argento
269
1920
per noi fu tale in un'ora di bellezza
270
1920
terra d'esilio; portava in sé la primavera e
271
1920
fu la vostra amante in una camera d'albergo
272
1920
uscirà da voi, leggera, in punta di piedi, trascinando
273
1920
con un fiore... Passando, in un giorno d'esilio
274
1920
pesanti che si sciolsero in una notte di stupenda
275
1920
voluttà; ma d'importante in fondo v'è una
276
1920
assonnato, un cattivo cembalo in sordina, faceva ballare non
277
1920
Addetto Americano dormiva beatamente in una larga poltrona di
278
1920
una sedia lontana. Ma in quella posizione acrobatica un
279
1920
d'ottone che circondava in alto la ságoma del
280
1920
parevano due gioielli finissimi in un astuccio di raso
281
1920
ballabili di quel pianoforte in sordina. ¶ Sì, avete fatto
282
1920
Madlen; perché mai come in quel momento avrei saputo
283
1920
my poor dear friend?... ¶ In quel beato sonno l
284
1920
di soprassalto e balzò in piedi come un pagliaccio
285
1920
poco diplomatico, il rappresentante in Ispagna del signor Teodoro
286
1920
pure diceva, sul pianoforte in sordina, l'eterna Canzone
287
1920
da marito, che scoppiò in casa del vecchio parroco
288
1920
pazza gioventù. ¶ Lord Pepe, in fondo al palco, annoiatosi
289
1920
con un occhialetto montato in ebano, e, sul culmine
290
1920
sue trecce finte, manteneva in equilibrio un allegro cappellino
291
1920
di questo animaletto era in pieno contrasto con la
292
1920
invidiabile retaggio di felicità. ¶ In Ispagna si fa colazione
293
1920
di fumo. Lentamente avanzavano in fila, per fermarsi a
294
1920
per il suo posto in una gradinata di «sombra
295
1920
piede nell'Arena. ¶ Entrare in uno di questi anfiteatri
296
1920
malvagio vizio; bisogna che in ciò, come in tutte
297
1920
che in ciò, come in tutte l'altre passioni
298
1920
randello e da macello, in fondo riuscivano a comprarsi
299
1920
definitiva; ho pensato che in fondo la mia pietà
300
1920
dei pubblici ammazzatoi, era in ogni caso un animale
301
1920
Sebastiano appariva quel giorno in tutta la sua magnificenza
302
1920
un grande partito che in Ispagna giurava su la
303
1920
gente infinita. Poi volse in giro i suoi terribili
304
1920
picadores», con l'omaccio in sella, pronto e curvo
305
1920
cavallo; un orribile palafreniere, in giubba rossa e calzoni
306
1920
e tutto fu sollevato in aria di peso, uomo
307
1920
dannate, cercavano di mettere in buona positura per il
308
1920
pochi attimi. Lo colse in pieno, da tergo, affondando
309
1920
resto avevan già rimesso in piedi e pareva non
310
1920
sua vita; ma ora, in quello stato miserando, non
311
1920
che rappresentano la Legge, in questa oscena e miserabile
312
1920
nuca. Il toro, messo in furore da quegli aculei
313
1920
scoverse il capo, tese in alto il braccio e
314
1920
le quali si vota in olocausto il proprio sangue
315
1920
sconsacra gli eroi. ¶ Certo in quel momento egli aveva
316
1920
tutte le Arene spagnole, in ciò davvero cavalleresco, pretende
317
1920
del cuore e che in pochi attimi tragga di
318
1920
animale, basterebbe a mandare in delirio questo popolo circense
319
1920
taschino del bolero, consapevole in ogni gesto, in ogni
320
1920
consapevole in ogni gesto, in ogni mossa, d'una
321
1920
e di Miura; ma in lui si vedeva ora
322
1920
le tumultuose vene, là in mezzo, tra quella bianca
323
1920
specchio rosso l'avesse in verità abbacinato, ecco, d
324
1920
tutte le gradinate, proruppe in un applauso delirante. ¶ L
325
1920
tori che usino combattere in modo assai regolare. Ma
326
1920
il pubblico, indignato, ruppe in assordanti fischi. ¶ Bombita, nervosamente
327
1920
