Carlo Formichi, Guglielmo Shakespeare, 1928
concordanze di «la»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1928 | trucidare Duncan per metterne la corona sul capo del | ||
2 | 1928 | tutti i costi godere. ¶ La prima arma che adopera | ||
3 | 1928 | questa gente satanica è la maschera della bontà, della | ||
4 | 1928 | insistere su questo punto: la sopraffina arte dei birbanti | ||
5 | 1928 | vago aspetto che assume la falsità» (I, 3, 103). ¶ Un'alta | ||
6 | 1928 | necessario il martirio e la morte del generoso Lear | ||
7 | 1928 | onesto Banquo sono periti. La legge morale riprende sempre | ||
8 | 1928 | tornano trionfanti, ma, fatta la chiama, risulta che i | ||
9 | 1928 | ostie del dovere. Ecco la tragedia della vita, atroce | ||
10 | 1928 | supremo dell'esistenza fosse la ripartizione dei beni terreni | ||
11 | 1928 | beni terreni ai virtuosi, la quale così verrebbe a | ||
12 | 1928 | il fine supremo è la salvezza dell'ordine morale | ||
13 | 1928 | ordine morale e se la vita dell'individuo in | ||
14 | 1928 | quanto viene immolata per la vittoria di Dio sopra | ||
15 | 1928 | non è un male la vita? Soltanto lo stolto | ||
16 | 1928 | vita? Soltanto lo stolto la vuol conservare. Essa è | ||
17 | 1928 | star meglio e fregiarsi, la quale non abbia una | ||
18 | 1928 | abbia una origine vile: la seta deriva da un | ||
19 | 1928 | le pelli da carogne, la lana da pecore untuose | ||
20 | 1928 | grossolanamente stolta, perchè paventa la morte la quale non | ||
21 | 1928 | perchè paventa la morte la quale non è se | ||
22 | 1928 | stesso sonno che essa, la vita, tanto spesso ricerca | ||
23 | 1928 | non è costante, perchè la sua natura varia nel | ||
24 | 1928 | gravi ricchezze solo per la breve durata del viaggio | ||
25 | 1928 | durata del viaggio, e la morte le leva di | ||
26 | 1928 | figli che genera maledicono la gotta, la serpigine e | ||
27 | 1928 | genera maledicono la gotta, la serpigine e il catarro | ||
28 | 1928 | sogna di entrambe, perchè la sua beata giovinezza diventa | ||
29 | 1928 | dai vecchi paralitici, e la sua vecchiezza doviziosa non | ||
30 | 1928 | morti e teme poi la morte che pone termine | ||
31 | 1928 | il vile che tradisce la tua fede più pura | ||
32 | 1928 | che le offri, o la sua fragilità sarà la | ||
33 | 1928 | la sua fragilità sarà la tomba d'ogni tuo | ||
34 | 1928 | il mondo pratica, inaugurano la moda: meno fuori e | ||
35 | 1928 | sgg.). E dov'è la giustizia fra gli uomini | ||
36 | 1928 | Lo sbirro che fustiga la meretrice bramerebbe commettere con | ||
37 | 1928 | per il quale egli la punisce, e il giudice | ||
38 | 1928 | sgg.). Chi vuol portare la spada divina della giustizia | ||
39 | 1928 | sgg.). E se pure la legge vale a riparare | ||
40 | 1928 | a sfuggire ad essa; la virtù più candida soggiace | ||
41 | 1928 | hanno una cosa, non la richiedono più indietro; mentre | ||
42 | 1928 | bardata a festa, che la fede più pura resta | ||
43 | 1928 | modo più vergognoso, che la castità verginea resta villanamente | ||
44 | 1928 | resta villanamente corrotta, che la genuina perfezione è ingiustamente | ||
45 | 1928 | è ingiustamente vilipesa, che la forza viene evirata dalla | ||
46 | 1928 | che l'arte ha la lingua legata dall'autorità | ||
47 | 1928 | legata dall'autorità, che la scemenza in atteggiamento dottorale | ||
48 | 1928 | legge alla perizia, che la semplice verità è chiamata | ||
49 | 1928 | una forma divinamente poetica: «la natura della grazia è | ||
50 | 1928 | sforzata, essa stilla come la pioggia gentile dal cielo | ||
51 | 1928 | che rende beato chi la largisce e insieme chi | ||
