Guido Da Verona, Sciogli la treccia, Maria Maddalena, 1920
concordanze di «la»
n | autore | testo | anno | concordanza |
---|---|---|---|---|
1 | 1920 | il mezzo, il luogo, la congiuntura, per abbandonarsi a | ||
2 | 1920 | i provinciali credono che la notte sia fatta per | ||
3 | 1920 | finestra su finestra, verso la Zurriola. Un po' di | ||
4 | 1920 | lucente spogliatoio, che divide la camera vostra da quella | ||
5 | 1920 | toccò, mi avvolse con la sua treccia odorosa e | ||
6 | 1920 | né volle che io la ghermissi. È la nemica | ||
7 | 1920 | io la ghermissi. È la nemica degli uomini, questa | ||
8 | 1920 | troppe lacrime; ho avuta la sensazione di tutto ciò | ||
9 | 1920 | del male; ho amata la giustizia con un cuore | ||
10 | 1920 | con un cuore ingiusto, la semplicità con artifizio, e | ||
11 | 1920 | e con animo pigro la vittoria, e con intelletto | ||
12 | 1920 | e con intelletto gelido la voluttà; ma d'importante | ||
13 | 1920 | è una sola cosa: la gioia di ricordarmi che | ||
14 | 1920 | aveva nel sonno smarrita la sua leggera pianella. Essa | ||
15 | 1920 | del pavimento brillava solitaria. La paglia che voi usavate | ||
16 | 1920 | una fredda goccia su la scollatura incipriata. Doveva essere | ||
17 | 1920 | Tenevate il gomito su la sbarra d'ottone che | ||
18 | 1920 | che circondava in alto la ságoma del banco; fra | ||
19 | 1920 | color viola-piombo, era la stoffa del vostro abito | ||
20 | 1920 | di gioielli scintillanti, che la vostra infernale paganità mi | ||
21 | 1920 | oro; così, ritrovando su la vostra bocca umida il | ||
22 | 1920 | tra i seni malnascosti, la fredda perla della mia | ||
23 | 1920 | mia camicia, impolverando con la vostra cipria tenace il | ||
24 | 1920 | sul cuoio della spalliera la guancia perfettamente sbarbata. Quelle | ||
25 | 1920 | un ponte rettilineo fra la poltrona e la sedia | ||
26 | 1920 | fra la poltrona e la sedia lontana. Lo scarpino | ||
27 | 1920 | da ballo, ricominciava per la decima volta l'eterna | ||
28 | 1920 | fleuris, ¶ chaque soir à la brune, ¶ quand au ciel | ||
29 | 1920 | quand au ciel monte la lune... ¶ Ed il barman | ||
30 | 1920 | mani crudelissime toccare leggermente la mia spalla, ove rimase | ||
31 | 1920 | un bacio non dato la vostra bocca inafferrabile, voi | ||
32 | 1920 | Hotkniss! – gridò egli con la sua voce risvegliante. ¶ Il | ||
33 | 1920 | nel segno a comprovare la destrezza di Madlen, per | ||
34 | 1920 | ebbe con molto garbo la galanteria di mangiarla. ¶ Ora | ||
35 | 1920 | possedere, addormentarsi... – questa è la storia di una notte | ||
36 | 1920 | una notte, anzi è la storia di tutta la | ||
37 | 1920 | la storia di tutta la vita. ¶ Così pure diceva | ||
38 | 1920 | lunghe dita gialle, su la scrivania del fratello parroco | ||
39 | 1920 | l'irresistibile e sedurre la figlia d'una cugina | ||
40 | 1920 | spalle; attori che su la scena vi dànno l | ||
41 | 1920 | che s'incanalano sotto la Puerta del Sol... ¶ Nondimeno | ||
42 | 1920 | e di spilli, mentre la vecchia beghina sorda, con | ||
43 | 1920 | dolce pisolino. ¶ Ma presto la commediola finì; e siccome | ||
44 | 1920 | così ora si annunziava la parte migliore dello spettacolo | ||
45 | 1920 | il canocchiale, assicurandoci che la commedia di Benavente non | ||
46 | 1920 | di Benavente non valeva la pena d'essere ascoltata | ||
47 | 1920 | una d'aver torto: la saggezza vera consiste nel | ||
48 | 1920 | rimanere sempre in dubbio. ¶ La danzatrice che apparve al | ||
49 | 1920 | anfiteatro. ¶ Ma di nuovo la sorte gli fu singolarmente | ||
50 | 1920 | del toro, Bombita mancò la prima volta quel suo | ||
51 | 1920 | quale mai potessi conservare la memoria. ¶ Invece due spade | ||
52 | 1920 | due spade furon vane; la terza, con prolungati rantoli | ||
53 | 1920 | giorno di commiato rivedeva la sua prima levata su | ||
54 | 1920 | nell'Arena di Siviglia, la prima burrasca d'applausi | ||
55 | 1920 | Una lo tirava per la manica, l'altra gli | ||
56 | 1920 | arancio di Zaraùz. ¶ Adelaida, la cugina milionaria, svenevolmente lo | ||
57 | 1920 | libro dell'amministrazione. Di là, col suo confessore, governava | ||
58 | 1920 | Madlen, per slacciare poi, la sera delle nozze, in | ||
59 | 1920 | diritte, il collo teso, la schiena ossuta percorsa da | ||
60 | 1920 | bere il tè su la terrazza di Monte Igueldo | ||
61 | 1920 | lentezza, dovemmo compiere tutta la discesa di Monte Ulìa | ||
62 | 1920 | lento fiume Urumea. Di là, fra i curvi promontori | ||