Sciorinando la sua «muleta» in guisa da ravvolgere come
328
1920
guisa da ravvolgere come in un laccio l'elsa
329
1920
clamore dionisiaco della folla in delirio s'attorcigliava intorno
330
1920
del Circo, tanto fervido in Roma e non estinto
331
1920
non mancai di riconoscere in tutte le cose vive
332
1920
profumano e pensieri che in me nascendo allietano il
333
1920
della universale fecondità. ¶ Ora, in quell'Arena gremita, io
334
1920
della folla, sentivo battere in me la concitazione di
335
1920
puramente astratta, che scendeva in me senza quasi toccarmi
336
1920
insomma e desiderarla, rappresentava in quel momento una cosa
337
1920
città di Maria Cristina, in questa gloriosa capitale del
338
1920
di denaro. C'era in lei, nella luce della
339
1920
per mandare la vita in fumo. ¶ Era una bellissima
340
1920
forma della sua nudità, in quella sala calda, gremita
341
1920
quasi mi pareva che in lei sola fosse l
342
1920
limpide? ¶ L'elettricità rompeva in mille arcobaleni quasi verdi
343
1920
delle nebbie settentrionali, forse in una casa grigia, in
344
1920
in una casa grigia, in una piccola strada, in
345
1920
in una piccola strada, in un remoto villaggio delle
346
1920
le mandava un complimento in pessimo francese od in
347
1920
in pessimo francese od in pessimo inglese quando il
348
1920
fiammeggiante, mentre un domestico in livrea gallonata fendeva la
349
1920
la calca, per accenderle in mia vece quel fiammifero
350
1920
mancava. ¶ Entrò nelle sale in quel punto un personaggio
351
1920
nome volava di bocca in bocca, leggero ed intrepido
352
1920
XIII, quegli che mandava in delirio le selvagge Arene
353
1920
che di notte visitava in sogno tutte le vergini
354
1920
ultimo Cavaliere dell'Ideale in questa vecchia terra cristianissima
355
1920
era venuto a toreare in San Sebastiano la sua
356
1920
non era facile riconoscere in questo amabile gentleman, asciutto
357
1920
oro e chermisì, ora in abito civile, mansueto, quasi
358
1920
dolce paese la folla in delirio acclamare il divino
359
1920
del soggiogatore Cesare, quando in Roma imperiale fece ritorno
360
1920
vincitore Ateniese. ¶ Quella sera in Londra pareva scoppiata la
361
1920
quarantadue chilometri di strada in condizioni eroiche, ma era
362
1920
era tuttavia un omúncolo in cui l'ala non
363
1920
di fanfare, stampata, messa in quadro, cinematografata, fatta piovere
364
1920
l'incarico di convertirle in carta francese quel ragguardevole
365
1920
hidalgo raccolse con noncuranza in un apposito paniere quella
366
1920
Lord Pepe non trascorreva in Inghilterra che il breve
367
1920
fredda, quasi verde, strisciava in mezzo agli alberi, su
368
1920
tuberose. Qualche vecchio mendicante, in cenci, aspettava di andar
369
1920
perché venite così lontano, in questa città piena di
370
1920
esiliato, io sento battere in me, più fervida, la
371
1920
la cameriera d'albergo, in cuffia e grembiule, pulita
372
1920
mi prenota il palco in teatro e la cabina
373
1920
forestiera traverserà, di notte, in vestaglia, i lunghi e
374
1920
atrio dell'albergo, ritta in piedi presso un tavolino
375
1920
Pepe stava neghittosamente sdraiato in una larga poltrona di
376
1920
su l'altro ginocchio, in modo che si vedessero
377
1920
con la freccia ricamata in filo nero. Lord Pepe
378
1920
con la maggiore naturalezza, in quel pomeriggio domenicale, un
379
1920
tutto quanto è immaginabile in materia d'eleganze giovanili
380
1920
era tutta freschezza, traversata in lungo dal sottil nastro
381
1920
Madlen, seduto con eleganza in un angolo del sofà
382
1920
coda lunga ed arruffata in un enorme fiocco: – era
383
1920