52 | 1928 | largisce e insieme chi la riceve: tanto essa è | ||
53 | 1928 | chè lo scettro simboleggia la forza del potere temporale | ||
54 | 1928 | maestà, in cui risiede la paura ed il timore | ||
55 | 1928 | incutono i re; ma la grazia sta più in | ||
56 | 1928 | Dio Lui stesso; talchè la possanza terrena allora solo | ||
57 | 1928 | quella di Dio quando la grazia tempera la giustizia | ||
58 | 1928 | quando la grazia tempera la giustizia. Perciò, o ebreo | ||
59 | 1928 | Perciò, o ebreo, sebbene la giustizia sia il diritto | ||
60 | 1928 | corso nient'altro che la giustizia, nessuno di noi | ||
61 | 1928 | del perdono» (IV, 1, 184 sgg.). ¶ La grandezza di Shakespeare, è | ||
62 | 1928 | il lettore a leggere la scena seconda dell'Atto | ||
63 | 1928 | di Come vi piace, la commedia forse più brillante | ||
64 | 1928 | ingegno per far ridere la gente! Che egli fosse | ||
65 | 1928 | I, 2). ¶ Nella lotta per la vita Shakespeare ormai poteva | ||
66 | 1928 | rappresentazione dell'Enrico IV, la regina Elisabetta, applaudendo con | ||
67 | 1928 | della sua augusta approvazione. La stessa regina, che più | ||
68 | 1928 | qualunque spettatore aveva gustato la incomparabile comicità di Sir | ||
69 | 1928 | grande avvenimento artistico, e la gloria piena e incontrastata | ||
70 | 1928 | furono tutti pagati, e la più bella casa di | ||
71 | 1928 | salire ed arricchire, vendette la giustizia, tradì l'amicizia | ||
72 | 1928 | andò alla posterità con la fama d'intelletto sovrano | ||
73 | 1928 | tristezza lo vinse e la vita gli apparve in | ||
74 | 1928 | imitare Seneca o seguir la falsariga di Marlowe. Egli | ||
75 | 1928 | di una vita, ma la vita nella sua interezza | ||
76 | 1928 | della propria azione, talchè la semina non è un | ||
77 | 1928 | una evenienza che apre la tragedia e a poco | ||
78 | 1928 | matura. ¶ Dal 1600 al 1609 videro la luce le seguenti nove | ||
79 | 1928 | Antonio e Cleopatra, Coriolano. La sola commedia scritta in | ||
80 | 1928 | edizione in folio del 1623, la quale rappresenta e deve | ||
81 | 1928 | deve rappresentare per noi la sola produzione genuina individuale | ||
82 | 1928 | lui così come egli la concepì. Non c'è | ||
83 | 1928 | di mettere in dubbio la loro asserzione. L'in | ||
84 | 1928 | loro congetture e vasta la loro dottrina, i quali | ||
85 | 1928 | tragici e ha considerato la vita prevalentemente dal suo | ||
86 | 1928 | avvilito dalla passione per la donna bruna di cui | ||
87 | 1928 | Shakespeare nel concepirli aveva la mente filosofica, dimenticava il | ||
88 | 1928 | mondiale, e, se mai, la dura esperienza delle lotte | ||
89 | 1928 | stanchezza, per sempre inaridenti la sorgente della gioia e | ||
90 | 1928 | una consumazione beata dopo la morte. ¶ Che cosa ci | ||
91 | 1928 | birbanti si trovano insieme la prima volta, facilmente e | ||
92 | 1928 | Nel Re Lear guida la banda il bastardo Edmund | ||
93 | 1928 | il marito, a far la strage. Salvo che nel | ||
94 | 1928 | altri ribaldi al delitto, la sete del potere, delle | ||
95 | 1928 | il trono e godersi la regina; Edmondo tradisce il | ||
96 | 1928 | fratello per ereditar lui la contea; Lady Macbeth fa | ||
97 | 1928 | la sua invincibile ripugnanza: «la politica», egli dice, «ha | ||
98 | 1928 | le scelleratezze umane proveranno la sua innocenza» (Timon, III | ||
99 | 1928 | storico Shakespeare esordì con la trilogia dell'Enrico VI | ||
100 | 1928 | dopo si cimentò con la tragedia romantica e compose | ||
101 | 1928 | e Giulietta, traendo per la prima volta ispirazione e | ||
102 | 1928 | e gli apparve come la patria delle grandi passioni | ||