63 | 1920 | curvi promontori, si sciorinava la città regale, messa più | ||
64 | 1920 | strade scintillanti, adagiata lungo la maravigliosa baia della Concha | ||
65 | 1920 | di Settembre, volando per la Concha lungo il mare | ||
66 | 1920 | velo, e credere che là indietro, in quella musica | ||
67 | 1920 | o vi poteva essere la felicità; sognare con occhi | ||
68 | 1920 | le ciglia troppo scure, la bocca troppo rossa, tradivan | ||
69 | 1920 | Guardavo lei, per immaginare la sua maniera d'essere | ||
70 | 1920 | divenivano color di fumo. La sua pelle dorata prendeva | ||
71 | 1920 | occhi e volevo rivederne la sembianza, non era più | ||
72 | 1920 | sole, il sangue... ¶ Adesso la strada correva, libera, nella | ||
73 | 1920 | i suoi piccoli piedi, la calza nera, così fina | ||
74 | 1920 | mi faceva indovinare tra la balza il principio della | ||
75 | 1920 | sera d'estate su la bella Concha, davanti al | ||
76 | 1920 | lieve, di troppo azzurro, la memoria d'una sera | ||
77 | 1920 | una casa, ed amate la vostra casa, né per | ||
78 | 1920 | bella; da lei cominciava la sera, brillava il sole | ||
79 | 1920 | un tremito nello spazio la bianca terra di Guipuzcoa | ||
80 | 1920 | è forse l'amore. ¶ La distanza è l'amore | ||
81 | 1920 | di bellezza, e finì. La donna che passa è | ||
82 | 1920 | passa è l'amore; la donna senza storia, senza | ||
83 | 1920 | esilio; portava in sé la primavera e come la | ||
84 | 1920 | la primavera e come la primavera passò. ¶ Forse un | ||
85 | 1920 | un po' di sogno, la sera, affacciati ad una | ||
86 | 1920 | buona sorella... ¶ E fu la vostra amante in una | ||
87 | 1920 | Chi era?... Forse nessuno; la donna più bella che | ||
88 | 1920 | disciolse per qualche notte la sua treccia profumata; vi | ||
89 | 1920 | tremante: – «Domani vado via.» ¶ La mattina, prima del sole | ||
90 | 1920 | trascinando sul lungo tappeto la sua fina vestaglia di | ||
91 | 1920 | della terra d'esilio, la musica dell'amore che | ||
92 | 1920 | una striscia di fumo, la cenere d'una fiammata | ||
93 | 1920 | una forcella dimenticata... ¶ Aveva la infinita bellezza di appartenere | ||
94 | 1920 | poteva dare di sé: la sua bocca limpida e | ||
95 | 1920 | lieve, di troppo azzurro, la memoria d'una sera | ||
96 | 1920 | Street e Rue de la Paix: – questo è l | ||
97 | 1920 | fischi. ¶ Bombita, nervosamente, afferrò la terza spada. ¶ Sciorinando la | ||
98 | 1920 | la terza spada. ¶ Sciorinando la sua «muleta» in guisa | ||
99 | 1920 | gli spruzzò di sangue la mano ed il viso | ||
100 | 1920 | profondo, giusto, mortale. ¶ Cominciò la enorme bestia a dare | ||
101 | 1920 | agónici che gli empivano la bocca d'un vomito | ||
102 | 1920 | con alti squilli, salutarono la vittoria dell'espada. ¶ Volentieri | ||
103 | 1920 | uomini si piegò verso la lizza come un corpo | ||
104 | 1920 | Fermo davanti al pretorio, la mano la cappa e | ||
105 | 1920 | al pretorio, la mano la cappa e la spada | ||
106 | 1920 | mano la cappa e la spada su l'agile | ||
107 | 1920 | fianco, due passi oltre la schiera de' suoi uomini | ||
108 | 1920 | del toro. ¶ Tutta quanta la moltitudine stava protesa verso | ||
109 | 1920 | Spagna d'oggidì, abbia la sua profonda radice nella | ||
110 | 1920 | tutte le cose vive la loro tendenza pressoché unica | ||
111 | 1920 | tendenza pressoché unica verso la voluttà generatrice. ¶ La grande | ||
112 | 1920 | verso la voluttà generatrice. ¶ La grande ansia del far | ||
113 | 1920 | ebbrezza del poter dare la vita. È universale nel | ||
114 | 1920 | divina lussuria; – per questo la vita mi piace. Mi | ||
115 | 1920 | cuore un po' freddo la gioia degli altri passare | ||
116 | 1920 | vita e con ebbrezza la confonde nel miracolo della | ||
117 | 1920 | sentivo sopra tutto fremere la bestialità sensuale della folla | ||
118 | 1920 | sentivo battere in me la concitazione di tutti quei | ||
119 | 1920 | Allora solamente, e per la prima volta, compresi la | ||
120 | 1920 | la prima volta, compresi la comunione che può essere | ||
121 | 1920 | scolorato rosseggiava più cruda la macchia del belletto, l | ||
122 | 1920 | sotto le narici esigue la bocca fina e calda | ||
123 | 1920 | dover per forza misurare la profondità de' suoi nascosti | ||
124 | 1920 | pareva le formasse contro la tempia una specie di | ||
125 | 1920 | e caldo che avvolgesse la sua pelle incipriata. Ogni | ||
126 | 1920 | Lord Pepe, ritto su la gradinata, si accalorava nel | ||