E questa venne appunto in suo soccorso, pregando Lord
384
1920
di raso nero, guardava in giro con un occhialetto
385
1920
frase indimenticabile: – «to be in love, essere nell'amore
386
1920
combattimento dei galli era in tutto simile ad una
387
1920
stringente. Credetti opportuno mettere in una mia tasca la
388
1920
mantiglia nera. Gli «aficionados», in calzoni di tela bianca
389
1920
speronata che fece volare in aria qualche penna. Un
390
1920
partigiani di Inglés proruppero in alti clamori; gli altri
391
1920
quelle ragazze del popolo, in trecce, con sottanelle nere
392
1920
pubblico si alzava diritto, in guisa da impedire la
393
1920
tutto il pubblico era in piedi, su l'assito
394
1920
l'assito scricchiolante. ¶ Era in piedi, e si curvava
395
1920
chiama uccidere; il resto, in confronto, può sembrare una
396
1920
flotti e combattendo inciampava in un'ala stroncata. Ma
397
1920
per la sua morte in combattimento. ¶ Anche l'altro
398
1920
un sogno si disperda in cenere quand'esso diviene
399
1920
non possederle, non immergere in esse la nostra fugace
400
1920
regna l'abitudine. Anche in esse, come dappertutto, un
401
1920
questo rumore, finisce miserabilmente in un piccolo immondezzaio sotterraneo
402
1920
le farine, sono andato in cerca di qualcosa che
403
1920
Da voi si comunica in me una specie di
404
1920
un altro, per custodire in me all'infinito l
405
1920
bocca, Mad, e parlate in modo che ogni parola
406
1920
di voi Lord Pepe in questo caso?... ¶ Nulla?... Come
407
1920
concedergli tutta me stessa, in me c'era un
408
1920
pesante, a continue folate. In me, in lei, si
409
1920
continue folate. In me, in lei, si propagava l
410
1920
sono, perché volevo andare in cerca di un amore
411
1920
che forse m'invecchierà in pochi anni e mi
412
1920
la sua bellezza tormentata. In fondo era una povera
413
1920
pena di guardare se in lei fosse nascosta un
414
1920
principio dell'amore. ¶ Adesso, in lei, questa parola suonava
415
1920
sentivo che c'era in lei qualcosa di non
416
1920
perché venite così lontano, in questa città piena di
417
1920
attesa di possederla, svaniva in un desiderio mille volte
418
1920
più intimo, si alterava in una specie di riconoscenza
419
1920
fondamentale origine delle famiglie. In Europa, e sopra tutto
420
1920
manca di serietà. Ma in ogni caso è un
421
1920
darsi venga un giorno in cui le vergini non
422
1920
che sia un disonesto. In fondo lo è. Talvolta
423
1920
si ama, e persino in quella che solamente si
424
1920
renderla eterna bisognava coinvolgere in essa il pensiero ed
425
1920
uomini riuscisse a mettere in quarantena questo leggero e
426
1920
piace a tutti confondere in speciose negazioni le antiche
427
1920
l'uomo rivolgerà, sovvertirà in ogni modo possibile i
428
1920
il pericolo. C'era in lei qualcosa d'innocente
429
1920
che ciò era vero. In questa femmina di piacere
430
1920
e verisimile, che solamente in lei, vicino a lei
431
1920
che potesse ucciderla, mentre in lei si nascondeva, forse
432
1920
altro fine; c'è in essa una tendenza verso
433
1920
di perdere sé stesse in un'altra vita. Essere
434
1920
sommergere la propria vita in quella che nasce; la
435
1920
Questa bella creatura, che in sé nasconde forse un
436
1920
questa luccicante Bilbao diventa in breve una città noiosissima
437
1920
bella e profumata sera in noi risalirà, come il
438
1920
Bisogna guardarle, ascoltarle, trovare in esse la via della
439
1920
Dove andremo? Volete girare in automobile, senza una meta
440
1920
bagnare le mie dita in quella fontana miracolosa. Ma
441
1920
alcuna paura. C'è in voi un uomo il
442
1920