103 | 1928 | eterne forme del bello. La tragica storia dei due | ||
104 | 1928 | l'illetterato compatito per la sua ignoranza dal ceto | ||
105 | 1928 | che presume di rivoluzionare la scena (shake-scene). ¶ Quale | ||
106 | 1928 | perchè a Londra serpeggiava la peste e, forse anche | ||
107 | 1928 | espressione della opinione pubblica, la quale non è sempre | ||
108 | 1928 | all'invenzione? Sii tu la decima Musa, dieci volte | ||
109 | 1928 | più fulgidi che rischiarò la via spinosa del grande | ||
110 | 1928 | del suo Tamburlaine e la popolarità di cui questo | ||
111 | 1928 | evidentemente un debole per la figura del superuomo, e | ||
112 | 1928 | l'emulo di Tamerlano, la creatura demoniaca per la | ||
113 | 1928 | la creatura demoniaca per la quale non esistono ostacoli | ||
114 | 1928 | non esistono ostacoli e la via al trono è | ||
115 | 1928 | mediante l'Adone e la Lucrezia, e aveva pronti | ||
116 | 1928 | e aveva pronti per la scena quattro poderose tragedie | ||
117 | 1928 | scrivere commedie, di rappresentare la vita in quel che | ||
118 | 1928 | notte di mezza estate, la Bisbetica domata, le Vispe | ||
119 | 1928 | nulla, Come vi piace, La dodicesima notte), e tre | ||
120 | 1928 | a farlo apposta, campeggia la incomparabile figura comica di | ||
121 | 1928 | Falstaff. Il poeta teneva la gente di buon umore | ||
122 | 1928 | allegria a getto continuo? La sua fama di drammaturgo | ||
123 | 1928 | non ricevere nulla. È la più grande abnegazione il | ||
124 | 1928 | mani di Shakespeare, però, la commedia non si propone | ||
125 | 1928 | intravvedere nello sfondo lontano la cupa e minacciosa tempesta | ||
126 | 1928 | tempesta della vita. Ma la gioia è così piena | ||
127 | 1928 | così piena ch'egli la guarda senza turbarsi e | ||
128 | 1928 | non ama e benedice la vita? Si affretti il | ||
129 | 1928 | il lettore a far la conoscenza di tutti questi | ||
130 | 1928 | un rimedio infallibile contro la malinconia, la neurastenia, la | ||
131 | 1928 | infallibile contro la malinconia, la neurastenia, la bile, l | ||
132 | 1928 | la malinconia, la neurastenia, la bile, l'ipocondria, la | ||
133 | 1928 | la bile, l'ipocondria, la misantropia e la misogenia | ||
134 | 1928 | ipocondria, la misantropia e la misogenia. Come non essere | ||
135 | 1928 | continuamente sotto gli occhi la triste, dura, sconsolata realtà | ||
136 | 1928 | condirla in modo che la si ingoia ridendo. Contentiamoci | ||
137 | 1928 | triste verità che, finita la guerra, l'imboscato torna | ||
138 | 1928 | vivi? No. Perchè mai? La calunnia non lo permette | ||
139 | 1928 | che pur di salvar la pelle accetta l'infamia | ||
140 | 1928 | e tanto briga, piega la schiena e getta polvere | ||
141 | 1928 | più nana che mai la statuetta pigmea su di | ||
142 | 1928 | poggiata. Sì, è vero, la parola onore è nient | ||
143 | 1928 | dovunque e per sempre la morte alla vita. Chi | ||
144 | 1928 | è prefisso di pronunciar la sua condanna contro l | ||
145 | 1928 | che imponevano allo Stato la politica dal pugno di | ||
146 | 1928 | ferro, vide in esse la grandezza e la gloria | ||
147 | 1928 | esse la grandezza e la gloria futura della nazione | ||
148 | 1928 | per fini personali sotto la maschera della difesa della | ||
149 | 1928 | che gli si rinfacciassero la sua ignoranza, il lezzo | ||
150 | 1928 | i suoi istinti vandalici, la sua matta bestialità. Tali | ||
151 | 1928 | della sua vita secondo la testimonianza della sua posteriore | ||
152 | 1928 | Coriolano non anteriore al 1609. ¶ La prima parte dell'Enrico | ||
