parolescritte
interroga:  scripta  ·  bsu  ·  civita

il corpus scripta


esplorazioni verbali


invenzioni verbali


Federico Roncoroni, Sillabario della memoria, 2010

concordanze di «latino»

nautoretestoannoconcordanza
1
2010
il greco né il latino né le verità di
2
2010
rimodellamento (‘plastica’, attraverso il latino plastica, dal greco plastike
3
2010
sole. Invece deriva dal latino parlato *(o)pacivus, derivato
4
2010
Giovanni Pascoli?), viene dal latino parlato *solativus, derivato di
5
2010
Grandi, insegnante di Italiano, Latino, Storia e Geografia, corresse
6
2010
ceneri. ¶ Biscondola deriva dal latino condĕre, ‘riporre’, perché scrive
7
2010
La parola deriva dal latino volgare blavus , registrato già
8
2010
strada facendo il blavus latino abbia incontrato il francone
9
2010
dai broccoli ma dal latino broccus che propriamente significa
10
2010
broilo” che, attraverso il latino medioevale broilum, attestato in
11
2010
dall’847, e il tardo latino brogilus, continua il celtico
12
2010
visto che deriva dal latino tardo cachĕxĭa, dal greco
13
2010
parola che, attraverso il latino parlato *catochium , viene nientemeno
14
2010
il greco e il latino, il francese, il tedesco
15
2010
piace il suo etimo latino domina che sa di
16
2010
del piacere’ e nel latino medioevale con Hortus deliciarum
17
2010
d’Annunzio), derivante dal latino tardo (h)epar,-patis
18
2010
a un ipotetico aggettivo latino *fandus, ‘che si può
19
2010
di “fandonia”, viene dal latino medioevale (VII secolo) fanfaloco
20
2010
suffisso -fico (derivato dal latino -ficum, da facere, ‘fare
21
2010
vive in campagna’ - dal latino forensis, ‘esterno, straniero’, derivato
22
2010
chi pensa derivi dal latino frangere, ‘spaccare’, per via
23
2010
Compostela: “gallofa” - derivato dal latino Galli offa, ‘il boccone
24
2010
godoviglia”, ‘gioia, godimento’ (dal latino medioevale *gaudibilia , ‘cose da
25
2010
significa ‘brullo, incolto’, dal latino medioevale gerbidus, probabilmente derivato
26
2010
suonava la parola in latino -, dopo essersi per millenni
27
2010
nobile: viene infatti dal latino aquatio, ‘acquata, acquazzone’, a
28
2010
falso taglio avvenuto nel latino parlato dopo l’avvento
29
2010
per i piedi’ dal latino impedicare, ‘intralciare, porre un
30
2010
aiutato a tradurlo, dal latino, predisponendo una versione letterale
31
2010
sostantivo maschile, deriva dal latino insomnium , che giustamente è
32
2010
femminile, deriva invece dal latino insomnia, che è pure
33
2010
Sonno” viene, appunto, dal latino somnus che però non
34
2010
con qualcuno, come il latino iacere da cui deriva
35
2010
Un tempo, come il latino lascivus da cui deriva
36
2010
la gazza (pica, in latino), che è nota per
37
2010
Conte-Pianezzola-Ranucci di latino confermò l’interpretazione: malacĭa
38
2010
infatti, viene, saltando il latino malacĭa (se non l
39
2010
prima volta, significa in latino, come si è visto
40
2010
Cesare). Ma poi, nel latino parlato, per evitare il
41
2010
a malus, che in latino significa ‘cattivo’, il termine
42
2010
ricondurre alla famiglia del latino minus, ‘meno’, che ha
43
2010
di mannus, che in latino significa per l’appunto
44
2010
corte’, che viene dal latino tardo meninus, derivato di
45
2010
non era che il latino volgare muccus, con l
46
2010
muccus veniva proprio dal latino classico mucus, ‘muco’, da
47
2010
cui deriva anche il latino volgare *muccius, che in
48
2010
Francesco Cherubini: “nagott”, dal latino ne gutta quidam, ‘neppure
49
2010
XIII secolo) deriva dal latino parlato *naticae - la usava
50
2010
innominabile “culo” (1258) è il latino culus, di origine indoeuropea
51
2010
del 1400), poi, è il latino anus, di incerta etimologia
52
2010
propriamente detto, deriva dal latino podex, podicis , usato da
53
2010
in italiano quanto in latino. Alcune le recito ancora
54
2010
parola è passata nel latino ecclesiastico, con il significato
55
2010
di uno sconosciuto autore latino del III (o del
56
2010
Nella tesi scritta in latino il nome popolare di
57
2010
outre, che continua il latino ultra, ‘oltre, al di
58
2010
invece più semplicemente dal latino umbilicum ed è testimoniata
59
2010
bocca dei parlanti dal latino umbilicum, con il raddoppiamento
60
2010
la causa, deriva dal latino pallium, ‘mantello’, una parola
61
2010
pastrugno” e “pastrugnare”, del latino tardo pasta e madre
62
2010
ciabattino’, deriva da “pece” (latino pix, picis): con la
63
2010
nei dialetti lombardi il latino pix, picis ha dato
64
2010
nonna chiamava pècc (dal latino pectus; cfr. il toscano
65
2010
quanto avevo studiato in latino riguardo al gerundio (amandus
66
2010
lì: originariamente, infatti, in latino sinus era la piega
67
2010
visto che deriva dal latino titta, ‘capezzolo’ che è
68
2010
parlanti come lei, del latino tardo epiphania (dal neutro
69
2010
Comunque, “pipino” deriva dal latino pipinna, ‘piccolo pene, pisellino
70
2010
La parola deriva dal latino tardo pipita per il
71
2010
e viene, tramite il latino tardo epithema, dal greco
72
2010
se far risalire al latino tardo pottus, ‘bicchiere’, che
73
2010
parola infatti deriva dal latino procus, che ha la
74
2010
le parole continuano il latino volgare *pulicella, la cui
75
2010
pulcele” e “pulzella” al latino pullus, che prima di
76
2010
derivare la parola dal latino pulex, pulicis, ‘pulce’ che
77
2010
di “rubino”, attraverso il latino medioevale rubinus deriva, assai
78
2010
deriva, assai nobilmente, dal latino classico ruber o rubeus
79
2010
cocia, variante volgare del latino classico coclea, ‘chiocciola, guscio
80
2010
pensano che venga dal latino scutula, diminutivo di scutra
81
2010
etimologia. Deriva infatti dal latino septemtrio, -onis che, a
82
2010
greco sycon, ‘fico’, in latino attraverso il calco ficus
83
2010
lo spagnolo estremecerse, dal latino parlato *extremire, variante del
84
2010
presa di peso dal latino, e di origine incerta
85
2010
e sacro: tramite il latino e il francese, deriva
86
2010
pur sempre dal verbo latino tumere, ‘ingrossarsi’, dal quale
87
2010
in sensuale leggerezza. Dal latino turgere, ‘essere o diventare
88
2010
che “ubbia” continui il latino oblivĭa > *oblia, ‘cose cadute
89
2010
pensano che derivi dal latino lubīdo, ‘capriccio’, con la
90
2010
vendemmiare”, infatti, deriva dal latino vindemiare, a sua volta