127 | 1920 | frustava le costole con la coda schioccante; volgeva intorno | ||
128 | 1920 | cavalli quasi per scegliere la sua preda. ¶ Poi con | ||
129 | 1920 | banderillas», venne per dargli la morte un espada che | ||
130 | 1920 | Fu quegli che diede la miglior stoccata; ma il | ||
131 | 1920 | spaziose, che mal difendevano la sua vasta cervice. Il | ||
132 | 1920 | di spada si strinsero la mano. ¶ Erano, l'uno | ||
133 | 1920 | essi, Riccardo Torres, abbandonava la lizza dopo avere per | ||
134 | 1920 | che lealmente si davano la mano. ¶ E la folla | ||
135 | 1920 | davano la mano. ¶ E la folla, questa eterna spettatrice | ||
136 | 1920 | pugnali e le gualdrappe, la messa ed il libretto | ||
137 | 1920 | innocente e crudelissima, per la quale ci si camuffa | ||
138 | 1920 | poi venne a rendere la sua vittoria nelle mani | ||
139 | 1920 | grandezze un po' coreografiche, la folla proruppe in tumultuose | ||
140 | 1920 | unghie un po' scure, la nervatura sottile e mobilissima | ||
141 | 1920 | corto e ruvido, con la cotenna irsuta come la | ||
142 | 1920 | la cotenna irsuta come la crescente criniera d'un | ||
143 | 1920 | Quando infine Bombita impugnò la diritta spada e la | ||
144 | 1920 | la diritta spada e la «muleta» fiammeggiante per dar | ||
145 | 1920 | gridato al cielo, quando la fiera vinta s'inginocchiava | ||
146 | 1920 | si vedeva ora, sotto la pelle arida e rasa | ||
147 | 1920 | il cranio ben pettinato, la paura, sì, la paura | ||
148 | 1920 | pettinato, la paura, sì, la paura della propria gloria | ||
149 | 1920 | come un terribile chiodo. ¶ Là intorno, fra quelle ventimila | ||
150 | 1920 | polso le tumultuose vene, là in mezzo, tra quella | ||
151 | 1920 | nemici, v'era infine la storia che lo guardava | ||
152 | 1920 | storia che lo guardava. ¶ La sua fatica era quella | ||
153 | 1920 | o di nervosità, contraeva la sua faccia smorta. ¶ Ed | ||
154 | 1920 | insanguinato, ma il potere, la tirannìa, la febbre di | ||
155 | 1920 | il potere, la tirannìa, la febbre di ventimila uomini | ||
156 | 1920 | Bombita batté col piede la terra, quasi per chiamarlo | ||
157 | 1920 | srotola una bandiera, sciolse la sua «muleta» fiammeggiante. Stavano | ||
158 | 1920 | panno strisciò leggermente su la fronte ricciuta dell'assalitore | ||
159 | 1920 | toro, di qua, di là, da tergo, di fianco | ||
160 | 1920 | il toro con tutta la sua forza, l'uomo | ||
161 | 1920 | l'uomo con tutta la sua temerità. ¶ Poi gli | ||
162 | 1920 | mise una mano su la fronte, quasi per dirgli | ||
163 | 1920 | toro, esausto, si fermò. ¶ La folla, da tutte le | ||
164 | 1920 | Poi di nuovo, palleggiando la sua «muleta», si mise | ||
165 | 1920 | correre di qua, di là, trascinandosi appresso il toro | ||
166 | 1920 | le corna formidabili sfiorassero la sua giubba luccicante. ¶ Ancora | ||
167 | 1920 | volta, per pochi millimetri, la morte gli era passata | ||
168 | 1920 | ancora stavano di fronte, la bestia e l'uomo | ||
169 | 1920 | su gli appiombi, chinò la testa, e tre volte | ||
170 | 1920 | elsa della spada fra la bocca e il mento | ||
171 | 1920 | e il mento, prese la mira. Ma invano; poiché | ||
172 | 1920 | rigirarlo, di qua, di là, per fargli abbassare la | ||
173 | 1920 | là, per fargli abbassare la testa e poter riprendere | ||
174 | 1920 | testa e poter riprendere la mira. ¶ Nell'atmosfera dove | ||
175 | 1920 | nel corridoio circolare lungo la palizzata per tramandare ai | ||
176 | 1920 | o correndogli addosso, evitandone la cornata e piantandogli per | ||
177 | 1920 | il mezzo della nuca la spada nel cuore. Il | ||
178 | 1920 | gridano d'entusiasmo quando la prima stoccata spegne istantaneamente | ||
179 | 1920 | prima stoccata spegne istantaneamente la bestia inferocita. ¶ Ora Bombita | ||
180 | 1920 | era di súbito raddrizzato; la spada non penetrò che | ||
181 | 1920 | polvere. ¶ Bombita si guardò la mano. Si guardò la | ||
182 | 1920 | la mano. Si guardò la mano, come se il | ||
183 | 1920 | ne' suoi lineamenti contratti, «la paura». ¶ Da capo mantiglie | ||
184 | 1920 | stocco aveva tuttavia lacerata la cotenna del toro, già | ||
185 | 1920 | nero e grumoso, macchiando la terra. ¶ L'animale caparbio | ||
186 | 1920 | caparbio non voleva abbassare la fronte, anzi non faceva | ||
187 | 1920 | tentasse di leccarsi con la nera lingua le ferite | ||
188 | 1920 | Allora, velocemente, Bombita prese la mira, scattò, colpì. ¶ Questa | ||
189 | 1920 | scattò, colpì. ¶ Questa volta la spada rimase confitta, ma | ||