153 | 1928 | che modo si comporta la plebaglia scatenata, come sentono | ||
154 | 1928 | parlano gli agitatori che la guidano, e fino a | ||
155 | 1928 | a questa sua debolezza, la ribellione e la congiura | ||
156 | 1928 | debolezza, la ribellione e la congiura, perchè «chi non | ||
157 | 1928 | intanto riesce a sommuovere la plebaglia della contea di | ||
158 | 1928 | capitano, e vi promette la riforma dello Stato. Qui | ||
159 | 1928 | perchè re voglio essere)» – La folla interrompe e grida | ||
160 | 1928 | legali. Jack Cade accetta la proposta perchè è lamentevole | ||
161 | 1928 | un giudice qualunque sentenzino la rovina d'un uomo | ||
162 | 1928 | suggellare una obbligazione tolga la libertà al contraente. Non | ||
163 | 1928 | ape che punge, ma la cera dell'ape. Abbasso | ||
164 | 1928 | dell'ape. Abbasso, dunque, la giustizia! Ma, abbasso pure | ||
165 | 1928 | ordina Jack Cade, «con la sua penna e col | ||
166 | 1928 | uomini: si combatte per la libertà. Non lasceremo vivo | ||
167 | 1928 | uccisi nella mischia, e la vittoria arride a Jack | ||
168 | 1928 | perciò voglio ricompensarti così: la Quaresima durerà per quel | ||
169 | 1928 | Londra dove farò portare la spada del Lord Mayor | ||
170 | 1928 | E sia essa magari la dignità di Pari, la | ||
171 | 1928 | la dignità di Pari, la otterrai per avermi dato | ||
172 | 1928 | l'operaio (sottovoce): Per la santa messa, saranno allora | ||
173 | 1928 | allora leggi malate, perchè la sua bocca è stata | ||
174 | 1928 | i documenti del regno: la mia bocca sarà il | ||
175 | 1928 | in comune» (IV, 7). ¶ Segue la scena pietosissima nella quale | ||
176 | 1928 | Cesare e nel Coriolano là dove essa vuole che | ||
177 | 1928 | bando, tuttavia fu contro la nostra volontà» (IV, 6). ¶ I | ||
178 | 1928 | Cesare finge di rifiutare la corona, sono unti di | ||
179 | 1928 | Coriolano rappresentano molto probabilmente la sua fede politica: «quel | ||
180 | 1928 | inezie inconsistenti: sbarrata così la via al buon proposito | ||
181 | 1928 | Shakespeare ha voluto rappresentarci la tragedia di chi fa | ||
182 | 1928 | è un errore, e la sua virtù e magnanimità | ||
183 | 1928 | a sangue nella Tempesta, là dove l'ingenuo Gonzalo | ||
184 | 1928 | Sebastiano e ad Antonio la forma migliore di repubblica | ||
185 | 1928 | un solo esempio siffatto, la stessa delinquenza rinunzi una | ||
186 | 1928 | l'aspirazione di veder la propria patria espandersi e | ||
187 | 1928 | Shakespeare, si chiude con la profezia di Cranmer, arcivescovo | ||
188 | 1928 | Cranmer, arcivescovo di Canterbury, la quale, dopo avere accennato | ||
189 | 1928 | opportunismo, cortigianeria e adulazione. La patria egli non la | ||
190 | 1928 | La patria egli non la ha sul sommo della | ||
191 | 1928 | venire a patti con la coscienza o addirittura scavalcarla | ||
192 | 1928 | e sante, non nascose la sua invincibile ripugnanza: «la | ||
193 | 1928 | cerbiatto troppo ribelle, rompe la palizzata, e va a | ||
194 | 1928 | diritto Adriana a rappresentare la moglie di Shakespeare quanto | ||
195 | 1928 | buone ragioni per sostenere la propria. Torniamo ai fatti | ||
196 | 1928 | per sè e per la famiglia, in casa del | ||
197 | 1928 | a una sicura rovina. La nascita dei due gemelli | ||
198 | 1928 | gemelli gli annunziava che la moglie aveva intenzione di | ||
199 | 1928 | per essere gentile, riconquistare la propria libertà, scappare lontano | ||
200 | 1928 | da casa. Per coonestare la sua fuga profittò dell | ||
201 | 1928 | quanto spietato, e voleva la testa di Guglielmo Shakespeare | ||
202 | 1928 | quest'ultimo che ha la peggio. Shakespeare dovette pensare | ||