uomini che credono ciecamente in cose non vere. Essi
443
1920
sono tranquilli perché racchiudono in sé una certezza definitiva
444
1920
stanchezza d'innamorata entrava in lei; nell'anima di
445
1920
una vera elevazione. Solo in tal caso amare una
446
1920
si alza nell'aria in pesanti nuvole di fumo
447
1920
bella, è nuova, confonde in sé mille anime; i
448
1920
e cadenzata. C'era in lei qualcosa di primordiale
449
1920
spariva, tra gli alberi, in un vortice di azzurrità
450
1920
del sole. Avevamo percorsa in pochi giorni la più
451
1920
di viandante. ¶ Ora entravamo in Cristo. L'ala di
452
1920
di Montmartre... ¶ C'era, in un tale contrasto, qualcosa
453
1920
sorgere i paralitici, tremare in Cristo i lontani da
454
1920
e dolorosi delle pazze in Cristo, gli occhi senza
455
1920
devoto Medio Evo, sepolto in una dura valle dei
456
1920
Pirenei, col suo Castello in rovina e la sua
457
1920
tetre case di sasso in fondo a vicoli bui
458
1920
se non la Domenica, in processione, per cantare a
459
1920
rumore del secolo entrava in quella pia solitudine; nulla
460
1920
anni dell'infanzia, raccolta in una cuna deserta dalla
461
1920
tra gli uomini, sola, in disparte; s'inginocchiava. ¶ Era
462
1920
lettore di parabole, sperduta in Cristo, già presa nella
463
1920
malata. ¶ Sì, era malata in Cristo, e negli uomini
464
1920
Petits Fossés, la perduta in Cristo, compiva i quattordici
465
1920
Signore.» ¶ E la innamorata in Cristo cominciò ad uscire
466
1920
dirupi della montagna inaccessibile. In lei era Dio; nella
467
1920
allucinata che mal respirava in fondo al vicolo des
468
1920
infermità: «Venite a guarire in questo fiume, per il
469
1920
i soli che vedrebbero in Dio. ¶ Oggi era una
470
1920
di lana fulva, era in mezzo a quel grande
471
1920
praterie di Bartrès, quando, in sul finire d'Aprile
472
1920
fuori di lei, ma in lei, dentro il suo
473
1920
ginocchi sul greto selvaggio; in lei passava uno straordinario
474
1920
del Sublime Possessore; vedeva in Dio, sentiva nel perfetto
475
1920
con i due polsi in croce su lo scialle
476
1920
bianca ed erale apparsa, in sembianza di umanità, la
477
1920
du Midi. ¶ La perduta in Cristo fu derisa ed
478
1920
di colei ch'era in grazia del Signore. ¶ Dunque
479
1920
chiesa, nondimeno egli era in gravi angustie fra la
480
1920
apparizione delle divine sembianze in ogni tempo e luogo
481
1920
e rimaneva lunghe ore in solitudine di preghiera, tra
482
1920
d'alta montagna. ¶ Comunicata in questa purezza, ella sentiva
483
1920
per il guado scintillava in bianchezza di spume la
484
1920
speranza del miracolo era in tutte le anime. Quando
485
1920
memorabili che di età in età si tramandano gli
486
1920
ci fosse qualche poeta in mezzo a questa eterna
487
1920
umana, se non nascesse in ogni età qualche divino
488
1920
più bello noi udremo, in mezzo alle indecenti verità
489
1920
indecenti verità della vita, in mezzo ai cenci ed
490
1920
fiorita, noi sempre andremo in cerca di provare qualche
491
1920
di sentirvi crudelmente gaudiosa in mezzo a questa pena
492
1920
perché venite così lontano, in questa città piena di
493
1920
traverso il piacere, Madlen, in cerca della genuflessione.» ¶ – ¡Hombre
494
1920
una voce nota prorompere in quell'allegra esclamazione: «¡Hombre
495
1920
sebbene cadessi di sorpresa in sorpresa. ¶ Ma Lord Pepe
496
1920
permetteva di lasciar saltare in su il lacciuolo che
497
1920
chinò leggermente e rimise in ordine quella fibbia che
498
1920
secche. Il gusto francese, in materia di religione, è
499
1920
peggiore del gusto americano in fatto di cappelli a
500
1920
qualche industria ebraica «Made in Germany». La cosa per