190 | 1920 | girare il toro, perché la spada mal confitta inasprisse | ||
191 | 1920 | spada mal confitta inasprisse la ferita ed il capogiro | ||
192 | 1920 | capogiro spegnesse più celermente la sua tenace vita. Ma | ||
193 | 1920 | il toro ad abbassare la fronte, mirò alla nuca | ||
194 | 1920 | alla nuca e diede la stoccata. Ma il secondo | ||
195 | 1920 | lasciando pendere dalle fauci la tumida lingua, bavosa ed | ||
196 | 1920 | rantolo di chi perde la vita. ¶ Ma d'un | ||
197 | 1920 | più vivo, e con la spada infitta nella coppa | ||
198 | 1920 | fra le due corna la punta forbitissima, diede un | ||
199 | 1920 | un leggero colpo, e la testa sollevata ricadde, il | ||
200 | 1920 | duro animale si stecchì. ¶ La fanfara, su gli spalti | ||
201 | 1920 | a squillo di tromba la vittoria dell'uomo. ¶ – ¡Malo | ||
202 | 1920 | come due magnifici scarabei. La caviglia del suo leggero | ||
203 | 1920 | mi toccava uno stinco; la calza fina, d'un | ||
204 | 1920 | su quel fuso perfetto la più piccola grinza. ¶ Frattanto | ||
205 | 1920 | assillato con uncini pungenti, la sua bestiale furia si | ||
206 | 1920 | ma essi agilmente saltavano la barriera. La bestia infuriata | ||
207 | 1920 | agilmente saltavano la barriera. La bestia infuriata menava cozzi | ||
208 | 1920 | pronto e curvo su la sua lunga pica. La | ||
209 | 1920 | la sua lunga pica. La gamba sinistra del cavaliere | ||
210 | 1920 | per costringerlo a sostenere la cornata se atterrito retrocedeva | ||
211 | 1920 | l'altro gli squarciò la spalla, e tutto fu | ||
212 | 1920 | cavallo, poi rovesciato contro la barriera, schiacciato, calpesto, mentre | ||
213 | 1920 | ferita e scoteva rabbiosamente la cervice, cavando sterco e | ||
214 | 1920 | pieno, da tergo, affondando la cornata frammezzo alle due | ||
215 | 1920 | nátiche. Parve di vedere la squallida bestia spaccarsi nel | ||
216 | 1920 | labbro violastro, sollevato su la dentatura gialla, esprimeva un | ||
217 | 1920 | piena di terrore, sotto la tragica maschera di quell | ||
218 | 1920 | tentando d'incastrarsi fra la barriera e la carcassa | ||
219 | 1920 | fra la barriera e la carcassa del cavallo agonizzante | ||
220 | 1920 | grido ruppe qua e là, tra il pavido silenzio | ||
221 | 1920 | proprio su gli occhi la sua cappa disciolta, sì | ||
222 | 1920 | amministra tutti i giorni la Giustizia, fra due libroni | ||
223 | 1920 | due libroni che rappresentano la Legge, in questa oscena | ||
224 | 1920 | commedia che si chiama la vita... ¶ Quel toro fu | ||
225 | 1920 | Infine le trombe suonarono «la suerte de banderillear». Gli | ||
226 | 1920 | il toro correndo scuoteva la testa, onde riusciva pressoché | ||
227 | 1920 | avventava di qua, di là, cozzando a vuoto nei | ||
228 | 1920 | mezzo dell'Arena, con la fauce spalancata, la lingua | ||
229 | 1920 | con la fauce spalancata, la lingua pendente, bavosa e | ||
230 | 1920 | Le trombe allora suonarono la messa a morte. Bombita | ||
231 | 1920 | drappo di porpora e la bellissima spada serrata nel | ||
232 | 1920 | aveva paura della moltitudine, la fiera più temibile che | ||
233 | 1920 | che sia nella creazione, la tiranna delirante, implacabile, che | ||
234 | 1920 | Poi sentiva nell'anfiteatro la presenza di molti suoi | ||
235 | 1920 | colpì. ¶ Accerrime fazioni custudiscono la rossa gloria dei più | ||
236 | 1920 | Fuentes, vollero si attribuisse la gloria della vera tauromachìa | ||
237 | 1920 | pretende verso il toro la più assoluta e generosa | ||
238 | 1920 | che uccidere, bisogna dare la bella morte, bisogna colpire | ||
239 | 1920 | sole cose rimangono per la Spagna inesorabilmente sacre: il | ||
240 | 1920 | sacre: il Crocifisso e la spada. ¶ Così non v | ||
241 | 1920 | atrio dell'albergo rividi la bella forestiera, ella mi | ||
242 | 1920 | mi durava nei sensi la memoria della sua crudele | ||
243 | 1920 | paglia di Firenze, con la freccia ricamata in filo | ||
244 | 1920 | del pubblico indossando con la maggiore naturalezza, in quel | ||
245 | 1920 | materia d'eleganze giovanili. La sua camicia era tutta | ||
246 | 1920 | non aveva per tutta la persona un fil di | ||
247 | 1920 | voluta piegatura. ¶ Per quanto la sua maniera di vestirsi | ||
248 | 1920 | sporgenti, un musetto camuso, la coda lunga ed arruffata | ||
249 | 1920 | di quegli esseri cui la troppa felicità guasta il | ||
250 | 1920 | suo pelo focato come la tartaruga mandava qualche riflesso | ||