203 | 1928 | intenzioni di far bene. «La trama della nostra vita | ||
204 | 1928 | Cercare un posto è la cosa più facile di | ||
205 | 1928 | di questo mondo, trovarlo la cosa più difficile, segnatamente | ||
206 | 1928 | solo per estrema condiscendenza la compagnia drammatica, per non | ||
207 | 1928 | cavalli degli spettatori durante la rappresentazione. Altro che attore | ||
208 | 1928 | del suo incomparabile genio! La prima prova di genio | ||
209 | 1928 | di genio egli, tuttavia, la diede nell'accettare l | ||
210 | 1928 | nel fare dell'umiltà la scala della sua giovanile | ||
211 | 1928 | del quale ci parla la storia d'Atene e | ||
212 | 1928 | occulte e rare energie, la pianta uomo, che di | ||
213 | 1928 | razza di uomini giganteschi. La vita che pulsava a | ||
214 | 1928 | maggiori rivendicazioni di giustizia, la virtù e il vizio | ||
215 | 1928 | capì che bisognava trasformare la vita in una perenne | ||
216 | 1928 | rami dell'umana operosità; la gente non si commuoveva | ||
217 | 1928 | di Elisabetta intenti con la mente col cuore e | ||
218 | 1928 | dell'impero britannico. Fra la circumnavigazione compiuta da Drake | ||
219 | 1928 | occhi e s'intuisce la storia d'uno dei | ||
220 | 1928 | volte credette di smarrire la via fra i triboli | ||
221 | 1928 | mondo (King John, IV, 3, 141, 142). La sua indole gentile e | ||
222 | 1928 | di diventarne l'impresario. La fortuna gli arrise tanto | ||
223 | 1928 | è forse meglio esitare la roba propria anzi che | ||
224 | 1928 | si è persuasi che la propria marca di fabbrica | ||
225 | 1928 | perduta. I suoi compagni la portarono sulla scena, probabilmente | ||
226 | 1928 | Verona, il contrasto fra la fedeltà dovuta all'amicizia | ||
227 | 1928 | farlo ridere cordialmente, scrisse la Commedia degli errori, una | ||
228 | 1928 | più buffe. Apertasi così la strada al guadagno ed | ||
229 | 1928 | più in voga erano la commedia, il dramma storico | ||
230 | 1928 | il dramma storico e la tragedia. Il buon successo | ||
231 | 1928 | che si attraversava. Dopo la sconfitta dell'Armada nel | ||
232 | 1928 | da Raphael Holinshed, pubblicate la prima volta nel 1578 e | ||
233 | 1928 | prima volta nel 1578 e la seconda nel 1586. Se non | ||
234 | 1928 | poeta stesso partecipasse con la massima sincerità, ch'egli | ||
235 | 1928 | molti nemici da debellare, la pubblica ricchezza da accrescere | ||
236 | 1928 | per ineluttabile necessità, limitare la libertà dei cittadini, esigere | ||
237 | 1928 | quando il boja glie la ebbe amputata, agitò il | ||
238 | 1928 | palco alla folla: evviva la Regina! Libertà politica individuale | ||
239 | 1928 | esisteva, mentre grandissima era la libertà economica ed intellettuale | ||
240 | 1928 | è che per taluni la libertà consiste solo nel | ||
241 | 1928 | ogni ragione odiata appena la si è raggiunta, quale | ||
242 | 1928 | è provata e dopo la prova una vera e | ||
243 | 1928 | da rendere quasi dolore la voluttà!» ¶ Solo un temperamento | ||
244 | 1928 | cantico di lussuria travolgente la quale si vanta di | ||
245 | 1928 | di pensare e fantasticare. La gioia d'un momento | ||
246 | 1928 | Fatica d'amore perduta, la commedia dalla quale possiamo | ||
247 | 1928 | alimenta più a lungo la malattia...; la ragione, il | ||
248 | 1928 | a lungo la malattia...; la ragione, il medico del | ||
249 | 1928 | fu il suo peccato, la sua colpa, la sua | ||
250 | 1928 | peccato, la sua colpa, la sua ebrezza, il suo | ||
251 | 1928 | carne mostrò d'avere la massima indulgenza e commiserazione | ||
252 | 1928 | suoi lavori, egli prende la difesa del peccatore carnale | ||
253 | 1928 | consenso della sua amante la ha fatta divenir madre | ||
254 | 1928 | si compiacciono di tirar la prima pietra in onta | ||
255 | 1928 | lettera della legge dissetano la loro ferocia con le | ||
256 | 1928 | un bando per incoraggiare la generazione comunque di nuove | ||
257 | 1928 | questa di lui, togliere la vita a un uomo | ||
258 | 1928 | a un uomo per la ribellione d'una brachetta | ||
259 | 1928 | in atto di perdere la sua viridezza già nella | ||
260 | 1928 | vero, dice Falstaff, che la camomilla più la si | ||
261 | 1928 | che la camomilla più la si calpesta e più | ||
262 | 1928 | più presto cresce, ma la giovinezza più la si | ||
263 | 1928 | ma la giovinezza più la si dissipa e più | ||
264 | 1928 | sua mente vulcanica, giusta la testimonianza di Heminge e | ||
265 | 1928 | Il signor Hathaway aveva la bellezza di dieci figli | ||
266 | 1928 | meritando davvero tal nome la somma di sei sterline | ||
267 | 1928 | chè così si chiamava la giovane, dovette presto avere | ||
268 | 1928 | Worcester, e garantivano mediante la somma di 40 sterline che | ||
269 | 1928 | si aveva bisogno, chè la sposa era maggiorenne. Occorreva | ||
270 | 1928 | al Vescovo, nasceva Susanna, la primogenita del Poeta. Il | ||
271 | 1928 | potere ricostruire da sè la storia così com'è | ||
272 | 1928 | immediatamente piegato a sposare la prima fidanzata ch'era | ||
273 | 1928 | di Shakespeare sarebbe stato la riparazione d'un errore | ||
274 | 1928 | non ci andrò mai!... La guerra cessa d'essere | ||
275 | 1928 | Quanti anni ha? – Circa la vostra età, signor mio | ||
276 | 1928 | mio – Troppo vecchia, perdio: la donna deve sempre sposare | ||
277 | 1928 | fa in modo che la tua diletta sia più | ||
278 | 1928 | Susanna, celebrata, poi, per la sua intelligenza più che | ||
279 | 1928 | quel libertino di Guglielmo: «La sua compagnia serve ormai | ||
280 | 1928 | gli anni portato via la seducente bellezza dalle mie | ||
281 | 1928 | chi se non lui la ha sciupata? È noiosa | ||
282 | 1928 | ha sciupata? È noiosa la mia conversazione e sterile | ||
283 | 1928 | mio spirito? Ebbene, se la volubile ed arguta mia | ||
284 | 1928 | guastata, gli è che la sua ruvidezza la ha | ||
285 | 1928 | che la sua ruvidezza la ha resa più ottusa | ||
286 | 1928 | vesti dai gai colori? La colpa non è mia | ||
287 | 1928 | quali egli non è la causa?... Un solo suo | ||
288 | 1928 | rimetterebbe subito a nuovo la mia decaduta leggiadria; se | ||
289 | 1928 | che Guiderio ha tagliato la testa a Cloten e | ||
290 | 1928 | testa a Cloten e la regina diventata pazza è | ||
291 | 1928 | rappresenta pure al vivo la superiorità civile dei romani | ||
292 | 1928 | dei romani sui britanni là dove fa da questi | ||
293 | 1928 | le fiere parole: «se la vittoria fosse stata nostra | ||
294 | 1928 | sangue freddo, minacciato con la spada i nostri nemici | ||
295 | 1928 | apoteosi di Roma e la proclamazione della barbarie britannica | ||
296 | 1928 | contemporaneo. Delle due affermazioni la prima è severa ed | ||
297 | 1928 | a capire ed amare la romanità, e la seconda | ||
298 | 1928 | amare la romanità, e la seconda è troppo indulgente | ||
299 | 1928 | si compiace di far la caricatura e non può | ||
300 | 1928 | far mostra qua e là nei suoi drammi, sia | ||
301 | 1928 | faccia a faccia con la fame e la miseria | ||
302 | 1928 | con la fame e la miseria. ¶ Gli affari del | ||
303 | 1928 | cinque figli, Gilbert, Joan, la quale nacque l'anno | ||
304 | 1928 | stesso in cui morì la primogenita omonima, Anna, Richard | ||