251 | 1920 | si accordasse mirabilmente con la capigliatura di Madlen. Era | ||
252 | 1920 | Era lì, seduto su la coda, con molta distinzione | ||
253 | 1920 | gli occhi adirati verso la sua padrona. ¶ E questa | ||
254 | 1920 | docilmente cambiò poltrona. Così la nuvola di fumo andò | ||
255 | 1920 | d'una vecchia pinzocchera, la quale aveva sul labbro | ||
256 | 1920 | un piccolo cane. Ma la superbia di questo animaletto | ||
257 | 1920 | in pieno contrasto con la democrazia dei tempi nei | ||
258 | 1920 | Unito poteva certo invidiare la purezza della genealogia. ¶ Lord | ||
259 | 1920 | con un vivace chiaccherìo. La corrida celebre, quella dove | ||
260 | 1920 | pazienza di veder giungere la propria vettura. Un portiere | ||
261 | 1920 | immemore del fasto che la fece risplendere nei secoli | ||
262 | 1920 | nascondere sotto apparenze teatrali la squallida loro povertà, – marescialli | ||
263 | 1920 | di Maria Cristina rappresentava la gloria del regno di | ||
264 | 1920 | splende con immutabile serenità la magnificenza del sole. ¶ V | ||
265 | 1920 | nella interminabile fila. Ma la ressa dei veicoli era | ||
266 | 1920 | alla mercé di Dio, la sola cosa che davvero | ||
267 | 1920 | colpo di spada. ¶ Tutta la vita civile si ferma | ||
268 | 1920 | solleva, significa retrocedere con la memoria verso qualcosa che | ||
269 | 1920 | d'ideale. Quando per la prima volta entrai nell | ||
270 | 1920 | te, nell'alta fiamma, la nera torre di Montjuich | ||
271 | 1920 | con un breve supplizio la pace definitiva; ho pensato | ||
272 | 1920 | pensato che in fondo la mia pietà era quella | ||
273 | 1920 | cadesse nell'Arena fra la schiuma e la gloria | ||
274 | 1920 | fra la schiuma e la gloria del combattimento, sia | ||
275 | 1920 | colpo d'ascia su la cervice nei recinti dei | ||
276 | 1920 | quel giorno in tutta la sua magnificenza, quantunque non | ||
277 | 1920 | in Ispagna giurava su la maestrìa del suo destro | ||
278 | 1920 | invincibile, dopo aver dedicata la morte del toro a | ||
279 | 1920 | sentiva di dover combattere la sua pugna fino all | ||
280 | 1920 | con tanta grazia sciolse la sua «muleta» color di | ||
281 | 1920 | color di porpora e la sciorinò su la diritta | ||
282 | 1920 | e la sciorinò su la diritta spada, che, invece | ||
283 | 1920 | drammatica prova di agilità. ¶ La bestia formidabile abbassò le | ||
284 | 1920 | gioco di millimetri, schivava la morte, ridendo, con un | ||
285 | 1920 | ebbe fortuna nel portargli la stoccata. Era un animale | ||
286 | 1920 | restìo a tener bassa la fronte; quando già pareva | ||
287 | 1920 | peggio colse nel segno, la spada non s'immerse | ||
288 | 1920 | lugubri, vacillò e ricadde. La bestia ferita vomitava un | ||
289 | 1920 | con un lieve sorriso la bella forestiera. E Lord | ||
290 | 1920 | San Sebastiano per tutta la durata del Concorso Ippico | ||
291 | 1920 | rade parole che interrompevano la sua taciturna fame. Il | ||
292 | 1920 | Il vin generoso e la buona vivanda gli facevano | ||
293 | 1920 | vivanda gli facevano considerare la vita sotto un punto | ||
294 | 1920 | a farmi conoscere che la sua famiglia, d'origine | ||
295 | 1920 | violino del maestro zingaro, là fuori, nell'atrio, suonava | ||
296 | 1920 | che lei, ridere con la sua bocca scintillante, sollevando | ||
297 | 1920 | pazzi violini!... Sì, è la vita che passa, è | ||
298 | 1920 | donna che ci sembra la più bella donna della | ||
299 | 1920 | vino affogava l'irritazione, la vergogna del denaro male | ||
300 | 1920 | all'ora della coltre, la eccitata loro femminilità. I | ||
301 | 1920 | uomini e donne, con la rabbia della disdetta nelle | ||
302 | 1920 | disdetta nelle vene, con la febbre del guadagno nel | ||
303 | 1920 | nel sonno a giuocare la partita inguadagnábile. Un po | ||
304 | 1920 | borsellino d'un lacchè. ¶ La guardarobiera del teatro sonnecchiava | ||
305 | 1920 | mezzo agli alberi, su la ghiaia del giardino. Fra | ||
306 | 1920 | gaggìe, furioso e possente. ¶ La bianca terra di Guipuzcoa | ||
307 | 1920 | Col suo bastone frugava la terra per raccogliere le | ||
308 | 1920 | salmastro d'alghe marine. La città bianchissima di Maria | ||
309 | 1920 | il colore, il rumore, la musica dell'ideale che | ||
310 | 1920 | sapete intendere con poesia la buona cucina, i cavalli | ||
311 | 1920 | i cavalli da corsa, la disciplina del volante, la | ||
312 | 1920 | la disciplina del volante, la saggezza del music-hall | ||