305 | 1928 | Nel 1563 era morta pure la secondogenita Margaret, seguita nel | ||
306 | 1928 | venire in contatto con la clientela più svariata, cedere | ||
307 | 1928 | un facchino, avrà sempre la peggio, se vorrà rifiutarsi | ||
308 | 1928 | secondo dal Lear: ¶ «Apemanto – La repubblica ateniese è diventata | ||
309 | 1928 | della città? Apemanto – Ecco là un poeta ed un | ||
310 | 1928 | vengono a questa volta: la peste dello stare in | ||
311 | 1928 | addosso. Apemanto – Possa coglierti la peste! Sei troppo tristo | ||
312 | 1928 | un uomo puro. Apemanto – La sola lebbra è la | ||
313 | 1928 | La sola lebbra è la parola che t'esce | ||
314 | 1928 | le mani. Apemanto – Potesse la mia lingua fartele cadere | ||
315 | 1928 | d'un cane rognoso! La bile che tu sia | ||
316 | 1928 | figuro che vorresti far la ruffiana per rendere un | ||
317 | 1928 | se soltanto osi negare la minima sillaba di questi | ||
318 | 1928 | piena, colorita, travolgente, è la miglior valvola di sicurezza | ||
319 | 1928 | cortigiani fossero pastori. Touchstone – La prova di ciò, subito | ||
320 | 1928 | prova di ciò, subito, la prova. Corin – Gua', noi | ||
321 | 1928 | sudore d'un uomo? La prova non si regge | ||
322 | 1928 | Di solito egli qualifica la sapienza come celeste, divina | ||
323 | 1928 | III, 2, 27-31). ¶ L'ignoranza è la maledizione di Dio (II | ||
324 | 1928 | Labour 's lost, IV, 2, 22), la sola vera tenebra che | ||
325 | 1928 | da giovane fece banchettare la mente e soffrire il | ||
326 | 1928 | le costole ma sono la completa bancarotta dell'intelletto | ||
327 | 1928 | principal suo bene e la spesa del suo tempo | ||
328 | 1928 | o almeno non gustava. «La scienza», egli ha stupendamente | ||
329 | 1928 | Non c'è profitto là dove non c'è | ||
330 | 1928 | diventare immortale, erede, secondo la sua espressione, d'ogni | ||
331 | 1928 | quale emerge da tutta la sua opera, è appunto | ||
332 | 1928 | sonetti si sente vibrare la corda più evidente della | ||
333 | 1928 | della esperienza personale, risonare la non equivocabile nota delle | ||
334 | 1928 | landa di vergogna è la lussuria in atto; e | ||
335 | 1928 | il godimento; perseguìta di là d'ogni ragione, e | ||
336 | 1928 | ogni ragione, e di là d'ogni ragione odiata | ||
337 | 1928 | della nazione britannica è la sua letteratura così ricca | ||
338 | 1928 | sassone, conferendole il primo la vivacità della fantasia, il | ||
339 | 1928 | bimbi tre giorni dopo la nascita, possiamo inferire che | ||
340 | 1928 | che venne ad allietare la casa di John Shakespeare | ||
341 | 1928 | uomo giovialissimo, secondo vuole la tradizione, e industriosissimo, in | ||
342 | 1928 | nei pascoli, ne vendeva la lana, dei vitelli vendeva | ||
343 | 1928 | lana, dei vitelli vendeva la carne, di tutte le | ||
344 | 1928 | le sue bestie vendeva la pelle, e perciò chi | ||
345 | 1928 | macellaio, chi il guantaio: la verità è che sapeva | ||
346 | 1928 | tutti questi mestieri conservando la sua qualità di ragguardevole | ||
347 | 1928 | qualità di ragguardevole borghese la quale gli valse d | ||
348 | 1928 | vicino paese di Wilmcote, la quale gli portò in | ||
349 | 1928 | gli portò in dote la casa e il fondo | ||
350 | 1928 | proprietà a Snitterfield. Che la madre del Poeta sia | ||
351 | 1928 | per inchinarci e venerare la donna che fu la | ||
352 | 1928 | la donna che fu la madre di Guglielmo Shakespeare | ||
353 | 1928 | è assai probabile, egli la derivò nell'indole, la | ||
354 | 1928 | la derivò nell'indole, la succhiò col latte, la | ||
355 | 1928 | la succhiò col latte, la imparò dalla madre. Non | ||