313 | 1920 | amante così bella, dopo la stagione di Biarritz; voi | ||
314 | 1920 | d'una stoffa o la semicancellata marca di un | ||
315 | 1920 | cospetto, il peso e la inutile vergogna della mia | ||
316 | 1920 | suonava «Die schöne Risette» – la canzone di Leo Fall | ||
317 | 1920 | questa maniera di vivere, la quale consiste nell'andar | ||
318 | 1920 | nell'andar via. Quando la musica del treno canta | ||
319 | 1920 | in me, più fervida, la poesia della vita. Non | ||
320 | 1920 | della vita. Non è la strada maestra quella che | ||
321 | 1920 | luccicante, rumoroso, babelico, insolente, la casa che a tutte | ||
322 | 1920 | non sarò prigioniero. Amo la cameriera d'albergo, in | ||
323 | 1920 | Nelle stanze d'albergo, la sera, quando le finestre | ||
324 | 1920 | della quale non so la storia e che non | ||
325 | 1920 | e che non chiede la mia, gente la quale | ||
326 | 1920 | chiede la mia, gente la quale si rinnova e | ||
327 | 1920 | palco in teatro e la cabina dello sleeping-car | ||
328 | 1920 | decrepita mitologia. Ed amo la fioraia d'albergo, dalle | ||
329 | 1920 | rubare una carezza profumatissima, la sera, quando gioiose trillano | ||
330 | 1920 | maggiordomo, che mi porge la lista dei vini aperta | ||
331 | 1920 | dei vini aperta su la pagina dello «Champagne», ed | ||
332 | 1920 | prima di noi, poiché la loro vita lenta ed | ||
333 | 1920 | più è necessario dopo la fatica della strada: un | ||
334 | 1920 | della vita. Vi offre la bellezza provvisoria delle sue | ||
335 | 1920 | falsi tappeti di Smirne, la premura, se non l | ||
336 | 1920 | esso non resta neppure la cenere... Ma resta il | ||
337 | 1920 | Nord, sul divino Atlantico, la cosa che più m | ||
338 | 1920 | braccio seminudo, impolverava leggermente la mia manica nera. ¶ Giocava | ||
339 | 1920 | scintillante, che formava, tra la luce de' suoi capelli | ||
340 | 1920 | un'aureola di splendore, la isolava dalla folla, quasi | ||
341 | 1920 | intorno al suo volto la confusione di tutte l | ||
342 | 1920 | l'altre fisionomie. ¶ Poiché la guardavo con fissità, ella | ||
343 | 1920 | seguendo con occhi attenti la mano veloce del mazziere | ||
344 | 1920 | un fiammifero per accendere la sigaretta, una piccola fiamma | ||
345 | 1920 | fiamma rossa per mandare la vita in fumo. ¶ Era | ||
346 | 1920 | eccessivo, irritante, che mandava la sua fina cipria, la | ||
347 | 1920 | la sua fina cipria, la sua fina seta, il | ||
348 | 1920 | de' suoi labbri dipinti, la visibile forma della sua | ||
349 | 1920 | le labbra, per accendere la sigaretta, i suoi occhi | ||
350 | 1920 | mi ringraziò, scosse indietro la fronte, pose ancora denaro | ||
351 | 1920 | Aspettò immobile, quasi godesse la voluttà perversa di quel | ||
352 | 1920 | mille arcobaleni quasi verdi la sua triplice collana di | ||
353 | 1920 | sua bellezza inesorabile. Aveva la mano costrutta per bene | ||
354 | 1920 | paga per un anno la fatica di numerosi operai | ||
355 | 1920 | all'intorno e silenziose la guardavano. Di fronte a | ||
356 | 1920 | invano tentava di nascondere la sua inquietudine ogni volta | ||
357 | 1920 | impallidiva un po' quando la rastrellavano, si rischiarava tutto | ||
358 | 1920 | XIII contemplasse con invidia la sua compagna forestiera. ¶ – Give | ||
359 | 1920 | in livrea gallonata fendeva la calca, per accenderle in | ||
360 | 1920 | fece per curiosità ondeggiare la folla, mentre il suo | ||
361 | 1920 | lo portava: – Bombita. ¶ Era la vecchia Spagna, la Spagna | ||
362 | 1920 | Era la vecchia Spagna, la Spagna superba e fortissima | ||
363 | 1920 | toreare in San Sebastiano la sua penultima corrida, giunto | ||
364 | 1920 | milioni, che, insieme con la fama già troppo sonora | ||
365 | 1920 | ormai consigliato a prendere la sua giubilazione. ¶ Lo guardai | ||
366 | 1920 | mansueto, quasi modesto, con la sua mano lorda di | ||
367 | 1920 | di qualche «aficionada», per la quale ogni buon torero | ||
368 | 1920 | della Reina Maria Cristina, la vera creatrice di San | ||
369 | 1920 | nel mio dolce paese la folla in delirio acclamare | ||
370 | 1920 | Caruso – altrettanto celebre per la sua gola d'oro | ||
371 | 1920 | alle bianche stelle italiche la gloria del cantore di | ||
372 | 1920 | che si vedeva rubata la vittoria perché a cinquanta | ||
373 | 1920 | quasiché volessero con tutta la forza de' lor muscoli | ||
374 | 1920 | dopo aver rinnovato su la strada reale di Windsor | ||
375 | 1920 | che tramandò nei secoli la gloria del vincitore Ateniese | ||
376 | 1920 | in Londra pareva scoppiata la Rivoluzione. Per una settimana | ||
377 | 1920 | Non altrimenti avrebbe ora la Spagna onorato il giubileo | ||
378 | 1920 | gloria che passava. ¶ Ma la bella ed insensibile forestiera | ||
379 | 1920 | altro, mi rivolgeva distrattamente la parola, forse persuasa nell | ||
380 | 1920 | trascorsa di tre quarti la mezzanotte, voleva riposarsi un | ||
381 | 1920 | pian di sotto per la cena. Chiamò allora il | ||
382 | 1920 | egli fu di ritorno, la bella forestiera mi pose | ||
383 | 1920 | Lord Pepe: volete usarmi la cortesia di presentare voi | ||
384 | 1920 | amichevole; poi, súbito, con la miglior grazia del mondo | ||
385 | 1920 | Italiani abbiamo all'estero la fama di far bene | ||
386 | 1920 | da molti è vituperata la leggerezza ed il mal | ||
387 | 1920 | dorme trema nelle finestre. La notte confonde ogni fisonomia | ||
388 | 1920 | dentro un vicolo, dove la notte, la luna, il | ||
389 | 1920 | vicolo, dove la notte, la luna, il silenzio, davano | ||
390 | 1920 | in questo momento su la faccia della terra... ¶ E | ||
391 | 1920 | saprei dire con esattezza la mia opinione. ¶ – Peccato! È | ||
392 | 1920 | mia opinione. ¶ – Peccato! È la sola che oggi vorrei | ||
393 | 1920 | avere un'opinione costante. La bellezza del mondo è | ||
394 | 1920 | dell'ondata rotolava su la Zurriola deserta; l'oceano | ||
395 | 1920 | andava sempre più in là, in là, e continuava | ||
396 | 1920 | più in là, in là, e continuava dopo l | ||
397 | 1920 | bianche rotaie perpetue come la distanza traversava le dune | ||
398 | 1920 | noi una grande solitudine. La sua scomparsa uccideva un | ||
399 | 1920 | ogni cosa, è delusione. ¶ La Zurriola bianca si perdeva | ||
400 | 1920 | tra gli alberi distanti; la città di Maria Cristina | ||
401 | 1920 | si vedeva con esattezza la disparità fra l'opera | ||
402 | 1920 | del pensiero, false come la cassa d'un rémontoir | ||
403 | 1920 | Ti amo...» ¶ Ed allora la guardai. Non si vedeva | ||
404 | 1920 | finestre del nostro albergo. La facciata impallidiva di smorta | ||
405 | 1920 | spiaggia di San Sebastiano, la bella Concha, ove pensai | ||
406 | 1920 | che fosse più vita. ¶ Là il mare dormiva; dormiva | ||
407 | 1920 | di nascosti lumi. Non la più piccola frangia di | ||
408 | 1920 | Baschi di Guipuzcoa traversavano la Concha senza far rumore | ||
409 | 1920 | piccolo faro, annidato su la torre dell'isola di | ||
410 | 1920 | saprei. Ho sete. ¶ Lungo la Calle de Alameda le | ||
411 | 1920 | ancora di pubblico rumoroso. Là c'incontrammo con alcune | ||
412 | 1920 | largo di spalle, con la cravatta nera svolazzante, come | ||
413 | 1920 | Montmartre. Egli ora tormentava la sua amante, incolpandola di | ||
414 | 1920 | oui, comme un pied!» ¶ La sua amante, M.me | ||
415 | 1920 | I tacchi esagerati rialzavano la sua piccola statura; un | ||
416 | 1920 | caparbio accento tedesco. Perciò la contessa Fellner si diceva | ||
417 | 1920 | stabilite in Francia. Ma la contessa Fellner era un | ||
418 | 1920 | lei come un pazzo... ¶ La terza donna della comitiva | ||
419 | 1920 | donna della comitiva era la sua cameriera, tanto bellina | ||
420 | 1920 | e tanto giovine quanto la contessa invano pretendeva di | ||
421 | 1920 | di rispondere: – «Merci, madame la Comtesse; à vos services | ||
422 | 1920 | fin dei conti anche la nobiltà è un'opinione | ||
423 | 1920 | ultima era Odette Litzine, la quale aveva da qualche | ||
424 | 1920 | creatura, molto bionda, con la carnagione trasparente come se | ||
425 | 1920 | occhi d'una educanda la quale si strugga di | ||
426 | 1920 | suoi occhi, attraente come la sua pericolosa innocenza. Quel | ||
427 | 1920 | J'ai voulu taper la Direction, mais le caissier | ||
428 | 1920 | y avoir une série.» La série vint en effet | ||
429 | 1920 | à ce moment quitter la table et m'en | ||
430 | 1920 | ai voulu faire sauter la banque, pour voir la | ||
431 | 1920 | la banque, pour voir la tête du caissier, ce | ||
432 | 1920 | ritornare a Biarritz durante la notte, Litzine? ¶ – Ma certo | ||
433 | 1920 | turbamento visibile, ma neanche la più piccola simulazione. Otto | ||
434 | 1920 | bianco d'elettricità rifletteva la sua lunga ombra; il | ||
435 | 1920 | stranamente adatti ad accrescere la sua impassibilità. In quel | ||
436 | 1920 | Paris-Madrid allungava sotto la tettoia della stazione imbandierata | ||
437 | 1920 | qualsiasi direzione senza contenere la Parigina e il diplomatico | ||