356 | 1928 | della verginità significa accusar la propria madre» (All 's | ||
357 | 1928 | fu vostra madre quando la vostra soave personcina venne | ||
358 | 1928 | latina (accidence), e precisamente la grammatica latina di Lyly | ||
359 | 1928 | hoc» (Merry Wives, IV, 1). ¶ La scuola non è mai | ||
360 | 1928 | di Shakespeare, il dimenticare la declinazione di qui, quae | ||
361 | 1928 | il piccolo Guglielmo piagnucolando, la cartella sotto il braccio | ||
362 | 1928 | Shakespeare fu, poterono sfuggire la pedanteria, i sesquipedalia verba | ||
363 | 1928 | è stato fatto osservare, la figura del pedante, Shakespeare | ||
364 | 1928 | di ricordi d'infanzia la gustosissima gara di pedanteria | ||
365 | 1928 | il suo eloquio, pulita la sua lingua, ambizioso l | ||
366 | 1928 | i nostri cittadini? Oh, la nuova scabbia introdottasi nel | ||
367 | 1928 | è il libro che la sventurata muta zia Lavinia | ||
368 | 1928 | intuire, ammirare e ricostruire la romanità sempre che si | ||
369 | 1928 | I troppi fatti ingombrano la mente che non è | ||
370 | 1928 | edizione in folio del 1623, la quale per la prima | ||
371 | 1928 | del 1623, la quale per la prima volta raccoglieva in | ||
372 | 1928 | del secolo, il plauso, la gioia, la maraviglia del | ||
373 | 1928 | il plauso, la gioia, la maraviglia del palcoscenico inglese | ||
374 | 1928 | non avrebbe mai prodotto! ¶ La romanità sembrò a Shakespeare | ||
375 | 1928 | più stupendo della storia, la esaltò sempre che potette | ||
376 | 1928 | sempre che potette, e la vagheggiò come modello per | ||
377 | 1928 | con una sola pennellata la figura del suo incomparabile | ||
378 | 1928 | e di ammirazione per la romanità, e sarebbe agevole | ||
379 | 1928 | il Poeta certamente amava la sua Britannia, e nel | ||
380 | 1928 | re Cymbeline così parla: «La Britannia è un mondo | ||
381 | 1928 | a mettersi in tasca la luna, gli pagheremo un | ||
382 | 1928 | pagheremo un tributo per la luce; se no, caro | ||
383 | 1928 | che non scopre qui la vera intenzione del Poeta | ||
384 | 1928 | figuro e sua madre, la perfida regina, i cattivi | ||
385 | 1928 | E poi, e poi, la noia che è questa | ||
386 | 1928 | all'uomo di togliersi la vita e gli annunzia | ||
387 | 1928 | gli annunzia che di là dalla morte c'è | ||
388 | 1928 | sgg.; Cymbeline, III, 4, 78 sgg.). La religione ci trattiene la | ||
389 | 1928 | La religione ci trattiene la mano armata di pugnale | ||
390 | 1928 | mondo: il sonno e la musica. A voler citare | ||
391 | 1928 | ad Elisabetta nel 1603 aprì la sua corte più che | ||
392 | 1928 | il Poeta avesse amato la vita aulica, le pompe | ||
393 | 1928 | il gruzzolo. Ma per la corte e il suo | ||
394 | 1928 | indomabile, perchè, secondo lui, la vita era qualche cosa | ||
395 | 1928 | a far niente per la speranza d'una patacca | ||
396 | 1928 | quando stava solo (I, 4, 37, 38). La solitudine e la quiete | ||
397 | 1928 | I, 4, 37, 38). La solitudine e la quiete della vita di | ||
398 | 1928 | di Dio che quando la morte lo colse il | ||
399 | 1928 | si trovano coloro cui la fantasia sbrigliata e vaga | ||
400 | 1928 | urlare; è troppo orribile! La vita terrena più travagliata | ||
401 | 1928 | travagliata, più aborrita, cui la decrepitezza, il patimento fisico | ||
402 | 1928 | decrepitezza, il patimento fisico, la miseria e la prigione | ||
403 | 1928 | fisico, la miseria e la prigione, possano imporre alla | ||
404 | 1928 | più così, ma guardò la morte in faccia e | ||
405 | 1928 | una beata consumazione e la gloria immortale (Cymbeline, V | ||
406 | 1928 | Gesù, astienti dallo scavare la polvere qui rinchiusa. Benedetto |