438 | 1920 | il Creatore stampò con la creta che gli rimase | ||
439 | 1920 | un tedesco irreprensibile che la sua cabina era stata | ||
440 | 1920 | quale sporgeva con tutta la pancia dalla finestrucola della | ||
441 | 1920 | belle donne che governano la Francia. ¶ La Compagnie Internationale | ||
442 | 1920 | che governano la Francia. ¶ La Compagnie Internationale des Wagons | ||
443 | 1920 | ebbe nei secoli trascorsi la benemerita Compagnia di Gesù | ||
444 | 1920 | d'elettricità, che brucerebbe la distanza come il fuoco | ||
445 | 1920 | come il fuoco arde la miccia d'una mina | ||
446 | 1920 | e transitoria bellezza verso la quale ora cammina il | ||
447 | 1920 | mondo. Roma costruiva con la pietra millenaria, noi costruiamo | ||
448 | 1920 | millenaria, noi costruiamo con la delebile velocità: – e questo | ||
449 | 1920 | museo, trovino che su la terra nulla di nuovo | ||
450 | 1920 | nuovo accade, ma tutta la bellezza e tutto l | ||
451 | 1920 | che a noi diedero la seccatura di possedere una | ||
452 | 1920 | buio sopportano con brividi la mano dell'innamorato contrabbandiere | ||
453 | 1920 | Pepe indossava, per traversare la Manica, un soprabito da | ||
454 | 1920 | con il voluto disordine la gala d'una cravatta | ||
455 | 1920 | teneva tra le sue la mano di Madlen, senza | ||
456 | 1920 | esprimeva il turbamento, fuorché la sua bocca ben rasata | ||
457 | 1920 | di questa grave tristezza. ¶ La cosa più amara che | ||
458 | 1920 | nel momento in cui la donna che fu nostra | ||
459 | 1920 | nostra ridiviene per noi la forestiera, e quando pensiamo | ||
460 | 1920 | un altro l'inseguirà, la gioia d'un altro | ||
461 | 1920 | gioia d'un altro la possiederà, ecco, ritorna in | ||
462 | 1920 | questo non valeva dunque la pena ch'egli sentisse | ||
463 | 1920 | le donne, anche se la forza del buon senso | ||
464 | 1920 | se volesse baciarla su la bocca; ma il braccio | ||
465 | 1920 | piegò il capo sovra la sua mano inguantata, vi | ||
466 | 1920 | l'oblìo, pallido come la distanza, che disperdeva la | ||
467 | 1920 | la distanza, che disperdeva la cenere d'un amore | ||
468 | 1920 | le bianche rotaie. E la voce di Madlen ripeteva | ||
469 | 1920 | d'ondata marina investiva la terra buia. Nel passare | ||
470 | 1920 | gioia, rovesciando un po' la fronte all'indietro per | ||
471 | 1920 | all'indietro per immergere la bocca nel vento profumato | ||
472 | 1920 | pensavo: – «Adesso è tardi; la fontana che in me | ||
473 | 1920 | deserta anima di navigatore.» ¶ La città era sepolta sotto | ||
474 | 1920 | della terra di Guipuzcoa la vecchia estate si andava | ||
475 | 1920 | gli occhi, mi tese la bocca. Un orlo di | ||
476 | 1920 | di leggera umidità bagnava la sua fina veletta. Mi | ||
477 | 1920 | d'Inghilterra? Può darsi. La vecchia Inghilterra è certo | ||
478 | 1920 | Lotto, così cápita che la persona più eloquente finisca | ||
479 | 1920 | a pagina tale, eccovi la lettera conveniente al caso | ||
480 | 1920 | Italia, son dolci come la liquirizia, profumate come il | ||
481 | 1920 | a mettere in quarantena la immortale gloria di Leonida | ||
482 | 1920 | il vecchio Egitto? E la gloriosa Tebe dalle Cento | ||
483 | 1920 | Porte, e Menfi, e la figura di Ramsete II | ||
484 | 1920 | di Cristo? Quale sarebbe la nostra opinione su Roma | ||
485 | 1920 | figli andranno a teatro la sera per veder riesumati | ||
486 | 1920 | di Ida Rubinstein e la faccia minossiana del parlamentare | ||
487 | 1920 | nelle strade in tumulto la sera dell'arresto di | ||
488 | 1920 | vicina con morbidezza, come la vergine appena isposata si | ||
489 | 1920 | Vi sentivo respirare contro la mia persona, come se | ||
490 | 1920 | proiettore sembrava una musica la quale andasse frugando, frugando | ||
491 | 1920 | il suono, il profumo, la musica del vostro più | ||
492 | 1920 | fra noi: l'intimità, la complicità, la memoria d | ||
493 | 1920 | l'intimità, la complicità, la memoria d'essere stati | ||
494 | 1920 | più un errante, perché la mia casa eri tu | ||
495 | 1920 | famiglie, perché tu divenivi la mia solitudine, e la | ||
496 | 1920 | la mia solitudine, e la mia strada e la | ||
497 | 1920 | la mia strada e la mia compagna eri tu | ||
498 | 1920 | profumata, meravigliosamente sentivo che la mia bellezza eri tu | ||
499 | 1920 | porta nel mare, con la sua lenta ondata grigia | ||
500 | 1920 | particolar modo si occupasse la signorina Anastasia Mikailovna, figliuola |